列传:卷二十八

日期:06-18 国学经典 我要投稿 纠错 投诉

魏书

  陆俟

  陆俟,代人也。曾祖干,祖引,世领部落。父突,太祖时率部民随从征伐,数 有战功,拜厉威将军、离石镇将。天兴中,为上党太守、关内侯。俟少聪慧,有策 略。太宗践阼,拜侍郎,迁内侍,袭爵关内侯,转龙骧将军、给事中,典选部兰台 事。当官而行,无所屈桡。世祖亲征赫连昌,诏俟督诸军镇大碛,以备蠕蠕。车驾 还,复典选部兰台事。与西平公安颉督诸军攻虎牢,克之,赐爵建业公,拜冀州刺 史,仍本将军。时考州郡治功,唯俟与河内太守丘陈为天下第一。转都督洛豫二州 诸军事、本将军、虎牢镇大将。平凉休屠金崖、羌狄子玉等叛,复转为使持节、散 骑常侍、平西将军、安定镇大将。既至,怀柔羌戎,莫不归附。追讨崖等,皆获之。 徵还,拜散骑常侍。

  出为平东将军、怀荒镇大将。未期,诸高车莫弗讼俟严急,待下无恩,还请前 镇将郎孤。世祖诏许之,徵俟还京。既至朝见,言于世祖曰:“陛下今以郎孤复镇, 以臣愚量,不过周年,孤身必败,高车必叛。”世祖疑谓不实,切责之,以公归第。 明年,诸莫弗果杀郎孤而叛。世祖闻之,大惊,即召俟,问其知败之意。俟曰: “夫高车上下无礼。无礼之人,难为其上。臣所以莅之以威严,节之以宪纲,欲渐 加训导,使知分限。而恶直丑正,实繁有徒,故讼臣无恩,称孤之美。孤获还镇, 欣其名誉,必加恩于百姓,讥臣为失,专欲以宽惠治之,仁恕待之。无礼之人,易 生陵傲,不过期年,无复上下。然后收之以威,则人怀怨怼,怨怼既多,败乱彰矣。” 世祖笑曰:“卿身乃短,虑何长也?”即日,复除散骑常侍。

  世祖征蠕蠕,破凉州,常随驾别督辎重。又与高凉王那渡河南,略地至济南东 平陵,徙其民六千家于河北。又以俟都督秦雍二州诸军事、平西将军、长安镇大将。 与高凉王那击盖吴于杏城,大破之。获吴二叔,诸将欲送京师,俟独不许,曰: “夫长安一都,险绝之土,民多刚强,类乃非一。清平之时,仍多叛动,今虽良民, 犹以为惧,况其党与乎?若不斩吴,恐长安之变未已。吴一身藏窜,非其亲信,谁 能获之?若停十万之众以追一人,非上策也。不如私许吴叔,免其妻子,使自追吴, 擒之必也。”诸将咸曰:“今来讨贼,既破之,获其二叔,唯吴一人,何所复至?” 俟曰:“吴之悖逆,本自天性,今若获免,必诳惑愚民,称王者不死,妄相扇动, 为患必大。诸君不见毒蛇乎?断其头犹能为害,况除腹心疾,而曰必遗其类,其可 乎?”诸将曰:“公言是也。但得贼不杀,更有所求,遂去不返,其如罪何?”俟 曰:“此罪我与诸君当之。”高凉王那亦从俟计,遂遣吴二叔,与之期。及吴叔不 至,诸将各咎于俟。俟曰:“此未得其便耳,必不背也。”后数日,果斩吴以至, 皆如其言。俟之明略独决,皆此类也。迁内都大官。

  安定卢水刘超等聚党万馀以叛,世祖以俟威恩被于关中,诏以本官加都督秦雍 诸军事,镇长安。世祖曰:“秦川险绝,奉化日近,吏民未被恩德,故顷年已来, 频有叛动。今超等恃险,不顺王命,朕若以重兵与卿,则超等必合而为一,据险拒 战,未易攻也;若以轻兵与卿,则不制矣。今使卿以方略定之。”于是俟单马之镇, 超等闻之大欣,以为无能为也。既至,申扬威信,示以成败,诱纳超女,外若姻亲。 超犹自警,初无降意。俟乃率其帐下,往见超,观其举措,设掩袭之计。超使人逆 曰:“三百人以外,适当以弓马相待,三百人以内,当以酒食相供。”俟乃将二百 骑诣超,超设备甚严。俟遂纵酒尽醉而还。后谓将士曰:“超可取也。”乃密选精 兵五百人,陈国恩德,激厉将士,言至恳切。士卒奋勇,各曰:“以死从公,必无 二也。”遂伪猎而诣超,与士卒约曰:“今会发机,当以醉为限。”俟于是诈醉, 上马大呼,手斩超首。士卒应声纵击,杀伤千数,遂平之。世祖大悦,徵俟还京师, 转外都大官,散骑常侍如故。

  高宗践阼,以子丽有策立之勋,拜俟征西大将军,进爵东平王。太安四年薨, 年六十七,谥曰成。有子十二人。

  长子馛,多智,有父风。高宋见馛而悦之,谓朝臣曰;“吾常叹其父智过其躯, 是复逾于父矣。”少为内都下大夫,奉上接下,行止取与,每能逆晓人意,与其从 事者无不爱之。

  兴安初,赐爵聊城侯,出为散骑常侍、安南将军、相州刺史,假长广公。为政 清平,抑强扶弱。州中有德宿老名望重者,以友礼待之,询之政事,责以方略。如 此者十人,号曰“十善。”又简取诸县强门百馀人,以为假子,旅接殷勤,赐以衣 服,令各归家,为耳目于外。于是发奸摘伏,事无不验。百姓以为神明,无敢劫盗 者。在州七年,家至贫约。徵为散骑常侍,民乞留馛者千馀人。显祖不许,谓群臣 曰:“馛之善政,虽复古人何以加之?”赐绢五百匹、奴婢十口。馛之还也,吏民 大敛布帛以遗之,馛一皆不受,民亦不取,于是以物造佛寺焉,名长广公寺。后袭 父爵,改封建安王。

  时刘彧司州刺史常珍奇以县瓠内附,而新民犹怀去就。馛衔旨抚慰,诸有陷军 为奴婢者,馛皆免之。百姓忻悦,民情乃定。蠕蠕犯塞,车驾亲讨,诏馛为选部尚 书,录留台事,督兵运浪,一委处分。

  显祖将禅位于京兆王子推,任城王云、陇西王源贺等并皆固谏。馛抗言曰: “皇太子圣德承基,四海属望,不可横议,干国之纪。臣请刎颈殿庭,有死无贰。” 久之,帝意乃解,诏曰;“馛,直臣也,其能保吾子乎!”遂以馛为太保,与太尉 源贺持节奉皇帝玺绂,传位于高祖。

  延兴四年薨,赠以本官,谥曰贞王。馛有六子,琇、凯知名。

  琇,字伯琳,馛第五子。母赫连氏,身长七尺九寸,甚有妇德。馛有以爵传琇 之意。琇年九岁,馛谓之曰:“汝祖东闰王有十二子,我为嫡长,承袭家业,今已 年老,属汝幼冲,讵堪为陆氏宗首乎?”琇对曰:“苟非斗力,何患童稚。”馛奇 之,遂立琇为世子。馛薨,袭爵。琇沉毅少言,雅好读书,以功臣子孙为侍御长、 给事中,迁黄门侍郎,转太常少卿、散骑常侍、太子左詹事、领北海王师、光禄大 夫,转祠部尚书、司州大中正。会从兄叡事免官。景明初,试守河内郡。咸阳王禧 谋反,令子昙和与尹仵期、薛继祖等先据河内。琇闻禧败,斩昙和首。时以琇不先 送昙和,禧败始斩首,责其通情,徵诣廷尉。廷尉少卿崔振穷治罪状,按琇大逆, 陆宗大小,咸见收捕。会将赦,先薨于狱。琇弟凯仍上书诉冤,世宗诏复琇爵。子 景祚袭。

  凯,字智君,谨重好学。年十五,为中书学生,拜侍御中散,转通直散骑侍郎, 迁太子庶子、给事黄门侍郎。凯在枢要十馀年,以忠厚见称,希言屡中,高祖嘉之。 后遇患,频上书乞骸骨,诏不许,敕太医给汤药。除正平太守,在郡七年,号为良 吏。初,高祖将议革变旧风,大臣并有难色。又每引刘芳、郭祚等密与规谟,共论 时政,而国戚谓遂疏己,怏怏有不平之色。乃令凯私喻之曰:“至尊但欲广知前事, 直当问其古式耳,终无亲彼而相疏也。”国戚旧人意乃稍解。咸阳王禧谋逆,凯兄 琇陷罪,凯亦被收,遇赦乃免。凯痛兄之死,哭无时节,目几失明,诉冤不已,备 尽人事。至正始初,世宗复琇官爵,凯大喜,置酒集诸亲曰:“吾所以数年之中抱 病忍死者,顾门户计耳。逝者不追,今愿毕矣。”遂以其年卒。赠龙骧将军、南青 州刺史,谥曰惠。

  长子暐,字道晖,与弟恭之并有时誉。洛阳令贾祯见其兄弟,欢曰:“仆以老 年,更睹双璧。”又尝兄弟共侯黄门郎孙惠蔚,惠蔚谓诸宾曰;“不意二陆复在座 隅,吾德谢张公,无以延誉。”暐起家司徒行参军,太尉西阁祭酒,兼尚书右民、 三公郎,坐事免。后除伏波将军。正光中卒。赠司州治中。孝昌中,重赠冠军将军、 恆州刺史。暐拟《急就篇》为《悟蒙章》,及《七诱》、《十醉》、章表数十篇。 暐与恭之晚不睦,为时所鄙。

  子元规,武定中,尚书郎。

  恭之,字季顺,有操尚。释褐侍御史、著作佐郎。建义初,除中书侍郎,领著 作郎,寻除河北太守,转征虏将军、殷州刺史。前废帝初,拜廷尉卿,加镇西将军。 所历并有声绩,后坐事免。孝静初,还复本任,出除征南将军、东荆州刺史。天平 四年卒。赠散骑常侍、卫将军、吏部尚书、定州刺史,谥曰懿。恭之所著文章诗赋 凡千馀篇。

  子晔,开府中兵参军。

  弟石跋,泾州刺史。

  石跋弟归,东宫舍人、驾部校尉。

  归弟尼,内侍校尉,东阳镇都将。

  尼弟丽,少以忠谨入侍左右,太武特亲昵之。举动审慎而无愆失。赐爵章安子, 稍迁南部尚书。

  太武崩,南安王余立,既而为中常侍宗爱等所杀。百僚忧惶,莫知所立。丽以 高宗世嫡之重,民望所系,乃首建大义,与殿中尚书长孙渴侯、尚书源贺、羽林郎 刘尼奉迎高宗于苑中,立之。社稷获安,丽之谋矣。由是受心膂之任,在朝者无出 其右。兴安初,封平原王,加抚军将军。丽辞曰:“陛下以正统之重,承基继业, 至于奉迎守顺,臣职之常,岂敢昧冒以干大典。”频让再三,诏不听。丽乃启曰; “臣父历奉先朝,忠勤著称,今年至西夕,未登王爵。臣幼荷宠荣,于分已过,愚 款之情未申,犬马之效未殿,愿裁过恩,听遂所请。”高宗曰:“朕为天下主,岂 不能得二王封卿父子也?”乃以其父俟为东平王。丽寻迁侍中、抚军大将军、司徒 公,复其子孙,赐妻妃号。丽以优宠既频,固辞不受,高宗益重之。领太子太傅。 丽好学爱士,常以讲习为业。其所待者,皆笃行之流,士多称之。性又至孝,遭父 忧,毁瘠过礼。

  和平六年,高宗崩。先是丽疗疾于代郡温泉,闻讳欲赴,左右止之曰:“宫车 晏驾,王德望素重,奸臣若疾民誉,虑有不测之祸。愿少迟回,朝廷宁静,然后奔 赴,犹为未晚。”丽曰:“安有闻君父之丧,方臣祸难,不即奔波者!”遂便驰赴。 乙浑寻擅朝政,忌而害之。初,浑悖傲,每为不法,丽数诤之,由是见忌。显祖甚 追惜丽,谥曰简王,陪葬金陵。高祖追录先朝功臣,以丽配飨庙庭。丽二妻,长曰 杜氏,次张氏。长子定国,杜氏所生;次叡,张氏所生。

  定国在衤强抱,高宗幸其第,诏养宫内,至于游止常与显祖同处。年六岁,为 中庶子。及显祖践阼,拜散骑常侍,特赐封东郡王,加镇南将军。定国以承父爵, 频辞不许,又求以父爵让弟叡,乃听之。俄迁侍中、仪曹尚书,转殿中尚书。前后 大驾征巡,每擢为行台录都曹事。超迁司空。定国恃恩,不修法度,延兴五年,坐 事免官爵为兵。太和初,复除侍中、镇南将军、秦益二州刺史,复王爵。八年,死 于州。赠以本官,谥曰庄王,赐命服一袭。

  子昕之,字庆始,风望端雅。袭爵,例降为公。尚显祖女常山公主,拜驸马都 尉。历通直郎。景明中,以从叔暐罪免官。寻以主壻,除通直散骑常侍。未几,迁 司徒司马,加辅国将军,出为衮州刺史。寻进号安东将军,治有名绩,仍除青州刺 史。在州著宽平之称。转安北将军、相州刺史。永平四年夏卒。赠镇东将军,冀州 刺史,谥曰惠。

  初,定国娶河东柳氏,生子安保,后纳范阳卢度世女,生昕之。二室俱为旧族 而嫡妾不分。定国亡后,两子争袭父爵。仆射李冲有宠于时,与度世子渊婚亲相好。 冲遂左右申助,昕之由是承爵尚主,职位赫弈。安保沉废贫贱,不免饥寒。

  昕之容貌柔谨,高祖以其主壻,特垂昵眷。世宗时,年未四十,频抚三蕃,当 世以此荣之。昕之卒后,母卢悼念过哀,未几而亡。公主奉姑有孝称,神龟初,与 穆氏顿丘长公主并为女侍中。又性不妒忌,以昕之无子,为纳妾媵,而皆育女。公 主有三女无男,以昕之从兄希道第四子子彰为后。

  子彰,字明远,本名士沈。年十六出后,事公主尽礼。丞相高阳王雍尝言曰: “常山妹虽无男,以子彰为兒,乃过自生矣。”

  正光中,袭爵东郡公,寻除散骑侍郎,拜山阳太守。庄帝即位,微拜给事黄门 侍郎。子彰妻即咸阳王禧女。禧诛,养于彭城王第,庄帝亲之,略同诸姊。建义初, 氽朱荣欲修旧事,庶姓封王,由是封子彰濮阳王,食邑七百户。寻而诏罢,仍复先 爵。除安西将军、洛州刺史。还,拜征东将军、金紫光禄大夫,领广平王赞开府谘 议参军事。天平中,拜卫将军、颍州刺史。以母忧去职。元象中,以本将军除齐州 刺史,又加骠骑将军,行怀州事。转北豫州刺史,仍除徐州刺史,将军并如故。一 年历三州,当世荣之。还朝,除卫大将军、左光禄大夫。又行瀛州事。寻拜侍中。 复行沧州事。进号骠骑大将军,行冀州事。除侍读、兼七兵尚书。行青州事。子彰 之为州,以聚敛为事,晚节修改,自行青、冀、沧、瀛,甚有时誉,加以虚己纳物, 人敬爱之。武定八年二月,除中书监。三月卒。年五十四。赙帛一百匹,追赠都督 青光齐三州诸军事、骠骑大将军、开府仪同三司、青州刺史,公如故,谥曰文宣。

  子彰崇好道术,曾婴重疾,药中须桑螵蛸,子彰不忍害物,遂不服焉。其仁恕 如此。教训六子,雅有法度。

  子昂,武定中,中书舍人。

  昂弟骏,太子洗马。

  骏弟杳,尚书仓部郎。

  叡,字思弼。其母张氏,字黄龙,本恭宗宫人,以赐丽,生叡。丽之亡也,叡 始十馀岁,袭爵抚军大将军、平原王。沉雅好学,折节下士。年未二十,时人便以 宰辅许之。娶东徐州刺史博陵崔鉴女,鉴谓所亲云:“平原王才度不恶,但恨其姓 名殊为重复。”时高祖未改其姓。叡婚自东徐还,经于鄴,见李彪,甚敬悦之,仍 与俱趋京师,以为馆客,资给衣马僮使,待之甚厚。为北征都督,拜北部长,转尚 书,加散骑常侍。

  太和八年正月,叡与陇西公元琛并持节为东西二道大使,褒善罚恶,声称闻于 京师。五月,诏赐叡夏服一具。后以叡为北征都督,击蠕蠕,大破之。迁侍中、都 曹尚书。时蠕蠕又犯塞,诏叡率骑五千以讨之,蠕蠕遁走,追至石碛,擒其帅赤河 突等数百人而还。加散骑常侍,迁尚书左仆射,领北部尚书。

  十六年,降五等之爵,以丽勋著前朝,封叡钜鹿郡开国公,食邑三百户。寻为 使持节、镇北大将军,与阳平王颐为都督,督领军将军斛律桓等北征三道诸军事, 步骑十万以讨蠕蠕。叡以下各赐衣物布帛。高祖亲幸城北,训誓群帅。除尚书令、 卫将军。叡大破蠕蠕而还。寻以母忧解令。高祖将有南伐之事,以本官起之,改授 征北将军。叡固辞,请终情礼。诏曰:“叡犹执私痛,致违往旨,金革方驰,何宜 曲遂也?加领卫尉。可重敕有司,速令敦喻。”后除使持节、都督恆肆朔三州诸军 事、本将军、恆州刺史,行尚书令。高祖大考百官,夺叡尚书令禄一周。

  十九年,叡表曰:“臣闻先天有弗违之略,后天有顺时之规。今萧鸾盗有名目, 窃据江左,恶盈罪稔,天人弃之。取乱攻昧,诚在兹日。愚以长江浩荡,彼之巨防, 可以德招,难以力屈。又南土昏雾,暑气郁蒸,师人经夏,必多疾病。而鼎迁草创, 庶事甫尔,台省无论政之馆,府寺靡听治之所,百僚居止,事等行路,沉雨炎阳, 自成疠疫。且兵徭并举,圣王所难。今介胄之士,外攻雠寇;羸弱之夫,内动土木; 运给之费,日损千金。驱罢弊之兵,讨坚城之虏,将何以取胜乎?陛下往冬之举, 政欲曜武江汉,示威衡湘,自春几夏,理宜释甲。愿橐旌卷旗,为持久之方;崇成 帝居,深重本之固。圣怀无内念之虞,兆庶休斤板之役,修礼华区,讽风洛浦。然 简英略之将,任猛毅之雄,南取荆湘,据其要府,则梁秦以西睹机自服;抚附振威, 回麾东指,则义阳以左驰声可制。然后布仁化以绥近,播恩施以怀远。凡在有情, 孰不思奋!还遣慕德之人效其馀力,乘流而下,势胜万倍,蕞尔闽瓯,敢不稽颡! 岂必兹年,竞斯寸尺。惟愿顾存近敕,纳降而旋,不纡銮舆,久临炎暑。”高祖从 之。叡表请车驾还代,亲临太师冯熙之葬,坐削夺都督三州诸军事。寻除都督恆朔 二州诸军事,进号征北大将军。以有顺迁之表,加邑四百户。

  时穆泰为定州刺史,辞以疾病,上温则甚,请恆州自效,高祖许之。乃以叡为 散骑常侍、定州刺史,将军如故。叡未发,遂与泰等同谋构逆。赐死狱中,听免孥 戮,徙其妻子为辽西郡民。诏仆射李冲、领军于烈曰:“陆叡、元丕,早蒙宠禄, 位极人臣。自与卿等同受非常之诏,朕许以不死之旨,思得上下齐信,以保大义。 朕于卿等常忘短弃瑕,务相含养。岂谓陆叡无心之甚,一至于斯!乃与穆泰结祸, 数图反噬。以朕迁洛,内怀不可,拟举诸王,议引子恂。若斯之论,前后非一。始 欲推故南安王,次推阳平王,若不肯从,欲逼乐陵王。讪谤朝廷,书信炳然。事既 垂就,叡以洛都休明,劝令小缓,于是之后,两人复竞。然犹隐而弗闻。赖阳平王 忠贞奋发,获泰之言,便尔驰表,得使正人纠慝,恆岳无尘。是以叡之愆失,处入 门诛。朕谛寻前旨,许不尽法。反逆之志,自负幽冥,违誓在彼,不关朕也。反心 逆意,即异馀犯,虽欲矜恕,末如之何。然犹忆先言,兼以末颇异议,听自死别府, 免厥孥戮,其门子孙,永世不齿。元丕二子一弟,首为贼端。其父无人明证,理在 可睹,但以言无炳灼,隐而弗穷,以连坐应死,特恕为民。朕本期有终,而彼自弃。 卿等之间,忽及今日,违心乖念,一何可悲?故此别示,想无致怪也。谋反之外, 皎如白日耳。”

  冲、烈表曰:“臣等邀逢幸会,生遇昌辰。才非利用,坐班位列;功无汗马, 猥受山河。叨忝之宠,终古无比;莫大之施,万殒靡酬。而叡、丕识乖犬马,心同 枭獍,潜引童稚,构兹妖逆,违悖天常,罪逾万殒。叡结衅在心,阴构不息,间说 戚蕃,拟窥乾象。虽睹休平,未怀疑惑,何尝片辞披露宿志。原心语迹,实为贼首。 丕之二子,从恶累年,交扇东西,规扰并夏,测观此状,无容不知。虽圣慈含育, 恕其生命,其若天地何!其若神祗何!夫效诚尽节,为下之恆分;刑兹无扌舍,在 上之常法。况曲蒙莫大之恩,奖以忠贞之义,而更违天背道,包藏奸逆,求情推理, 罪乃常诛。而慈造宽渥,更流恩贷,续叡三断之骸,还丕已绝之魄,二三纵宥,实 亏宪典。犹复上延天眷,言念畴日。不以臣等背负馀党,别垂明诏,再申齐信之恩, 重喻晈日之旨,伏读悲惭,惟深愧惕。”

  叡长子希道,字洪度,有风貌,美须髯。历览经史,颇有文致。初拜中散,迁 通直郎,坐父事徙于辽西。于后得还,从征自效。以军功拜给事中,迁司徒记室、 司空主簿。征南将军元英攻萧衍司州,以希道为副,及克义阳,以功赐爵淮阳男。 拜谏议大夫。以学关今古,参议新令。转廷尉少卿。加龙骧将军、南青州刺史。以 本将军转梁州刺史。希道频表辞免。又除东夏州刺史,不拜。转北中郎将,迁前将 军、郢州刺史。希道善于驭边,甚有威略。转平西将军、泾州刺史。正光四年卒官。 赠抚军将军、定州刺史。希道有六子。

  士懋,字元伟。天平中,以其曾祖丽有翼戴之勋,诏特复钜鹿郡开国公,邑三 百户,令士懋袭。武定中,平东将军、营州刺史。

  士懋弟士宗,字仲彦。尚书左外兵郎中。

  士宗弟士述,字幼文。符玺郎中,士宗,士述,建义初,并于河阴遇害。

  士述弟士沈,出继从叔昕之。

  士沈弟士廉,字季修。建州平北府长史。永安末,为尔朱世隆攻陷州城,见害。

  士廉弟士佩,字季伟。武定中,安东将军、司州治中。

  希道弟希悦,尚书外兵郎中、骠骑谘议参军、通直散骑常侍、平南将军、光禄 大夫。遇害于河阴。赠散骑常侍、卫将军、相州刺史。

  希悦弟希谧,太尉参军,早卒。

  希谧弟希静,字季默。司徒默曹,稍迁邵郡太守。

  希静弟希质,字幼成。起家员外郎,领侍御史,稍迁散骑侍郎、阳城太守。孝 庄初,除龙骧将军、胶州刺史。萧衍遣将率众数万从郁洲浮海据岛,来侵州界,希 质讨破之。转建州刺史,将军如故。尔朱荣之死也,世隆率众北还晋阳,希质固守 拒之。城陷,兄子被害。希质妻元氏,荣妻之兄孙,由是获免。天平初,给事黄门 侍郎,迁魏尹,转太常卿、卫大将军、都官尚书。武定七年夏卒,年五十八。赠骠 骑大将军、中书监、青州刺史,谥曰文。希质名家子,位宦又通,不能平心于物, 唯与山伟、宇文忠之等共为朋党,排毁朝俊,有识者薄之。

  子珣、字子琰。开府参军。次瑾,字子瑜。性并粗险,乃为劫盗,珣、瑾俱死。

  瑾弟瓘,字子璧。次悉达。武定中,并仪同开府参军。

  丽弟颓,早卒。子□,字清都。性机巧,因位长水校尉,赐爵广牧子。迁龙骧 将军、游击将军、北中郎将。转南中郎将,带鲁阳太守,进号前将军。卒,赠本将 军、夏州刺史,谥曰顺。

  颓弟陵成,中校尉、河间太守、秘书中散、新城子。

  陵成弟龙成,有父兄之风。少以功臣子为中散,稍迁散骑常侍,赐爵永安子。 加平远将军,出为安南将军、青州刺史,假乐安公。爱民恤下,百姓称之。卒。

  子昶,字细文,袭爵。正始中,为太尉属,加宁远将军,以本官行荥阳郡事。 被劾,会赦免。久之,进号广武将军,迁司空司马,寻拜光禄大夫。昶无他才能, 唯饮酒为事。出为平西将军、京兆内史,固辞不拜。转平北将军、肆州刺史。入为 卫将军、大鸿胪卿,仍除车骑将军、左光禄大夫。天平中,进号骠骑大将军,加散 骑常侍、领左右、兼给事黄门侍郎,仍兼太仆卿。复以本将军为东徐州刺史。寻卒。 赠本将军、卫尉卿、青州刺史。

  龙成季弟骐驎,侍御中散,转侍御长。太和初,新平太守、银青光禄大夫,以 彭城勋除夏州刺史。

  子高贵,孝昌中,衮州镇东府法曹参军。

  子操,武定末,度支尚书。操弟楚。

  高贵弟顺宗,员外郎、秘书中散。

  子概之,武定末,东莞太守。

  俟族弟宜,云中镇将。

  子隽,高宗世,历侍中、给事。显祖初,侍御长。以谋诛乙浑,拜侍中、乐部 尚书。迁散骑常侍、吏部尚书,赐爵安乐公,甚见委任。寻拜尚书令。后除安东将 军、定州刺史,转征东大将军、相州刺史。政尚宽惠,民吏安定。卒,谥贞公。

  子登,澄城太守。

  子匡,司空仓曹参军。

  登弟子景元,元象初,卫将军、仪同三司、南青州刺史。

  史臣曰:陆俟威略智器有过人者。馛识干明厉,不替家风。丽忠国奉主,为时 梁栋,蹈忠覆义,制于一竖。惜哉!叡、琇以沉雅显达,而衅逆陷祸。深山大泽, 实有龙蛇。希道风度有声,子彰令终之美也。

  陆俟,代郡人,曾祖父陆干,祖父陆引,两代人都是部落首领。他的父亲陆突,太祖在位时率领部族之人随从皇帝东征西讨,屡建战功,被任命为厉威将军、离石镇将。天兴年间,陆突任上党太守,赐爵为关内侯。

  陆俟年少时即非常聪慧,颇有谋略。太宗即位后,任侍郎,又迁任内侍,承袭父亲的爵位为关内侯,转任龙骧将军、给事中,掌管吏部和御史台之事。为官时认真履行其职守,从不退缩屈服。世祖亲自率军征讨赫连昌,令陆俟督率诸军镇守大沙漠,以防备蠕蠕部入侵。皇帝回朝之后,再次授任他掌管吏部和御史台。陆俟奉命与西平公安颉督率诸军进攻虎牢,攻占了该镇。世祖赐给爵位为建业公,授任为冀州刺史,仍为龙骧将军。当时考核所有州郡官员治理的功绩,惟独陆俟与河内太守丘陈为全国第一。陆俟转任为都督洛、豫二州诸军事、龙骧将军、虎牢镇大将。平凉休屠人金崖、羌人狄子玉叛乱,又授陆俟为使持节、散骑常侍、平西将军、安定镇大将。陆俟到任之后,德威并举安抚当地羌戎,没有人不来归附的。又率兵追讨金崖等人,将他们全部生擒。陆俟奉召回朝,被授任为散骑常侍。

  陆俟由京官出任平东将军、怀荒镇大将。没过多久,各高车部头领向朝廷状告陆俟治政严酷,对待属下毫无恩惠,请求让前任镇将郎孤回来。世祖诏令批准其请求,征召陆俟回到京都。陆俟回京后朝见皇帝,对世祖说道:“陛下现在让郎孤再去任镇将,凭我愚昧的估计,不过一年,郎孤必然失败,高车人必然叛乱。”世祖对此有怀疑,认为他言过其实,对他深加谴责,解除他的所有官职,仅仅保留公的爵位回到自己府第。第二年,高车族各头领果然杀死了郎孤而反叛。世祖听说此事,大惊失色,立即召来陆俟,问他郎孤必败的道理。陆俟说道:“高车人对上对下都不讲礼法,无礼之人,谁也难以作他的上司。我之所以到任之后就以威严相加,用法律制裁来加以节制,是想要对其逐渐加以训导,使其明白分寸和法度。但他们中间厌恶和嫉恨刚直正理的,实在是大有人在,所以就状告我不讲恩惠,而赞美郎孤。郎孤得以恢复为镇将之后,喜欢别人对他的称誉,必然只顾给百姓施以恩惠,讥笑我施政有过失,一味想以宽容和恩惠来治理他们,以仁慈恩恕来对待他们。这样一来,本是无礼之人,更容易产生轻慢骄傲之心,不过一年,更无上下之分,在这种情况下再用威严来进行整肃,那么人们就会对他产生怨愤,怨愤越积越多,败乱就表现出来了。”世祖听了后笑着说:“你个子矮小,为何谋虑如此深长啊。”当天,再次授任陆俟为散骑常侍。

  世祖征讨蠕蠕,攻破凉州,陆俟经常跟随皇帝出征,督率辎重。他又与高凉王拓跋那率军渡过黄河南下,占领广大地域直至济南东平陵,把那里的民户六千家迁徙到黄河以北。

  世祖又授予陆俟以都督秦雍二州诸军事、平西将军、长安镇大将等职。陆俟与高凉王拓跋那在杏城攻击盖吴,大败敌军。擒获了盖吴的两个叔父,诸将想要把他们送到京师去,惟独陆俟不同意,他说:“长安这一带,乃是险要阻隔之地,百姓大多刚强猛悍,且各族杂居。天下清平之时,仍多有叛乱发生,如今即使是普通百姓,还足以为惧,何况他们结成死党呢?倘若不斩除盖吴,恐怕长安之变不会停止。盖吴只身逃窜藏匿,除了他的亲信,还有谁能找到他?如果把十万大军滞留在这里用来追剿盖吴一个人,这不是上策。不如私下许诺盖吴的叔父,对他的妻子儿女免于治罪,让他们自己去追寻盖吴,必然会将其擒获。”诸将都说道:“如今我们前来征讨贼人,已经把他们打败,又抓住了他的两个叔父,仅剩盖吴一个人,他怎么能够再来作乱呢。”陆俟说:“盖吴之所以叛逆,本是出自他的天性,现在如果他得以幸免,必然又会欺骗蛊惑那里的百姓,声称自己是不死的王者,狂妄地进行煽动,必定造成极大的祸患。诸君不见毒蛇吗?砍断它的头还能害人,况且要除掉朝廷的心腹之患,而说要留下祸根,这样做可以吗?”诸将说:“你说的有道理。但是抓到了贼人而不杀掉,又对他有所求,假如他们去了而不回来,那罪责谁来承担?”陆俟说:“这个罪责我替诸君承当。”高凉王拓跋那也同意陆俟的计谋,于是就遣返盖吴的两个叔父,并给他们规定了期限。到了日期却不见盖吴的叔父回来,诸将都归咎于陆俟。陆俟说:“这是由于他们还没有得到方便的机会,他们一定不会违背诺言的。”过了几天,两人果然斩了盖吴而来,全都像陆俟所说的那样。陆俟的谋略明智、决策果断,都表现在这类事情上面。不久他迁任内都大官。

  安定卢水人刘超等集合万余人叛乱。世祖因为陆俟以恩威并举享誉于关中一带,令他以现有的官职加授都督秦雍诸军事之职,镇守长安。世祖说:“秦川险峻阻绝,接受教化的时间短,那里的官吏和百姓没有受到朝廷恩德,所以近年以来,多次发生反叛动乱。如今刘超等人凭借着险要地势,不顺从王命,朕如若把重兵派给你,那么刘超等人必然会集合于一处,据险顽抗,不容易攻下他们;倘若只派给你少量的军队,那么就不能制服他们。现在只能让你凭自己的方法谋略去安定那个地方。”于是陆俟就单骑到镇所上任,刘超等人听说以后大为欣喜,认为陆俟不会有什么作为。陆俟到了镇所,向刘超等人申扬朝廷的威信,晓示其成败得失,并诱说要娶刘超之女,外表上像是要结为姻亲。刘超依然十分警惕,一点也没有归降的意思。陆俟就带领他帐下的人,前去会见刘超,借机观察他的举措安排,以设下偷袭的计划。刘超派人回答说:“你带领的人如果超过三百人,到时我就以弓马相待,如果在三百人以下,我当以酒食相供。”于是陆俟只带了二百名骑兵到刘超那里去,刘超设置防备非常森严。陆俟在席间放纵饮酒尽醉而还。后来他对属下的将士说:“刘超完全可以被我们打败。”于是秘密挑选精兵五百人,向他们陈述国家的恩德,激励将士的斗志,言语至为恳切。士卒为之奋勇,各自表态说:“冒死听从主帅之令,决无二心。”陆俟于是伪称出外打猎而去见刘超,事先同手下的士卒约定说:“今天是行动的好时机,你们在饮宴中应当以不喝醉为限。”陆俟就诈称自己酒醉,翻身上马大声呼喊,亲手斩下刘超的首级。魏军士卒应声而起奋力攻击,杀伤千余人,平定了刘超的叛乱。世祖闻讯大为高兴,征召陆俟回到京师,转授他为外都大官,仍任散骑常侍之职。

  高宗即位以后,因陆俟之子陆丽策立皇帝继位有功,授予陆俟征西大将军之职,晋爵为东平王。太安四年(458),陆俟去世,终年六十七岁,定谥号为成。陆俟有儿子十二人。

【魏书】相关文章:

上一篇:《魏书》列传:卷二十七 下一篇:《魏书》列传:卷二十九