这两天,教科书问题成为热门话题,一些人,尤其是为教科书配图的吴勇先生、陆景仁先生,以及出版年收入千万的曹文轩先生收费,受到批评。大家都同意,应该追究这些人的责任。哪年的,他的圈子?与此同时,有网友发现,不仅教材存在问题,其他参考书也似乎被偷偷改动过。
有网友表示,商务印书馆2003年第10版(《新华字典》)似乎不太愿意为“日语”创造一个词。我碰巧有这个《新华字典》。
第506页,佤:古代称为日本。似乎没有问题。我又看了看家里的其他词典,发现大部分都是孩子上学时带的,我手头只有几本。例如,Komeiho Publishers 的《新编汉语辞海》 详细解释了“日语”一词。其中包括倭瓜、倭寇、倭寇。
吉林出版集团2010年出版的《新编字典》,其词结构为“日语”,即和光。
事实上,《新华字典》和《新字典》中的定义比较相似,虽然都是字典的简化版,但《新华字典》更权威,但不包括和光这个词的组合。网友的批评在所难免,但毕竟日本在近代给中国造成了如此多的灾难,又怎能轻易被遗忘呢?当一个爱国的中国人面对“日本”这个词时,他一定会想加上个人的、主观的印象,而不是逐渐消除它的影响。
有网友表示不明白为什么词典要不断修改,但觉得80年代的词典很合适。但实际上,语言已经改变了,二十年前,如果你说“jao”,你的老师会嘲笑你或批评你,但现在如果你说“jue”,人们会嘲笑你。事实上,在这个背景下它就是爵。例如,在古诗中,“乘”这个词可能读作(ji),但今天它读作(chee)。对角线(xia)变成了(xie)。无论如何,专家是对的,他们是对的。不断的变化是很多家长不敢教孩子拼音、笔画、发音变化太多的原因。但事实是,并没有确凿的证据证明这一点,大家只是鄙视这种行为的可能性。
然而,6月4日,北晚在线发布消息称,广西全州县因童书《新华字典》含有低俗内容和插图,对其下架通知,责令其下架。注:《新华字典》还存在一些问题,而且我们只处理一个县,但不知道将来会不会扩展到全国。但文化入侵现象值得认真对待,最近发生的事件总让人感觉背后有某种推动力。令人费解的是,事件发生后,各种新闻媒体仍被用来掩盖其存在的事实,转移目标。司马南表示,人民教育出版社小学数学课本上刊登的图像并不存在不健康或歧视性,也没有像大家想象的那样描绘患有唐氏综合症的儿童。我的一个日本朋友看到人民教育出版社出版的一幅插图时说,这种画风在日本被称为“阿平眼”。
“阿黑眼”是日本网络上流行的一个词,指的是一种极度醉酒和迷茫的表情,眼睛睁得大大的,嘴巴张着,舌头同时伸出。起源日语:Aheyan,发音为ahegao。日本的一些成人动漫里,一男一女在做一些难以启齿的事情时,达到高潮的时候就会兴奋得按捺不住,脸色微红,嘴角突出,眼睛都白了。也被一些动漫爱好者称为“高潮脸”。如果属实,这就是卢靖、吴用从海外引进的先进“画法”,这种画法被纳入小学教材,着实耐人寻味。图片来源网络,侵删。一起观看教育轶事,分享教育理念,了解学科知识。我们期待您的关注、分享和评论。
【国内流行字典对中国影响,我国目前流行最广的字典】相关文章: