周颂·闵予小子之什:小毖

日期:05-23 国学经典 我要投稿 纠错 投诉

诗经

予其惩,而毖后患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃虫,拚飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼。

译文
我必须深刻吸取教训,作为免除后患的信条:不再轻忽小草和细蜂,受毒被螫才知道烦恼;如今才相信小小鹪鹩,转眼便化为凶恶大鸟;国家多难已不堪重负,我又陷入苦涩的丛草!

注释
⑴予:成王自称。其:语助词。惩:警戒。
⑵毖:谨慎。前两句的标点,有人在“而”后断句。段玉裁《诗小笺》:“《疏》于‘而’字断句,各本皆云《小毖》一章八句。”胡成珙《毛诗后笺》以为《唐石经》中作“予其惩而毖彼后患”,故这句可能原作“予其惩而,毖彼后患”二句,否则各本不会说《小毖》一章八句。
⑶荓(píng)蜂:微小的草和蜂。对此也有不同的解释。一说“荓”是使的意思。
⑷辛:酸痛。螫(shì):敕的假借字,勤劳。《尔雅·释诂》:“敕,劳也。”
⑸肇:始。允:信。也有人说,允是语助词。桃虫:即鹪鹩,一种极小的鸟。
⑹拼飞:鸟飞动貌。拼:通“翻”,翻飞。此二句比喻武庚开始很弱小,后来羽毛丰满,勾结管叔蔡叔起来叛乱。
⑺蓼(liǎo):草本植物,其味苦辣,古人常以之喻辛苦。此句喻自己又陷入困境。

【诗经】相关文章:

上一篇:《诗经》周颂·闵予小子之什:敬之 下一篇:《诗经》周颂·闵予小子之什:载芟