也许因为还没学完,还感受不到英语的韵律美,但是汉语的魅力是无限的,每个词甚至几句话都充满了无限的爱,我感觉是有的。前天,我看到一首诗翻译成英文,但读起来却失去了味道,只以为是一篇新文章,叫一首老诗。
在科技发达的今天,如果你见不到某人,你可以通过电话解决,或者如果你很长时间没有见到某人,你可以通过视频通话解决。然而,对于古人来说,渴望就像遥远的距离,距离越远,就越渴望。我最喜欢的是一首写老友相思的诗。最近在读《孟冬寒气至》,里面有一句话:“上半部是对爱情的长久向往,下半部是漫长的分离” ”我被它吸引了。什么样的渴望才能引发如此强烈的情绪?李白诗《饮马长城窟行》中有一首类似的诗。 “有位客人从远方来,留下了一对鲤鱼,我叫儿子去煮鲤鱼,里面有一本普通的书,我跪下来看书。”“一本普通的书,这本书怎么样?上面的话加了食物。吃吧,我会谈论思念相思病。”相思病是显而易见的。
【上言加餐饭 下言长相忆是什么爱情观,上言长相思下言加餐饭】相关文章: