喧闹蝉林何止静,鸟鸣山更幽。 - 全诗欣赏
南北朝《皇家志》中的“入若叶河”
船那么大,水天那么长。
云远秀起,阳光流回。
喧闹蝉林何止静,鸟鸣山更幽。
我非常想念这个地方,以至于我已经去那里旅行了很多年。
翻译和注释
翻译
我驾着小船,在若叶河上悠闲地玩耍。 天倒映在水中,水天相融,徜徉在一起。
夕阳从远山升起,太阳在身后,阳光照在蜿蜒的水面上。
蝉鸣声很大,树林却显得格外宁静; 鸟儿叽叽喳喳,深山比平时安静。
这个地方让我想要隐居,我因为多年厌倦仕途却没有隐居而伤心。
评论
若叶溪:在绍兴市东南部,发源于距城44里的若叶山(今华山)。 沿途接收三十六溪之水,北入鉴湖。 早年,上游翻山越岭,下游两岸竹木茂盛。 那是一个非常优雅的旅游胜地。
艅(yú)艎(huáng):船名。 大船。
总体:船行驶平稳。
空:指天空。
水:指若叶河
银霞:山北侧的云彩。 若叶溪自南向北流淌,诗人逆流而上,故名“引霞”。
元秀(xiù):远处的山峰,这里指若叶山、云门山、鹤山、桃岩山、日珠山等若隐若现的山脉。
阳景:指太阳在水中的影子; “景”的本义是“影”。
反冲洗:当船舶逆流而上时从岸边回流的水。
噪音:许多鸟或昆虫在鸣叫。
于:同“于”,多。
你:安静,安静
归年:归隐之念。
多年悲倦游历:诗人多年累于仕途,却未归隐,故悲哀。 厌倦旅行:厌倦了仕途,想退休。
欣赏
若叶河位于会稽若叶山麓,风景秀丽。 这首诗是王季游若叶溪时所作。 使人感受到若叶溪的深邃与纯净,同时达到“动中有静”的审美效果。
前两句描写诗人乘船入溪嬉戏。 用“他”字表达喜悦之情,用“悠悠”字表达远处“空水”的状态,十分感人。 三四句描述了他眺望远山时看到的景色。 诗人用“生”字写云,赋予云朵动态,用“朱”字写阳光,仿佛阳光在刻意追逐清澈蜿蜒的小溪。 无生气的云彩和阳光,写满了知识和情感,充满了诗意。 五、六句以动示静,渲染山林的宁静。 “蝉鸣”、“鸟鸣”笼罩着若叶,让山林的寂静显得更加深沉。 “蝉噪林更幽,鸟鸣山更幽”是两句流传千古的名句,被誉为“文坛之外绝无仅有”。 如唐代王维的“柴门外倚杖,听风晚蝉”和杜甫的“春山无伴独相求,登顶山更幽”。 》,都是用声音来衬托一种安静的状态,而这种表现手法是王季的首创。 后两句写诗人面对临泉的美景,不禁厌倦了公务出行,想要隐居。 全诗因景抒情,十分自然和谐。 这首诗词句清朗,旋律和谐,营造出一种清静、恬静的艺术境界。 这首诗是作者泛舟若叶河时的所见所闻,也包含了长期滞留在异国他乡后对家乡的思念之情。
【喧嚣蝉林更静,鸟鸣山更幽——全诗欣赏】相关文章: