古文中虚词的用法,你知道吗?

更新:03-03 民间故事 我要投稿 纠错 投诉

古汉语虚词er的用法

1. 用作连词。 可以连接单词、短语和从句来表达各种关系。

(1) 表示并列关系。 一般不译,有时可译为“你”。 喜欢:

螃蟹有六个膝盖和两个钳子。 (《鼓励学习》)

(2)代表递进关系。 可译为“和”或“和”。 喜欢:

君子有学识,每日自省。 (《鼓励学习》)

(3)表示承诺关系。 可以译为“就”,也可以译为“继续”,也可以不译。 喜欢:

于芳急于报恩,在水面上大声喊道。 (《石钟山的故事》)

(4)表示转动关系。 可译为“但是”或“但是”。 喜欢:

绿色来自蓝色,绿色来自蓝色。 (《鼓励学习》)

(5) 表达假设的关系。 可译为“如果”或“如果”。 喜欢:

如果有兴趣,可以看看马头。 (《冯婉珍》)

(6)表示修饰关系,即连接状语。 无法翻译。 喜欢:

我整天都在想这个……(《鼓励学习》)

我绝望地站了起来。 (《捕蛇者的故事》)

2. 用作代词。 它仅用作第二人称。 通常用作定语,译为“你的”; 有时它被用作主语并被翻译为“你”。 例如:

而翁长全若迁都,则日夜侍奉母后。 (《记王仲素宫敖事》)

3、多音节虚词“just”放在句末,表示限制性情态助词,相当于“just”。 例如:

只有一个人,一张桌子,一把椅子,一扇门,一只脚。 (“矾”)

学习有一定的顺序,艺术有专攻,仅此而已。 (《老师的话》)

古汉语虚词“一”的用法

1. 用作介词。 主要有以下几种情况:

(1)表示使用或依赖动作或行为的工具、方法等,可译为“使用”、“采取”、“依靠”、“基于”、“根据”、“以什么状态” ”等视情况而定。 例如:

这与以旧法为国是一样的。 (《查金》)

欲邀一碧十五城。 (《廉颇、蔺相如列传》)

是时候看看了。 问:“为什么要打架?” (《曹刿论战争》)

其余船只也纷纷效仿。 (《赤壁之战》)

当时用大中相治理吴国的人,就是魏氏的私人……(《五人墓碑》)

(2)起茶宾的作用,可译为“吧”。 例如:

秦国也不肯把城池给赵国,赵国最终也不肯把城池给秦泌。 (《廉颇、蔺相如列传》)

(3)表示行动、行为的原因,可译为“原因”、“由于”。 例如:

仅凭一枚玉石,是不可能抵挡秦国之乐的。 (《廉颇、蔺相如列传》)

当时,曹军遭遇饥荒和流行病,死者多半。 (《赤壁之战》)

(4) 介绍动作或行为发生的时间、地点,用法同“yu”,可译为“in”或“from”。 例如:

乾隆三十九年十二月,我冒着风雪离开京城……到达泰安。 (《登泰山》)

今日前往长沙、豫章,水路众多,行车不易。 (《汉书·西南夷传》)

(5)表示动作、行为的对象,用法与“with”相同,可译为“和谐”、“跟随”; 有时可译为“铅”或“铅”。 例如:

天下有变,楚王割断汉中,与楚和。 (《战国策·周策》)

(公子)欲赴秦军作客,与赵同死。 (《信陵君盗符救赵》)

2. 用作连词。 用法与“er”有很多相似之处,但不能用来转义关系。

(1)表示并列或递进关系,常用来连接动词和形容词(包括以动词和形容词为中心的短语)。 可译为“和”、“你”、“和”、“和”等,也可省略。 例如:

蛮夷近了,游人便多了……(《宝蟾山行》)

(2)表达继承关系时,“易”之前的动作往往是后一个动作的手段或方法。 可译为“呃”或省略。 例如:

于等四人抱火而入……(​​《宝蟾山行》)

(3)表达目的关系,“with”后的动作往往是前一个动作的目的或结果。 可译为“呃”、“来”、“用”、“到”等。例如:

写《世说》,以了解更多。 (《老师的话》)

凑了一大笔钱,送他走。 (《五人墓碑故事》)

不宜自贬……以挡忠谏之路。 (《教师指南》)

(4)表示因果关系,常用在表示原因的从句之前,可译为“because”。 例如:

诸侯们视少主为智者,宾客众多,十余年来不敢发兵谋反。 (《信陵君盗符救赵》)

古人的思想是如此深刻,无所不在。 (《宝蟾山行》)

(5) 表达修饰关系,连接状语和中心词。 可译为“呃”或省略。 例如:

树木茂盛,泉水开始潺潺流淌。 (陶渊明《还话》)

3、多音节虚词“以是”、“以一”相当于“因此”,引出推理的发展或推论的结果。 例如:

因此,很多人都花更多的时间看书……(《东阳马胜序》)

盖想起来后,感叹李渊的单纯,嘲笑李伯的粗暴。 (《石钟山的故事》)

所以,十九年后,剑刃如新。 (《厨师丁解牛》)

古汉语虚词“未”的用法

1. 用作介词。 除非它表示被动,否则通常不带声调发音。

(1) 表示动作和行为的对象。 可译为“到”、“到”等。例如:

俗话说:“外人还不够”。 (《桃花源记》)

(2)代表动作和行为的替代。 可译为“为了”、“给予”等。例如:

你应该走遍天下,消灭韩家的废墟和污秽……(《赤壁之战》)

捐给我吧。 (《鸿门宴》)

(3)表示动作、行为的时间。 可译为“何时”、“等到”等。例如:

为了来,我请你绑一个人,从国王身边经过。 (《颜子出楚使》)

(4)表达行动和行为的目的。 可译为“为”或“为”。 例如:

世间的喧嚣,都是为了来的利益; 世间的喧嚣,都是为了未来的利益。 (《史记:霍氏列传序》)

(5) 表达行动和行为的原因。 可译为“因为”或“由于”。 例如:

我见很难办到,心里就害怕了,就警醒了。 我认为这是一个停止,但行动得太晚了。 (《厨师丁解牛》)

(6) 表示被动关系。 读作阳平,可译为“存在”。 “伟”介绍行动的发起人; 有时发起者可能不会出现; 有时与“su”组合成“weisu”或“wei...suo”。 例如:

凡是亵渎殷周的人,必定会受到唐、吴的嘲笑。 (《五只甲虫》)

不然的话,所有人都会被俘虏! (《鸿门宴》)

现在如果不快点走,说不定会被曹操打。 (《赤壁之战》)

2.用作颗粒。 阳平声,置于疑问句末尾,表示疑问。 前面有疑问代词与之呼应。 可以翻译成“哪里”吗? 例如:

如今人如剑客……怎么说呢? (《鸿门宴》)

古汉语虚词“奈”的用法

1. 用作副词。 表示前后两件事逻辑上一致或时间接近,可译为“就”、“这是”等; 也可表示前后两件事在道理上颠倒、矛盾,可译为“阙”、“然”、“而”、“才”等。 也可以表达对事物范围的限制,可译为“才”、“仅”等。例如:

贵曰:“肉食者卑鄙,不能谋远。” 于是他就来看他了。 (《曹刿论辩》)

夫赵强而燕弱,而王有幸于赵王,故燕王欲嫁于王。 今汝为赵、燕王。 (《廉颇、蔺相如列传》)

但那些不择手段的人却会用斧子和磅锤来测试自己的力量来寻求它。 (《石钟山的故事》)

我敢上玉。 (《廉颇、蔺相如列传》)

项王遂率军东行。 到了东城,马匹有二十八匹。 (《项羽本纪》)

2. 用作代词。 它仅用作第二人称。 常用作定语,译为“你的”; 它也用作主语,被翻译为“你”。 不能用作对象。 例如:

王世北定下中原节,家人祭祀时也不忘告诉乃文。 (陆游《十二》)

3.用于判断句中表示确认,可译为“是”、“那是”等。例如:

如果事情不顺利,那就是上帝的错。 (《赤壁之战》)

英乃是仪门前的掌门者。 (《信陵君盗符救赵》)

“乃”有时作连词,解释为“若甫”、“至于”、“若”等。举例略。

古汉语虚词“喻”的用法

1.介绍动作的时间、地点、范围、对象、方面、原因等,可译为“在”、“在…方面”、“在…”、“到”、 “到”、“从”和“从”视情况而定。 “与”、“与”、“对”、“为了”、“给予”、“因为”等。例如:

我又可以在这里见到将军了。 (《鸿门宴》中)

荆国地有余而民不足(……)

苟一生乱世,不求学达诸侯。 (《诗诗表》中...)

请命向孙将军寻求帮助。 (摘自《赤壁之战》)

全起身换衣服,苏追着玉霞。 (《赤壁之战》来了)

据说,狱中所说的语言是师公云亲自学来的。 (《左仲乙轶事》出自,出自)

所以,燕王想娶你。 (同《廉颇蔺相如传》)

如果你关心自己,你就会羞于你的老师……(《世说》是,为)

昔日先帝将包和尚买来的西洋珍珠赐给臣子……(《王忠肃宫敖事记》)

2.放在形容词后面表示比较,一般可译为“更好”,有时也译为“优于”。 例如:

”梁曰:“吾胜于臣。 (《鸿门宴》)

冰是由水制成的,但它比水冷。 (《鼓励学习》)

有时只是表达对象的性质和状态,不需要翻译。 例如:

突然计划起来极其困难……(《五块墓碑的故事》)

3.放在动词后面,介绍动作的主动主体,可译为“being”。 有时与之对应的动词前有“看见”、“收到”等词。 例如:

或逃避,远近不能容……(《五人墓碑记》)

诚恐欺君失赵……(《廉颇蔺相如传》)

我拿不下整个吴国……它已经被别人控制了……(《赤壁之战》)

4、多音节虚词“苏”的用法与现代汉语“苏”的用法并不完全相同。

(1)放在句首,表示前后句子之间的连续或因果关系,与现在的连续连词或因果连词相同。 这在现代汉语中也有使用。

于是秦王不服气,攻打他。 (《廉颇、蔺相如列传》)

吴人很苦恼,就趁着他们声音凶猛的时候,对他们大喊大叫,弄得他们吵闹,互相赶走。 (《五人墓碑故事》)

(2)“so”位于谓语之前或之后,是介词短语,用作状语或补足语。 根据“于”的不同用法,可以相当于“这里”、“从这里开始”等。

我的祖先为此而死,我的父亲为此而死。 (《在这个职业》《捕蛇者》)

古汉语虚词的用法

1.用作代词,有几种情况:

(1)可以用来代表人、物、物。 世代大多是第三人称。 译为“他”(他们)、“它”(他们)。 它用作宾语或分词,而不是主语。 例如:

写《世说》,以了解更多。 (《世说》,代,作对象。)

这就是发生的事情。 (《励学》,戴武,左建宇。)

没有人一出生就知道。 (《世说》,戴士礼,作宾语。)

(2) 指示代词表示最近指代。 可译为“这”,通常用作复数指称定语。 喜欢:

两种策略。 (《廉颇、蔺相如列传》)

2.作为粒子使用,有几种情况:

(1) 结构助词,定语标记。 用在定语和中心词(名词)之间,可译为“的”,有时也可不译。 喜欢:

如果吴越人能够与中国抗衡。 (《赤壁之战》)

有道就有师(《师说》)

(2) 结构助词、补语符号。 用在中心词(动词、形容词)和补语之间,可译为“得到”。 喜欢:

古人观天地、山河、草木、飞禽走兽,往往有所收获,因为其思想深邃,无所不在。 (《宝蟾山行》)

(3)结构助词、宾语介词符号。 用在宾语之后、动词谓语或介词之前,翻译时应省略。 喜欢:

宋朝犯了什么罪? (《公书》,即“宋朝犯了什么罪”)

(4)结构颗粒。 当主谓短语在句子中担任主语、宾语或从句时,主谓之间用“之”,取消句子的独立性,无需翻译。 翻译时间也可以省略。 喜欢:

老师的教诲传承已经太久了! 很难让别人摆脱困惑! (《老师的理论》)

凶恶的官员来到我的家乡,大喊大叫。 (《捕蛇者的故事》)

独自有一个洞,就像鱼有水一样。 (《隆中对》)

(5) 音节助词。 用在形容词、副词或某些动词的末尾,或在三个单词之间组成四个单词。 它仅起到调整音节的作用,没有任何意义,所以翻译时应省略。 喜欢:

刹那间,烟雾弥漫整个天空。 (《赤壁之战》)

毛先生的三寸之舌,胜过百万师。 (《自我推荐》)

古汉语虚词“气”的用法

1.用作代词,有几种情况:

(1)第三人称代词。 它可以用来代表人和事物。 它用在名词之前,作为引导属性的定语。 它可以翻译为“他的”或“它的”(包括复数)。 例如:

大臣遵行了他的计划,国王幸运地赦免了他。 (《廉颇、蔺相如列传》)

(2)第三人称代词。 一般来说,用在动词或形容词之前,作为主谓短语中的小主语(整个主谓短语在句子中用作主语或宾语修饰语),应译为“he”和“它”而不添加“该”。 喜欢:

秦王恐其破墙。 (《廉颇蔺相如传》以“他断壁”为对象。)

他在我之前听道。 (《世说》“气闻道”是主语。)

这足以说明它是引人注目的。 (《府丑》中以“七客木”为宾语。)

(3)使用第一人称代词。 可作定语或小主语,视觉句可译为“我的”或“我(我自己)”。 喜欢:

如今苏迎曹,曹应与苏报乡党之恩,赏其名誉,不致丢了曹手下的饭碗。 (《赤壁之战》)

我也很遗憾无法享受旅行的乐趣。 (《宝蟾山行》)

(4) 指示代词表示远距离指代。 可译为“那个”、“那个”、“那些”、“那里”。 喜欢:

那么他可能会因为想出柜而受到指责。 (《宝蟾山行》)

现在我们已经占领了荆州,眼看就要失去荆州了。 (《赤壁之战》)

(5) 指示代词,表示“of”,后面大多跟数字。

在岩石中挑选一两块,扣起来。 (《石钟山的故事》)

2. 用作副词。 置于句首或句中,表达度量、修辞、委婉、期望等语气。 它通常与置于句末的情态助词结合使用。 根据情况可译为“大概”、“是吗”、“还是”、“是否有必要”等,也可省略。 例如:

都是从这里来的吗? (“世说”表示测量。)

谁能嘲笑他? (《游宝禅山笔记》表示驳斥。)

别伤心! (“给我妻子的一封信”表达了委婉的说法。)

这是父亲的遗志,你不能​​忘记! (《灵官传序》表达期待。)

3. 用作连词。 用作连词时,通常放在句首,或表达一种假设,可译为“如果”; 或者表达一种选择,可译为“或”。 例如:

如果一个人的工作不完美,一个人的德行不完善,那不是他的本性低下,而是他的心不如他的耳朵敏锐。 是因为其他人吗? (《东阳马生序》表达了这一假设。)

古汉语虚词“若”的用法

1. 用作代词。

(1)呈对称性,相当于“你”、“你”; 当用作定语时,它被翻译为“你的”。 例如:

有毒吗? (《捕蛇者说》你)

更像是一种服务,更像是一份礼物......(“捕蛇者”是你的)

(2) 近端指代,相当于“this”、“such”、“such”。 例如:

南宫出来,孔子说:“君子如人!” (《论语·先文》)

2. 用作连词。

(1)表达假设,相当于“如果”、“假设”等。例如:

如果吴越能与中国抗衡……(《赤壁之战》)

(2)表选择,相当于“或”或“或”。 例如:

万县投降,万户被封。 (《汉书·高帝集》)

“若”与“赋”、“至”组合成“若赋”、“至若”。 它被放置在段落的开头或另一层含义以指示其他变化。 例如:

若府雨落……至若春、景明……(《岳阳楼》)

因为

1. 用作介词。 介绍行动和行为的原因、依据和方法,可分别译为“because”、“due to”、“while”、“by凭借”、“through”和“through”。 例如:

振动的声音令人兴奋,观察者也能察觉到。 (《后汉书·张衡传》)

因为客人来到蔺相如门前道歉……(《廉颇蔺相如传》)

2. 用作连词。 它的意思是遵循上述,可以翻译为“因此”和“然后”。 例如:

因为前奏案……(《赤壁之战》)

相如因为拿着玉而站了起来……(《廉颇蔺相如传》)

古汉语虚词原因的用法

1. 用作介词。 介绍行动和行为的原因、依据和方法,可分别译为“because”、“due to”、“while”、“by凭借”、“through”和“through”。 例如:

振动的声音令人兴奋,观察者也能察觉到。 (《后汉书·张衡传》)

因为客人来到蔺相如门前道歉……(《廉颇蔺相如传》)

2. 用作连词。 它的意思是遵循上述,可以翻译为“因此”和“然后”。 例如:

因为前奏案……(《赤壁之战》)

相如因为拿着玉而站了起来……(《廉颇蔺相如传》)

古汉语虚词的用法

1.用作连词,表达多种关系。

(1) 表示承诺关系。 一般用于连接两个分句或复合句中的两个意思,表示两件事在时间、物质上的密切联系。 可译为“就”或“辩”,或“本来是”或“已是”。 例如:

项王道:“壮士,把酒给我吧。” 然后就与酒打了起来。 (《鸿门宴》)

故木若绳索则直,金若锋则利。 (《鼓励学习》)

慢慢看去,就会发现山下有石洞。 (《石钟山的故事》)

子灿从沉睡中醒来,而客人们则在炕上呼呼大睡。 (《大铁柱传奇》)

(2) 表达假设的关系。 some在前句中用于引入假设的情况,相当于“if”、“if”; some用于后面的从句中,表示假设或推论的结果,相当于“then”、“then”。 例如:

如果你进去了,你将无法控制国内的人民,如果你离开了,你将对外国病人无敌,国家将永久灭亡。 (“生于忧愁,死于幸福”)

如果你不这样侍奉我,你就得病很久了。 (《捕蛇者的故事》)

(3)表示并列关系。 这种用法是两个或多个“则”一起使用时。 每个“则”字用在意义相反、结构相似的从句中,表示两个(或两个以上)从句之间的关系。 它是并列关系(不是两个词之间)。 可译为“玖”,也可不译为“玖”。 例如:

官位低则耻,官高则谄。 (《老师的话》)

入则孝;入则孝;入则孝。 出门就是弟弟。 (《论语·雪儿》)

(4)表达转弯、让步关系。 当表示意义有转折时,最后一句用“是”字,可译为“但是”或“却”; 当表示暂时承认某事,为下一句变为正确的意思做准备时,第一句用“是”字。 一个句子可以翻译为“虽然”或“但是”。 例如:

至于他的身体,他会愧对老师,感到困惑。 (《老师的话》)

他的房间很近,但他的人却很远。 (《诗经·东门志》)

2. 用作副词。 用在判断句中表示强调、确认,可译为“是”或“是”。 例如:

这也是岳阳楼大观。 (《岳阳楼》)

要么死,要么迁移。 (《捕蛇者的故事》)

【古文中虚词的用法,你知道吗?】相关文章:

1.动物故事精选:寓教于乐的儿童故事宝库

2.《寓教于乐:精选动物故事助力儿童成长》

3.探索动物旅行的奇幻冒险:专为儿童打造的童话故事

4.《趣味动物刷牙小故事》

5.探索坚韧之旅:小蜗牛的勇敢冒险

6.传统风味烤小猪,美食探索之旅

7.探索奇幻故事:大熊的精彩篇章

8.狮子与猫咪的奇妙邂逅:一场跨界的友谊故事

9.揭秘情感的力量:如何影响我们的生活与决策

10.跨越两岸:探索彼此的独特世界

上一篇:中国是最大留学生生源地国已与54个国家进行学历学位互认 下一篇:2021年中国药科大学硕士研究生第一志愿复试考生名单