名牌商品的译名艺术

更新:08-16 故事会 我要投稿 纠错 投诉

  美国的“可口可乐”是世界上最著名的品牌之一,产品畅销世界各地,在中国市场上,其系列饮料也深受消费者的青睐。“可口可乐”畅销中国市场,除了它味美可口的特殊配方,铺天盖地的广告宣传外,与它的品牌名称也有很大的关系。
  
  众所周知,品牌名称是一种商品给消费者的第一印象,而一个好的名称应当是音、形、意的完美结合,具有好看、好读、好记、好传的优点。
  
  国外名牌企业在进军中国市场时,总是煞费苦心地将商品的洋牌号翻译为符合中国人习惯的中文名称,从而给中国消费者以独特的视觉识别,起到提高知名度、塑造形象、宣传商品、刺激购买的巨大作用。
  
  当年,世界饮料大王CocaCola准备打入中国市场时,曾特意请在伦敦大学东方学院任教的蒋彝设计中文译名。结果,蒋彝不负重托,苦思良久后灵感顿生,写下了“可口可乐”四个字。
  
  其实,Coca和Cola分别是南美洲和非洲出产的两种植物的名称,原本并没有更深一层的意思,精通语言文字的蒋彝,因熟谙消费者心理,因此他笔下的中文译名达到了音意双佳的境地,不仅采取双声叠韵使之琅琅上口,充分发挥了汉字文化的魅力;而且“可口可乐”四字显示了饮料的功效和消费者的心理需求。
  
  如今,可口可乐在中国已家喻户晓,人们一看到“可口可乐”四字,自然也就饮欲大增,谁不想喝上一杯可乐,享受一份欢乐呢?
  
  无独有偶,美国可口可乐公司的Sprite饮料,在美国非常畅销,可它翻译成汉语,意思就成了“魔鬼”、“妖精”。
  
  可口可乐公司的经营者们深知中国传统文化,了解中国人对“魔鬼”、“妖精”的憎恶,为了将产品顺利地打进中国市场,就将“Sprite”谐音译为“雪碧”,并以此作为它在中国使用的品牌名称。
  
  “雪碧”在汉语中有纯洁、清凉的含义,而且使人们在炎热的夏季里,联想到一片纷飞的白雪,一潭清凉的碧水,顿时有一种清凉的感觉,产生“挡不住的诱惑”。因此“雪碧”饮料在中国市场上一推出,便深受消费者的喜爱,尤其在夏季市场最为畅销。
  
  可见,“可口可乐”和“雪碧”畅销中国市场,取得巨大成功的奥秘之一,就是它的品牌名称给广大消费者留下了鲜明的第一印象。所以说,一个好的品牌名称,不仅可以为企业和产品带来良好的形象效应,而且还能为人们带来显著的导购效应;而两者兼而得之,必将为企业带来巨大的社会效益和经济效益。

【名牌商品的译名艺术】相关文章:

1.动物故事精选:寓教于乐的儿童故事宝库

2.《寓教于乐:精选动物故事助力儿童成长》

3.探索动物旅行的奇幻冒险:专为儿童打造的童话故事

4.《趣味动物刷牙小故事》

5.探索坚韧之旅:小蜗牛的勇敢冒险

6.传统风味烤小猪,美食探索之旅

7.探索奇幻故事:大熊的精彩篇章

8.狮子与猫咪的奇妙邂逅:一场跨界的友谊故事

9.揭秘情感的力量:如何影响我们的生活与决策

10.跨越两岸:探索彼此的独特世界

上一篇:母爱,500米 下一篇:好的,一般的