大家好,关于中国民间故事英文版简短,中国民间故事英语作文超短很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!
日前,谷城县五山民间故事第七代传承人张乐群、杜天娇等人尝试将襄阳市非遗项目五山民间故事译成英文,并通过口语讲述的方式向世界故事爱好者们推广。
“俗话说:白猫黑猫,逮住老鼠就是好猫。白猫与黑猫听说这句话之后,开展起了逮老鼠比赛……”
没想到她们的处女作《白猫与黑猫》一经推出,便好评如潮,收藏点赞的外国友人屡见不鲜。
五山民间故事传承基地负责人杜权成介绍,目前,五山故事讲述已形成三大科学特色体系,一是以方言为主,留住乡愁;二是以普通话为辅,方便交流;三是以英语作尝试,走向国际。
襄阳知名文化学者陈新剑称赞,五山民间故事包罗万象,历经数百年,已由“口口相传”扩展到了书文相传,并从山乡走向全国,越来越国际化,是民间文学的一笔宝贵财富。
湖北日报客户端,关注湖北及天下大事,不仅为用户推送权威的政策解读、新鲜的热点资讯、实用的便民信息,还推出了掌上读报、报料、学习、在线互动等系列特色功能。
朝三暮四、牛郎织女,你会用地道英语讲述中国传统故事吗?
朝三暮四、牛郎织女、造化弄人、过年的由来……这些耳熟能详的中国传统成语、故事,要怎么用英语来讲述?
优美的中国故事,也是沟通中国和世界的桥梁。《功夫熊猫》《花木兰》这样的中国故事,经过好莱坞的重新演绎,不仅受到欧美观众的青睐,也让中国观众感到似曾相识又惊艳新奇——原来,中国故事也可以讲得这么世界。学习英语、融入世界的同时,也需要知道自己文化的“跟”在哪。
活动现场
8月25日,一套基于中国传统文化开发的英语读物——《中国好故事Tales of China》新书发布会在朵云书院上海中心旗舰店召开,以“全球思维•中国故事”为主题,爱乐奇执行副总裁兼董事Andrew Shewbart(唐威廉)、知名教育专栏作家楼夷、资深教育媒体人吴慧雯、本书责任编辑顾晓清四位嘉宾汇聚一堂,就全球思维、分级阅读及英语学习等话题展开对谈。
活动现场
《中国好故事Tales of China》由华东师范大学出版社、爱乐奇共同开发,唐威廉谈道,现在中国孩子都有学习英语的需求,但是现在国内很多学习材料内容都脱离了中国文化的土壤,这并不利于孩子学习并理解英语。
唐威廉说,如今中国家长对于英文故事书越来越重视,他们给孩子看原版书,听英文歌,去国外参加夏令营,或者带孩子过万圣节、感恩节和圣诞节,希望能把语言融会贯通。但这样是否就有用呢?“创造一个英文环境当然重要。但同样重要的是,语言需要融合在学习者本身的生活中。‘磨耳朵’的先决条件,即内容是孩子可以理解的,为欧美市场出版的英文读物恰恰离中国孩子的日常生活太远。”
“比如,中国孩子每天早饭吃着包子、油条、馒头、荷包蛋,但是学的英语却是hamburger(汉堡包)、cereal(燕麦)。中国孩子周末去游乐场玩,而欧美英语教材里的孩子们每周去church(教堂)。一年里,中国孩子更熟悉的是腊八粥、粽子、赛龙舟和拿红包。所以我们想开发一套基于中国传统文化开发的英语读物,贴近中国孩子的日常生活,让中国孩子在自己熟悉的传统文化中养成全球思维。”唐威廉说。
“从零基础到能够流畅用英语进行日常交流需要多久?”教育专栏作家楼夷向现场的家长、孩子们提出这个问题,现场家长们回答均在2、3年之上,而楼夷给出了令人吃惊的答案“一个月”。
这个时间是楼夷女儿的亲身经历,楼夷在美国交流访问期间,送女儿上幼儿园,“我女儿一点英文都不懂,因为不能和同学交流很痛苦,每天都要哭着送她去幼儿园。但是一个月之后,她能够自然听、说,与同学交流无障碍。这个经历给我的感悟很大,小朋友的潜力是无限的。《中国好故事Tales of China》每篇都配套了音频,听故事对孩子的帮助是非常大的,而且这些故事小朋友大多都知道内容,孩子能听懂20%,就能猜到50%的内容,能听懂50%,就知道100%的内容,这对他们的学习会有很大的激励作用,听、说是第一步。”
《中国好故事Tales of China》
为什么要用英语讲述中国传统故事?楼夷认为,对于中国孩子,学习英语,并不只是为了学会一门外语,而是为了在全球化的环境中,用世界听得懂的语言,有效传递自己的声音。而第一步,就是从了解全球思维、了解全球性的语言开始,从了解我们中国自己的文化开始。
资深教育媒体人吴慧雯提出了“文化源代码”的观点。在她看来,无论是中国的故事还是外国的故事,从本源上看讲的是同样的事情。比如英语中有“friendship”,中文中有“千里送鹅毛”,“千里送鹅毛”这个简短的成语中,包含的是中国的历史、友谊观念,以及中国人怎样立身,本质上也是思考自己,以及自己与他人的关系。
“阻碍人的从来不是语言,而是思维。‘跨文化理解力’是中国孩子走向世界的必备能力之一,其本质是能够在全球化的环境中找到自己,找到自己的思维方式。而思维方式这些源代码,就在我们的成语故事及更多的传统文化当中。用英语去讲述中国故事,我们也会在碰撞的过程中发现相通性,在世界环境中找到中国思维的源代码。”吴慧雯说。
《中国好故事Tales of China》由前迪士尼全球制作人和迪士尼教育部门创始人梅琳达•莉莉•汤普森领导的华裔美国作家团队创作,以地道的英语、生动的写作诠释中国传统故事。丛书共包括75个故事、100集音频,讲述中国的节日、成语、民间传说和神话故事。
每个故事配有原创插画、故事背景、词汇扩展、配套课后趣味问答等内容,同时每个故事都配有原汁原味的英文朗诵音频,方便读者收听音频故事,同时锻炼阅读和听力。《中国好故事Tales of China》共16册,由贴近小读者兴趣的成语、传说、远古故事三大类构成,具体分为远古时代的动物、远古时代的魔力、夏秋节日、冬春节日、无巧不成书、英雄出少年、仁者见仁、知者不惑、情比金坚、女儿当自强、误人误己、皆大欢喜、造化弄人、人生真谛、大智若愚、才智双全等。
16本书根据阅读难度分为三个等级:G1(美国小学一年级)、G2(美国小学二年级)、G3(美国小学三年级),蓝思指数从420L到660L不等,适合中国小学三年级到高中读者。这也是中国第一套带有蓝思指数的英文版传统中国故事。
本套丛书的责任编辑顾晓清介绍,为了将故事、教育、艺术相结合,《中国好故事Tales of China》组建了一支全球化的专家团队。过去的一年间,来自全球七个国家的三十多位专家,通过互联网来合作,跨越了语言、时差的障碍以及文化的差异,为中国乃至全球的小朋友献上了这套有声有色的中国传统文化盛宴。
用英语讲中国文化:“谷日 / 顺星节”,双语故事《八仙过海》
1️⃣
传说正月初八是谷子的生日,被称为“谷日” (Grain Day)。
正月初八又被称为“顺星节” (Festival of Honoring the Stars)。在这一天晚上,人们会摆放灯盏,以祈求新的一年顺利平安,流年照命星宿包括:日Sun 、月Moon 、金Venus、木Saturn、水Mercury、火Mars、土Jupiter等)。
正月初八还有放生祈福(Releasing Living Creatures for Blessings)的习俗,人们会将家中养的鱼、鸟等生物放归自然。
2️⃣
由于“八”与“发”同音,正月初八也被民间称为“敬八仙节”(Honoring the Eight Immortals)。人们会准备佳肴水果祭祀八仙,祈求新年吉祥如意。
虽然我们经常说到“八仙过海,各显神通”这个成语,但是这背后到底有着什么样的故事呢?
八仙过海 The Eight Immortals Cross the Sea
相传很久以前,有八位得道成仙的人物,分别是:铁拐李、汉钟离、吕洞宾、曹国舅、张果老、韩湘子、蓝采和和何仙姑。他们各自拥有独特的法器和神通。Long ago, there were Eight Immortals: Iron Crutch Li, Han Zhongli, Lü Dongbin, Royal Uncle Cao, Zhang Guolao, Han Xiangzi, Lan Caihe, and He Xiangu.Each possessed unique magical items and powers.
一天,八仙受邀参加王母娘娘的蟠桃盛会,享用仙桃美酒。宴会结束后,他们决定返回人间。在路过东海时,吕洞宾提议不借助云彩,而是各显神通,利用自己的法器渡海。One day, the Eight Immortals were invited tothe Queen Motherof the West’s banquet to enjoy celestial peaches and fine wine.After the feast, they decided to return to the mortal world.Passing by the East Sea,Lü Dongbinsuggested that instead of riding on clouds, they should each display their divine powers and use their magical items to cross the sea.
铁拐李首先将他的铁杖放在海面上,铁杖瞬间变成一艘小船,载着他漂向对岸。接着,汉钟离将他的芭蕉扇放在水上,站在上面,顺利渡海。其他仙人也纷纷施展法术,利用各自的法器渡过东海。
Iron Crutch Lifirst placed his iron crutch on the sea’s surface, which instantly transformed into a small boat, carrying him toward the opposite shore.Next,Han Zhongliplaced his plantain fan on the water, stood atop it, and smoothly crossed the sea.The other immortals also displayed their magic, using their respective items to traverse the East Sea.
吕洞宾取出宝剑,骑在剑上飞行过海。何仙姑将荷花抛入水中,站在荷花上随波漂游。张果老骑着他的纸驴,倒骑驴背渡海。韩湘子吹奏玉笛,笛声化作桥梁,踏音而行过海。蓝采和将花篮放在水面,站在篮中漂浮过海。曹国舅拿出玉板,怀抱玉板开路,巨浪退避,顺利渡海。
Lü Dongbintook out his treasured sword, rode on it, and flew over the sea.He Xiangutossed her lotus flower into the water, stood upon it, and drifted with the waves to cross the sea.Zhang Guolaorode his paper donkey, sitting backward, to traverse the sea.Han Xiangziplayed his jade flute, and the melodies transformed into a bridge, allowing him to walk across the sea on the notes.Lan Caiheplaced his flower basket on the water, stood inside it, and floated across the sea.Cao Guojiutook out his jade tablet, held it in front of him to clear a path, causing the huge waves to recede, and crossed the sea smoothly.
他们的举动惊动了东海龙王,他认为八仙擅自渡海,未曾通报,十分无礼。于是,龙王派遣虾兵蟹将前去阻拦。八仙见状,不甘示弱,与龙王展开了一场激烈的斗法,最终战胜了龙王,继续前行。Their actions alarmedthe Dragon King of the East Sea, who felt it was disrespectful for the Eight Immortals to cross his domain without prior notice.He dispatchedshrimp soldiers and crab generalsto stop them.The Eight Immortals, unwilling to back down, engaged in a fierce battle of magic withthe Dragon King.Ultimately, they defeated him and continued on their journey.
这个故事体现了每个人发挥自身特长,克服困难的精神。“八仙过海,各显神通”也因此成为一句成语,形容人们在共同完成某项任务时,各自发挥自己的才能和本领。
This story embodies the spirit of individuals utilizing their unique strengths to overcome challenges.The idiom“The Eight Immortals cross the sea, each displaying their own prowess”has thus come to describe people leveraging their talents and skills to collaboratively accomplish a task.
通过这个故事,我们能更好地了解这一中国传统神话传说及其蕴含的文化意义。
3️⃣
在农历正月初八,这一天,我们会互相送上美好的祝福。
好运绕good luck surrounds you
福气满满,健康平安!may you be full of good fortune, health, and peace!
八方来财,事业蒸蒸日上!may wealth come from all directions, and may your career flourish!
福星The lucky star
初八里的中华传统文化蕴含着对咱们对美好的无尽向往以及对人与人之间和谐关系的追求。几句温馨且饱含深意的祝福语融合了人们对财富的渴望,对幸福生活的憧憬,对事业成功的追求以及对好运降临的期待。
关于本次中国民间故事英文版简短,中国民间故事英语作文超短和的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。
【中国民间故事英文版简短,中国民间故事英语作文超短】相关文章:
用户评论
终于有中文民间故事的英文版本了!太棒了!
有12位网友表示赞同!
希望以后能出更多不同种类的故事,比如寓言、神话传说等等。
有7位网友表示赞同!
想要看看《白蛇传》的英文版,听说这可是中国最经典的故事之一哦。
有12位网友表示赞同!
超短的故事好方便啊,可以用来学习英语词汇和语法。
有8位网友表示赞同!
适合用来作为初学英语的小朋友阅读教材。
有10位网友表示赞同!
希望故事内容能保持原汁原味,让外国人能够真实了解中国文化。
有6位网友表示赞同!
期待看到一些有名的动画改编版的故事,比如《剪纸》的故事呀!
有20位网友表示赞同!
感觉学习英文就是从有趣的事物开始慢慢积累吧?故事这种形式太适合了。
有17位网友表示赞同!
我想要写一篇以“月亮”为主题的英语作文,如果能有相关的小故事做参考就更好了。
有13位网友表示赞同!
听说这简短的故事可以用来练习英文的写作吗?
有7位网友表示赞同!
终于不用再自己翻译了!直接看英文版多方便。
有6位网友表示赞同!
给外国人介绍中国文化真是个好方法,相信这些故事能让他们了解我们中国的传统习俗、思想观念。
有12位网友表示赞同!
希望以后可以推出各种类型的中国元素的英文作品,比如歌曲、诗歌等等。
有5位网友表示赞同!
这类的学习资源太有用了,我之前想找这种资料可是找不到呢!
有12位网友表示赞同!
我觉得用简短的故事来学习,比传统的教材更有趣味性啊!
有7位网友表示赞同!
以后可以和朋友分享这些故事,让他们了解一下中国文化。
有13位网友表示赞同!
这样的小说适合作为轻松阅读的一点放松时间吗?
有19位网友表示赞同!
这个资源太好了!我马上就要给我的孩子推荐!
有14位网友表示赞同!
希望以后能有更多经典故事的英文版本出来!
有9位网友表示赞同!