有一个楚人涉水而过,他的剑从船上落入水中。他连忙与自己的船签订了契约,说道:“我的剑就是从这里掉下来的。”船停了,签合同的人下水去找。船动了,剑却动不了。如果你要这样的剑,那不是很混乱吗?
翻译
楚国有一个人,乘船渡河。他的剑从船上落入水中。他连忙用刀在船舷上划了一道记号,道:“这就是我剑落的地方。”船到达目的地后停了下来,男子顺着船边刻的记号,下水寻找剑。船已经走了很远,但剑还在原处。用这种方法找剑不是很混乱吗?
评论
她:传,交叉。
人:一个人……是放在定语后面的符号。
其:他的,代词。
自从。
坠落。
于:在,到。
苏:着急,马上。
契:用刀刻,雕刻。
is:指示代词,这个,这个,这里,像这样。
我:我的。
简而言之:取消了句子主谓之间的独立性。
坠落:剑掉落的地方。坠落:坠落
其:他,代词。
寻:寻找、搜寻。
它:剑,代词。
是的:是的。
并且:然而,情况发生了转变。
如果:喜欢。
这:像这样。
我还是很困惑:这不是很困惑吗?迷茫、愚蠢、迷茫。 “这不是……”是一个委婉的反问句。
止:停,就是船停了。
故事
战国时期,楚国有一个人乘船渡江。当船到达河中央时,他不小心将随身携带的一把剑掉进了河里。船上的人对此感到十分惋惜,但楚汉子却显得胸有成竹。他立即拿出一把刀,在船舷上刻了一个记号,对众人说道:“这里就是我的剑落水的地方,所以我要记下来。”以前的标记。”
虽然没有人明白他为什么这么做,但也不再追问他了。
船靠岸后,楚人立即按照船上的标记处下水,取回掉落的剑。钓了半天,不见剑的踪影。他感觉很奇怪,自言自语道:“我的剑不是掉在这里了吗?我还在这里刻了记号,怎么会找不到呢?”
【古文《刻舟求剑》】相关文章: