《公输》 秦墨子之前
【原来的】
板是楚朝用来制作梯子的工具,梯子建成后可以用来攻打宋朝。子墨子闻言,从鲁出发,行至郢,十日十夜,见太子败将。盘公叔道:“老师有何吩咐?”
“北方正在进行侮辱,我想借我的儿子来杀掉他们。”吉莫子说道。
不要说任何公共失败者(yu)的话。
Jimoji说:“给我10金币。”
潘公舒说道:“我坚信,我不会杀人。”
紫墨子站起身来,又低下头,说道:“你告诉我,我听北方说,紫是梯子,所以我要攻打宋朝。宋朝犯了什么罪?土地绰绰有余。”为民而杀,为民而战,为民而战,勇非智,攻宋无辜者,非仁,知之而不战,非忠,即使战也”,你不能战斗。“胜利并不意味着强大。正义不杀小,而是杀众多。即使你知道种类,也不意味着你强大。没有。
公共失败者服务。
【注】潘公叔:鲁人,姓公叔,名潘,亦写作“公叔班”。他能制造美妙的乐器,有人说他是鲁班。
子墨子:指墨斋(d)。第一个“子”是师父(即老师、老师)的意思,是学生们对墨子的尊称。后者是当时用来指代男性的术语。
起身:起身离开。
曰:通“悦”,幸福,快乐。
金:量词,秦以前,20两(白银)算一金。
正义:坚守道德原则。
坚定:始终保持坚定的态度。
知类:明白道理。
[阅读]公举集团/制作了/楚国的云梯/完成后/他们进攻了宋朝。子墨子闻言,从鲁出发,行十日十夜,至郢,见公败者。潘公舒说道。 “主人/有什么吩咐?”
“北方正在进行侮辱,我想借我儿子来杀掉他们。”吉莫子说道。
公共失败者/别说出来。
季摩吉说:“给我十块金子。”
盘公叔道:“我是正义的,不会杀人。”
紫墨子站起身来,再次低下头,说道:“你告诉我,我听北方说紫是梯子,所以要攻打宋朝。宋朝犯了什么罪?荆州已经够了。” ……有那么多土地。”但这对人们来说还不够。杀掉失去的东西,争取剩下的东西,这不是智慧。在宋代,攻击别人而没有负罪感,不能称为仁。知曰:“不战,不能称忠。战不能得,不能称强。义不杀人,以杀多”。少数人不能称为一种知识。”
公共失败者/服务器。
【译】潘公叔为楚王制造云梯等攻城器械,用来攻打宋朝。墨子听到这个消息,就离开鲁国去见公举班,步行十天十夜来到郢都。贡舒潘说:“老师,您有什么建议吗?”
莫科说道:“北方有一个人欺负我,我想借你的力量杀了他。”
公输盘不满。
莫科先生说:“我给你十个金币。”
“我是一个有道德的人,不会无缘无故地杀人。”潘公书说道。
墨子站起来,鞠了两躬,说道:“我说一句吧。我在北方听说你修了一个梯子,想用它来攻打宋朝。宋朝犯了什么罪?楚国有土地,但如果人口不足,以人口不足的方式去争夺额外的土地,那就是不明智的,所以他们就肆无忌惮地进攻宋国。知道这个道理,不让国王失望,就不能称为忠诚。 “没有任何成果的争论是没有意义的。如果你达到了目的,你就会强大。我不能说为了崇尚道德而试图杀死很多人是明智的。”
潘公舒深信不疑。
公共交通
【公输的译文,公输译文及注释】相关文章: