【元】马致元
人初静,月圆明。纱窗外斜映着玉梅花。
梅花微笑投影,月落一般寂寞。
罗美凤·任楚晶音频:00:0004:27
点击上方绿色图标,聆听主播杏儿朗诵诗词
翻译
人刚刚平静下来,月色皎洁明亮。纱窗上,白梅斜映成斑驳的图案。
风吹梅花,枝影摇曳,仿佛在嘲笑“我”孤独的身影。月西落后,“我”笑梅花与我一样孤独。
评论
玉梅:白梅。
弄影:“云破月来花影”句意改编自宋张宪《天仙子》。
欣赏
这是元代散曲作家马致远所作的一首咏梅诗。
“人刚静下来,月光皎洁,玉梅花斜映在纱窗外。”这三句话的意思是人刚刚平静下来,月色明亮。纱窗上,白梅斜映成斑驳的图案。这写为“宾客之见”。
“人初静”是指一个人的状态。 “月明”指的是时间,即秋月之夜。 “纱窗外”指的是地方,即居住的地方。 “玉梅斜映”营造出安静、优雅的环境。
因为“明月当空”,“纱窗外玉梅花”显得十分傲然。月光的陪伴和照耀,让梅花有了嘲笑“我”的资本。 “斜映”正是梅花继“月明”之后的高姿。
“梅花笑人成影,月落时好寂寞。”这两句意思是风吹梅花,枝影摇曳,仿佛在独自嘲笑“我”。月西落后,“我”笑梅花与我一样孤独。这是写“做客的感受”。
“笑”字顿时让整个静态画面变得生动起来。原本安静的只有月、梅花和“我”,但“笑”字却将三者紧密地结合在一起。因为月照梅花,梅花翩翩起舞,我自然有资本嘲笑“我的”孤独。而“我”真羡慕那摇曳的梅花,伴着明月。但当月光离开,消失在视线中时,诗人惊喜地发现,梅花不再摇曳,不再那么迷人。于是他会心一笑,找机会反击嘲讽:你现在不也和“我”一样孤独凄凉吗?
《月落时》既为诗人找到了反击的机会,又暗示了诗人彻夜未眠,可见他忧心忡忡。从“月明时”到“月沉时”,我们不知道诗人之间有多少遐想,但我们知道,只有极度孤独的人,才能在月下欣赏梅花如此之久。时间。不难看出,一个漂泊在异国他乡的诗人一定有未竟的抱负和许多忧虑。
【一日一首古诗元曲马致远《落梅风·人初静》】相关文章: