高三党必看!高考文言文翻译十大误区你中了几个?

更新:05-03 民间故事 我要投稿 纠错 投诉

文言文翻译是语文里的难点,好多高三学生因不会翻译文言文致使题目做不下去,实际上做文言文题除要有一定翻译能力外,还得掌握一定技巧和做题方法,以下是高考文言文翻译最容易犯的十个误区,赶快收藏起来!

误区一:混淆古今异义

例1:时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。

当时已与梁国互通友好,有人背着行囊送礼,有官方赠送的礼品,也有私人遗留的礼品,贺兰祥一概都不接受。

当时已经和梁国相互通好,使者之间有往来,官方与私人赠送的礼品,贺兰祥全都不接受。

分析与对策:句中的“行李”,在古代的意思是“使者” ,在现代的意思是“出行时带的箱子、包裹”等 。“遗”的古义是“赠予赠送的东西” ,今义是“遗失、遗漏、遗留”等 。

考生会以今义去解释古义,其原因在于不明白古义,并且不知道古今词义存在不同。若要解决这个问题,考生应当留意以下两点:

积累古今异义词,其一,借助教材注释来识记古义,像在《烛之武退秦师》中“行李之往来,供其乏困”的情况;其二,借助成语来识记古义,比如成语“短兵相接”里的“兵”字保留了“兵器”这一古义;其三,借助复习资料上的《古今异义词简表》来识记古义。

翻译一个词,首先想到的应是这个词的古义。除此之外,还要检验这个古义放在句中是否合适。还要看句意与上下文是否相符等 。

误区二:词类活用分析错误

例2:母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。

误译:后母的衣服成了女儿的衣服,袖子里的那把刀朝着池塘呼唤鱼儿 。

后母缓缓穿上她女儿的衣裳,将锋利的刀子藏在袖子里,走到池塘边,呼唤着鱼。

分析与对策:句中的第一个“衣”,由名词活用为动词,应当译为“穿”。“袖”,也是由名词活用为动词,应译为“袖子里藏着”。一般情况下,在“名词+名词”的结构中,第一个名词往往会活用为动词。

要解决这个问题,考生应注意以下两点:

借助复习资料熟悉名词、动词、形容词的活用类别,能够通过对活用特征的识记、比较,结合语境进行正确翻译。比如,形容词意动用法,它表示主语认为宾语具有这个形容词表示的性质或状态,这种情况可译为“认为……”或者“以……为……”。还有,形容词的使动用法,表示主语使宾语代表的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态。

翻译语句,需要先读懂文章大意,我们检验自己翻译正误的方法是,把译文放到文段中去检验,让自己的翻译符合语境,做到合情合理。

误区三:误译文言虚词

向西眺望夏口,向东眺望武昌,山水相互环绕,一片郁郁苍苍的景象,这里不正是曹操被周瑜围困的地方吗?(苏轼《赤壁赋》)

向西望这儿是夏口,向东望这儿是武昌,山水相互环绕,草木长得茂盛且苍翠,这不就是曹操围困周瑜的地方吗?

向西眺望能看到夏口,向东眺望能看到武昌,山水相互环绕,草木长得茂盛且翠绿,这里难道不是曹操被周瑜围困(打败)的地方吗?

“困于周郎”里的“于”字,有着特定作用,它表示被动关系,可译为“被”,考生的忽视导致了一种情况,被动者“曹操”在这种情况下成了主动者。同学们需要留意积累,积累《考试大纲》规定的十八个常用虚词,像“其、之、以、而、乃、乎”等,要积累这些虚词的多种用法,并且要依据句子的意思,准确进行翻译。

误区四:漏译省略成分

例4:但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。

只是用浓墨洒下,形成大墨点,满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸去告诉王生。

狐狸只是用浓墨洒成大墨点,弄得满纸都是,郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。

分析与对策:句子中存在漏译情况,省略的主语是“狐狸”。原文省略了主语,然而为了让文意通顺、清晰,翻译的时候要把省略的成分补充完整。这也是考试中的一项要求。另外,有些地方通过直译无法使文意连贯,比如“满纸都是”,这种情况下也应该适当“增词”,也就是加上能让文句连贯的词语。

考生漏译省略成分,除了粗心外,还有一个重要原因。这个原因是,考生没有通读整个句子,也没有通读与译句有关联的前后句。考生因此没有形成整体语境意识,只是“就词译词”。这样一来,考生就不能很好地把原文的意思传达出来。这种毛病,轻的话,会影响到考生对个别词的判断和翻译。重的话,会影响到考生对整个句子的理解。

要解决这个问题,考生应注意以下两点:

考生应注意树立较强的语境意识,阅读时要真正做到“词不离句,句不离篇”,翻译句子时不能偷懒,不能只满足于读单一的那个要求翻译的句子,还应适当“瞻前顾后”照顾语境。

翻译出一个句子之后,不要立刻去做下一题,而是要回过头查看一下自己翻译的句子是否流畅,瞧瞧有没有缺失的成分,比如主语、宾语等。

误区五:语言不合规范

其军帅恼怒贲不先告知自己就擅自献金,将贲关进监狱。世祖听闻此事,非常生气,抓住军帅准备杀掉他,因军帅是有功勋的旧臣才作罢。

误译:贺贲的主帅因贺贲事先没禀告自己就擅自向世祖献金而愤怒,便将贺贲关进监狱。世祖听闻此事后眼冒金星,抓住主帅要杀他,后因主帅是有功的老臣才作罢。

贺贲的主帅因贺贲事先未禀告自己便擅自向世祖献金而愤怒,将贺贲关进监狱。世祖听闻此事后极为愤怒,逮捕主帅欲杀之,后因主帅是有功老臣而作罢。

分析与对策:这段译文存在不规范的情况,体现在两个方面。一方面,文白夹杂,文言词语“闻”“执”未译出。依据语境,“闻”可翻译为“听说”。“执”可翻译为“逮捕”。另一方面,风格不一致,整体呈现严肃书面语风格,然而“眼冒金星”明显属于口语化表达。

要解决这个问题,考生应注意以下两点:

严格遵守“对译”方法,把单音节词语转变为双音化,这样能有效避免漏译文言词,进而从根本上避免文白夹杂,在“对译”过程中,不使用方言、俚语、口语化词语。

检查一下,译文中是否有夹杂的文言实词,是否有夹杂的文言虚词,是否有夹杂的方言,是否有夹杂的俚语,是否有夹杂的口语词等。

误区六:不辨感情色彩

例6:遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。(《晋书·皇甫谧传》)

误译:于是他不做官,沉湎于书籍之中,以至废寝忘食。

正译:于是他不做官,沉醉于书籍之中,以至废寝忘食。

分析与对策:译句把“耽玩”的褒扬色彩错误地译成了贬抑色彩 。“耽玩”的意思是深深地爱好、玩味 。它应该被译为“沉醉”“潜心玩味”的意思 。

考生误解词语的感情色彩,是因为受到先入为主思维的影响,所以容易对一些似是而非的词想当然地进行判定。比如在例句中,考生一看到“耽”字,就把它解释为“耽搁”,并从负面角度去理解,结果误译为“沉湎” 。

为了防止这样的错误出现,面对一些前后存在矛盾的词、有疑义的词,要“瞻前顾后”,核查自己的初始判断是否正确。例如上面的例句里,后文有“忘寝与食”一句,对于这句不难理解为“废寝忘食”的意思;而且这句和上句是并列关系并非转折关系,所以“耽玩”一词应与“废寝忘食”的感情色彩一致,应译为正面的意思“沉醉”。

考生要是能够判断出夹击的关键信息,且这些信息数量较少,那么就可以保证题目完全做对。

误区七:误译语法关系

误译语法关系,能分成两种情形,一种情形是对单句语法关系有误译,另一种情形是对复句语法关系有误译。

单句

例7:岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤?

难道不是因为他生活困苦,忍饥受寒,一生都不追逐私利,却连一顿饭都时刻想着要报效君王吗?

难道不是因为他一生流离失所,忍受饥饿寒冷,始终没有得到重用,却连一顿饭都没有忘记要报效君王吗?

分析与对策:“终身不用”是个短小的单句,它的主语“杜甫”承前省略了。从语境来看,是在叙写杜甫空怀壮志,却终身未被朝廷重用的情况。杜甫身处困境,而这种意思是通过“终身不用”这个没有被动词的被动句来表达的。然而,考生并没有把这层被动关系翻译出来。

考生犯这个错误,根本原因是没掌握好被动句这一特殊句式。除了那种靠语意分析才能把握的被动句,文言文中很多被动句是有标志的。比如“于”“受……于……”式,“为”“为……所……”式,“见”“见……于……”式等。翻译时,都要译为被动关系。文言文翻译题常把文言特殊句式当作考查点,备考的时候要留意陈述句,陈述句中语气词“者、也”可表判断,副词“乃”“皆”“则”也可表判断,还要留意倒装句,倒装句包含宾语前置、谓语前置、定语后置、介词短语后置,另外也要留意省略句,省略句有省略主语、省略谓语、省略宾语等情况,要注意这些特殊句式的外在特征;解题时,要用相应的现代汉语句式对特殊句式进行合理转换,从而准确翻译。

复句

例8:贼攻三日不得入,以巨舟乘涨,缘舟尾攀堞而上。

贼寇进攻了三天,却无法进入城中 ,后来 ,由于河水水位上升 ,船体跟着上浮 ,贼寇便沿着船尾 ,攀爬城墙的垛口 ,从而上去了 。

贼寇进攻了三天,却无法进入城中,于是他们利用大船,趁着涨水的时候,沿着船尾攀爬城墙的垛口,最终上去了。

分析与对策:整个语句是一个顺承关系的复句,“以巨舟乘涨”里的“以”字,是表示凭借的介词,应当译为“利用”。考生错误地认为它是表示因果关系的连词,把它译为“因为”,进而将整个语句的结构关系误译为因果关系。

考生把握复句结构关系,要以句意为基础,“假设”“因果”“转折”“条件”等关系,是根据句意自然生成的,不能强加或误译,检验自己是否强加关联词,要看所加关联词在句意表达上是否合理。

误区八:不懂文言修辞

上天已经终结了你们元朝的命运,是我们明朝取代了它。你们就像那快要熄灭的小火苗,还敢跟日月争辉吗!

上天已终结你们元朝的命运,我朝的确要取而代之,你们即便自焚,也无日月那般的光明!

上天已终结你们元朝的命运,我朝取而代之。你们这般微弱之火留下的残灰,岂敢与如太阳月亮般的大明朝争夺光明!

分析与对策:句中的“爝”(读jué),意思是“小火”“火把”,“馀烬”,意思是“残灰”,依据文中人物关系,这里用来比喻元朝残将脱脱;而“日月”则用来比喻明朝。考生从“实”的角度去理解,没有译出比喻的意义。解答此类试题,一是要积累古文修辞方面的知识,留意古文修辞现象。比如“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。“采薪之忧”是疾病的婉辞 ,出自《孟子·公孙丑》 。全句译为 :昨天有国君命令来 ,他正生病 ,不能上朝复命 。二是结合语境 ,把握好人物与人物之间的关系 ,确认修辞现象 ,恰当翻译 。

如果能够判断出夹击的关键信息,而且这些信息又是少量的,那么就可以保证题目完全做对。

误区九:不懂古代文化常识

项王手握剑柄,挺直上身跪着,问道:“来客是干什么的?”

误译:项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么人?”

正译:项王握着剑把直起腰来,问道:“来客是干什么的?”

古人席地而坐,两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上 ,若臀部抬起,上身挺直,这便称作“跽” 。项王原本坐着,忽见樊哙闯进来,遂警惕起来,握住剑,挺直腰欲站起来,以防意外 。在此处,只能解释为“双膝着地,上身挺直” 。

高考复习时,考生要关注此类古代文化常识,在复习教材以及学习传记类文章的过程中进行积累,涉及古代官职,比如拜,是用一定礼仪授予某种官职或名位;除,意为拜官授职;擢,指提升官职,还涉及地理,像江表,是长江以南地区;关东,古代指函谷关以东 。朔漠,即北方的沙漠 ,习俗方面,天子、太后、公卿王侯之死有薨、崩、百岁、千秋、晏驾、山陵崩等说法 ;一般人的死有亡故、长眠、长逝、过世、谢世、寿终、殒命、捐生、就木、溘逝、老、故、逝、终等说法 。涉及文化常识的译文 ,可从两个方面检查 :一是看自己的翻译是否合乎古代社会的环境 ;二是看译文是否适合语境 ,是否合乎情理 。

误区十:误译原句语气

如果想要治理好天下,在当今这个时代,除了我还有谁能做到呢?(《孟子·公孙丑下》)

误译:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我没有谁能行。

正译:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我还能有谁呢?

分析如下,译文处理为一种陈述语气,从意思上看它是对的,然而它改变了原文的语气,依旧不够准确,违背了文言文翻译“忠实”原文的原则,会被“酌情扣分” 。从语境来看,这段话展现出孟子拯救天下的责任感,以及高度的自信心,“五百年必有王者兴,其间必有名世者”,孟子以“名世者”自许,“舍我其谁也”是一种语气强烈的反问,这种反问语气应处理为“……呢?”

考生误译原句的语气,一方面是由于对文意,也就是人物思想、情感理解得不够透彻,另一方面是因为对句子的语气没有给予足够的重视。

文言文句子的语气,和现代汉语差别不大,一般分为陈述语气、疑问语气、祈使语气、感叹语气等。看句子语气时,要把握两个关键。其一为标点符号,像问号,就处理成疑问语气。其二是依据文意,在人物对话里,要留意说话人的心理、个性以及表达目的等 。

千经万典,孝悌为先

END

【高三党必看!高考文言文翻译十大误区你中了几个?】相关文章:

1.动物故事精选:寓教于乐的儿童故事宝库

2.《寓教于乐:精选动物故事助力儿童成长》

3.探索动物旅行的奇幻冒险:专为儿童打造的童话故事

4.《趣味动物刷牙小故事》

5.探索坚韧之旅:小蜗牛的勇敢冒险

6.传统风味烤小猪,美食探索之旅

7.探索奇幻故事:大熊的精彩篇章

8.狮子与猫咪的奇妙邂逅:一场跨界的友谊故事

9.揭秘情感的力量:如何影响我们的生活与决策

10.跨越两岸:探索彼此的独特世界

上一篇:孝道与感恩碰撞!新邵县这场演讲会为何令2800多人动容? 下一篇:雅思托福未定!被越来越多学校认可的多邻国,究竟啥来头?