介绍
扁鹊见到了蔡桓公,就站在那里。 扁鹊说:“你身上有病,不治疗的话,恐怕会加重。” 桓侯曰:“我无病。” 扁鹊出来,桓侯说:“医生好,如果病没有治好,就算有功。” 待了十天,扁鹊回来说:“你的病在你的皮肤上,不治的话,病情会加重。” 桓侯没有回应。 扁鹊出来,桓侯又不高兴了。 扁鹊在日本时再次见到他,对他说:“你的病在肠胃,如果不治疗,就会加重。” 侯焕没有回应。 扁鹊出来,桓侯又不高兴了。 扁鹊呆了十天,看了一眼桓侯,就走了。 桓侯遣人问之,扁鹊曰:“病在间,汤铁可及;在皮肤,针石可及;在肠胃,火气能到达的地方,骨髓里,生命分泌的地方,是我的,我也没有办法,现在是在骨髓里,所以我没有邀请。” 住了五天,桓侯浑身疼痛。
注释翻译单词定义
扁鹊(què):战国时期(公元前407年至公元前310年)的医学家。 姬姓秦氏,名隋,字越,又名陆邑。 他是春秋战国时期的名医。 春秋战国时期,渤海郡郑(今河北省沧州市任丘市)人。 由于他医术高超,被认为是神医,所以当时的人们称他为“扁鹊”,即古代神话中黄帝的神医。
蔡桓公:齐国国王田齐桓公(公元前400年—公元前357年),因迁都河南上蔡而被称为蔡桓公。 《史记·扁鹊苍公传》称“齐桓侯”。
李:站着。
有间(jiàn):一会儿。
疾病:在古代,“病”和“病”的含义是不同的。 疾病、小病、轻症; 疾病,重病。
腠(còu)理:中医术语,指人体皮肤与肌肉、皮肤纹理之间的缝隙。
恐惧:我害怕,担心。
白痴:古代君主用来称呼自己的卑微术语。 这个词的用法比“孤独”更复杂。 国王自称。 春秋战国时期,诸侯王被称为鳏夫。 文中译为“我”。
好医生因未治病而居功:医生喜欢治疗尚未发生的疾病,这是由于其医术高超。 很喜欢。 (另一种解释:医生习惯于治疗尚未发生的疾病,作为其医术的有效性。医疗,医生。用在主谓之间,取消句子的独立性,不译。好,习惯.治疗,治愈。没有病。,没有疾病爆发。去,用,使用。为,作为。功德,功德,成就。)
皮肤:肌肉。
将要。
答:同意,同意。
Ju:用在表示时间的词前,表示已经过去的时间。
停留十天:停留十天。 Ju:用在表示时间的词语前面,表示已经过去的时间; 留下来体验。 在文中翻译“超过”。
易:多了,多了。
望侯焕而回走:远远地看见侯焕,就小步地往回走。 又:通“玄”,转身。 步行:小步快走。
因此:故意的。 (另一种解释:所以。)
唐(tàng)铁(yùn,wèi):唐铁(力量)可以实现的目标。 汤剂是中医治疗疾病的方法之一。 煎汤,敷热水或药液。 这个意思后来被写成“热”。 熨烫,用粗盐或艾草等外用热敷。
又:到达。
针灸针:古代针灸时使用的金属针和陨石制成的石针,这里指用针灸来治疗疾病。
火气(jì):火焦汤,用于清火、治疗胃肠疾病的汤剂。 气,部署,调整。 这个意思后来被写成“代理”。
司命所属:司命神所掌管的事物。 司命,传说中掌管生命的神。 属于、从属于、管辖。
别无选择:我们无能为力。 奈何,怎么办,怎么样。
因为我没有要求:我不再要求他治疗,也就是说我不再说话。 没有要求,没有更多要求。 故:因此,因此。 (另一种解释:请,问。)
使:指示、派遣人。
电缆:搜索。
隋(suì):所以,就这样。
作品翻译
扁鹊来见蔡桓公,在齐桓公面前站了一会儿。 扁鹊道:“你皮肤上有些小病,不治疗的话,可能会加重。” 蔡桓公说:“我没有病。” 扁鹊走后,蔡桓公说:“医者喜治无病之人,以显其医术。” 十天后,扁鹊又来见蔡桓公,说:“你的病在筋骨,不在筋骨。” 扁鹊走后,蔡桓公又不高兴了。十天后,扁鹊又去见蔡桓公,说道:“你的病是在你的肠道和胃里。 如果不及时治疗,情况会更加严重。”蔡桓公又不理他了。扁鹊走后,蔡桓公又不高兴了。十天后,扁鹊远远地见到了桓侯。 ” ,转身而逃。蔡桓公遂派人去问。 扁鹊曰:“小病在肌理之间,汤之力可以治愈; 肌肉和皮肤的疾病,可以用针灸治疗; 肠胃疾病,可以用火药汤来治疗。 骨髓中的疾病,那是命神的管辖范围内的事情,医生是无法治愈的。 现在病已入骨髓,不再求治。”五天后,蔡桓公感到全身疼痛,派人去寻找扁鹊,扁鹊已经逃到了秦国。蔡桓公倒台了。生病并去世了。
背景介绍
战国时期,是一个群雄并立、战争频繁的时代。 这也是一个人才辈出、学术思想空前活跃的时期。 各学派为了宣扬自己的思想,着书立说,聚众讲学。 “时代造英雄”。 这样的时代要求当时的作家写出的作品逻辑严密,选材精良,说理透彻,说理令人信服。 《韩非子》就是其中的杰出代表。 《韩非子》中的“界老”、“喻老”两章,是对道家经典《老子》的重要注释和阐释。 韩非曾借用历史故事和民间传说,从“欲使天下之事,必使天下之大事为小”的哲学命题,重新诠释了《老子》中“天下之难事,必为之易,天下之大事,必为小事”的哲学命题。事详”,文章收录于《韩非子·御老》。 在消除老子哲学消极神秘的缺点的基础上,注入了新的内容,其简单的辩证法得到了进一步的发展。 “扁鹊会蔡桓公”出自《鱼老》篇。 讲述了扁鹊多次为蔡桓公“诊病”,但蔡桓公多次拒绝为他诊治的故事。 它以轻松的叙述方式渗透到生活中。 哲学。
关于作者
韩非(约公元前280年—公元前233年),又名韩非子,战国后期韩国新郑(今属河南)人。 他是中国古代思想家、哲学家、散文家,法家代表人物。 韩非是法家思想集大成者,融合了商鞅的“法”、申不害的“术”、慎到的“势”。 他将辩证法、朴素唯物主义和规律融为一体,为后人留下了遗产。 发表了大量演讲和著作。 韩非写有《谷昂》、《五虫》、《内储》、《外储》、《说林》、《说南》等文章,被后人收集编撰成书。 《韩非子》。
鉴赏与评价文学鉴赏
《扁鹊会蔡桓公》虽然篇幅不长,但叙事结构却是递进的。 在完整讲述故事的同时,能够达到深刻的思想,蕴含哲理思想,使其显得意味深长。 本文以桓侯病情的发展为主线,结构流畅紧凑,跌宕起伏,逐步推进说理。 作者采用三层手法,通过描写扁鹊的诸多谏言来深化主题。 此外,扁鹊的一再劝说与齐桓公的冷漠态度形成鲜明对比,毫不矫饰地刻画了人物的不同特征:扁鹊尽职尽责,医术高超,而齐桓公却傲慢无礼,不做作。不知道如何适应。 作者旨在提醒人们要善于倾听别人的意见,懂得其中的微妙之处,把问题消灭在萌芽状态,不要隐瞒病情、逃避就医。 这个深奥的道理用简单的语言表达出来,没有繁琐,没有做作。 这确实是一件杰作。
名人评论
辽宁省作家协会主席王重禄:在很短的时间内,塑造了两个个性鲜明的古代人物; 爱、恨、赞、责都包含在事实的叙述中,而不是直接陈述; 过程的叙述是递进的、曲折的。 巧妙且引人入胜。 (《重庐文集·古今文赏》)
【扁鹊拜见蔡桓公,立下独门绝技,医术高超】相关文章: