四月的航岛,阳光明媚,生意繁忙。竹影绿豆酒,青草白鹅村。船头因水滑,风吹衣袖。几蚕有难,关门无声。
翻译和注释
翻译
四月的杭州,天气晴朗,万物复苏,充满生机。成熟的樱桃红得耀眼,青豆与美酒搭配清爽宜人。村头田野外,绿草如茵,白雁成群。河水盈盈,船只轻快;微风吹过,袖影飘动。紧闭的村门一片寂静,里面却热闹非凡。
评论
朱英:樱桃的一种。周门关:从蚕孵出到结茧,蚕农整天紧闭大门,防止外人闯入。
欣赏
余杭路,今杭州市。相传,余杭这个名字来源于“夏余栋到歙州行登陆”。 “杭”与“杭”谐音,故称“余杭”。
“四月的余杭路,天气晴朗,生意兴隆。”四月的杭州,天空晴朗,万物复苏,充满生机。 “商”意味着活力。
“竹英绿豆酒,青草白鹅村”。红红的樱桃挂在绿树上,青豆配上琥珀色的酒,清爽怡人。村头的田野上,绿油油的草地像席子一样铺开,白鹅在上面嬉戏。这只是一幅画。朱、蓝、绿、白等颜色鲜艳悦目。它们相互映衬,衬托出清新四月田园的独特风格,传达了诗人愉悦悠闲的心情。下颌联运用对比、渲染、锦缎等技法,运用图像叠加的手法,巧妙地将樱桃、豆子、青草、鹅等乡村特有的物象排列在一起,勾勒出一幅生动的乡村春天图画,衬托出静谧的气氛。表达了诗人悠闲自在的心情。
“水满船头滑,风轻袖翻”。春水满时,小船轻如飞水。微风轻轻吹过,薄衫的袖子翩翩起舞,在水中倒映出美丽的影子。面对如此怡人的景色,人们的心情或许也会飞扬起来。
“几蚕有难,白天却关着门。”家家户户都忙着养蚕,大门紧闭,防止外人闯入。
全诗为我们描绘了一幅春天的田园风情图。风景如画,却不见人影,却随处可见人类的活动。也正是这样,全诗才洋溢着一种生机、宁静、平和、神往。
【诗文:余杭四月】相关文章: