古诗词《出塞》中英文翻译

更新:08-24 民间故事 我要投稿 纠错 投诉

作者:王昌龄

秦时明月,汉时关,

远征万里的人们还没有回来。

古诗词《出塞》中英文翻译

但龙城的飞将都来了,

不教呼玛越过阴山。

在边境

古诗词《出塞》中英文翻译

山口月仍照昔,长城多少守将不归。如果飞将军还在,没有敌马敢侵犯我们的土地。

注:英文翻译自第一期起从《许渊冲经典英译古代诗歌1000首唐诗(上)》开始

翻译:在边境

月光依旧照耀着昔日的山口,

多少长城守卫一去不复返。

如果飞行将军还在指挥

没有敌对战马敢侵犯我们的土地。

你了解多少背景知识?

《出塞》是王昌龄早年出使西域时所写,《出塞》是乐府旧题。王昌龄生活的时代,正是唐朝的鼎盛时期。这一时期,唐朝在对外战争中取得了多次胜利,整个民族都有着强烈的自信心。边塞诗人的作品往往体现出一种激昂向上的精神,以及克敌制胜的精神。坚定的信心。与此同时,频繁的边境战争也让人民不堪重负,对和平充满了向往。《出塞》体现了人们对和平的渴望。

【古诗词《出塞》中英文翻译】相关文章:

1.动物故事精选:寓教于乐的儿童故事宝库

2.《寓教于乐:精选动物故事助力儿童成长》

3.探索动物旅行的奇幻冒险:专为儿童打造的童话故事

4.《趣味动物刷牙小故事》

5.探索坚韧之旅:小蜗牛的勇敢冒险

6.传统风味烤小猪,美食探索之旅

7.探索奇幻故事:大熊的精彩篇章

8.狮子与猫咪的奇妙邂逅:一场跨界的友谊故事

9.揭秘情感的力量:如何影响我们的生活与决策

10.跨越两岸:探索彼此的独特世界

上一篇:每日一首古诗(14)《出塞》 附译文欣赏,欢迎收藏! 下一篇:但龙城飞将在此,不教胡马翻过阴山。王昌岭《出塞》鉴赏