本网消息,6月22日至23日,在上海大学成功举办了由中国先秦史学会国学双语研究会主办的第二届年会以及首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛的颁奖典礼。外国语学院作为该学会的理事单位,同时也是本次翻译大赛的协办方,其院长吴卫东及另外两名教师亲自出席了此次盛会。
6月22日,中国先秦史学会国学双语研究会第二届年会正式拉开帷幕。在此次盛会上,西安外国语大学的副校长,同时也是中国先秦史学会国学双语研究会副会长身份的党争胜先生,担任了开幕式的主持人。上海大学党委副书记龚思怡教授发表了欢迎致辞,北京语言大学的校长兼党委副书记、中国先秦史学会国学双语研究会会长刘利对学会的发展历史进行了回顾,中国社会科学院历史研究所的研究员、中国社会科学院古代文明中心的秘书宫长为博士传达了本次年会的核心宗旨。与会专家们就相关议题进行了主题演讲,其中包括赵彦春教授来自上海大学的《中华文化翻译中的误区与范式变革》以及王宁教授的《在后全球化语境下后现代主义与新儒学的探讨》等。此次大会共设四大分论坛,涵盖国学经典的外译研究、国学双语翻译专家与翻译历史研究、国学双语作品的海外传播以及国学双语在人才培养中的应用等共计十二个主题。
22日夜晚,上海大学图书馆报告厅见证了首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛口译决赛的盛大开启。来自全球的337所院校和企事业单位共有5750人次踊跃报名,积极参与。在本校翻译专业中,共有50名学生参与了笔译环节的角逐,其中3名同学凭借出色的表现荣获优秀奖。
此次大会的目的是为了加强中外文化的交流与借鉴,助力中国文化走向世界,向全球展示中国,并让世界更好地了解中国。在此过程中,大会致力于推进国学双语研究、翻译学科的发展以及国学双语在政产学研用方面的创新,旨在重建中华文化的表述体系,扩大中国在国际上的影响力,提升国家的形象,以及增强国家的文化软实力。
【6月22日至23日这场盛会在上海大学举行?你知道详情吗】相关文章: