【原来的】
大学之道在于厚德、亲民、精益求精。知道有静可以定,定可以定,定可以定,定可以忧,忧可以得。事物有开始和结束,事物也有结束和开始。如果你知道事情的顺序,你就能走捷径。
【翻译】大学的目的是弘扬正直的道德品格,使人弃旧求新,使人达到最完美的境界。只有知道自己应该达到的境界,才能有坚定的志向;有了坚定的志向,才能沉着冷静,不急躁。心平气和,不急躁,才能心安。心静了,才能缜密思考;心静了,才能缜密思考。只有认真思考,才能有所收获。万物有根有枝,万物有始有终。明白了这个基本道理,你就会接近事物发展的规律。
【原来的】
古之欲显德于世者,先治其国。欲治国,必先治国。欲改善家庭,先修身。欲修身,必先正心。欲正其心,必先诚心。欲诚者,必先知之。知识在于调查事物。观物而知,知心而后诚,心诚则心正,心正则身修,身修。则家治,家治则治国,治国则天下太平。
【译文】古之欲立天下者,必先治国;欲立天下者,必先治国;欲立天下者,必先治国。要想治理好自己的国家,首先要治理好自己的家庭和家庭;要想经营好自己的家庭和家庭,首先要修好自己的品格;欲修身,必先端正心;欲修身,必先端正心。欲正其心,必先诚其意;欲正其心,必先其心诚。要想使自己的思想真诚,首先要使自己的思想真诚。自己获取知识;获取知识的方法是理解和研究一切。只有认识和研究万物,才能获得知识;只有获得知识,我们的思想才能真诚;只有获得知识,我们的思想才能真诚。只有真诚的思想,才能有正确的心态;只有真诚的思想,才能有正确的心态。心正,才能修身;心正,才能修身;心正,才能修身;心正,才能修身。只有修身养性,才能经营好家庭、家庭;管理好我们的家庭和家人。有了家,才能治理好国家;有了家,才能治理好国家。治好国家才能天下太平。
【原来的】
上至皇帝,下至百姓,无不以修身为先。始于乱而终不治,这是不对的。厚者为薄,薄者为厚,非其所是。这就叫知根本,这就叫知究竟。
【译文】上至帝王下至百姓,每个人都应该以修养自己的品德为根本。一个人的根本不可能被败坏,但能够恢复他的正直。古圣人并不轻视重要的根本而重视次要的细节。这就是所谓的知根本,这就是无上的智慧。
【原来的】
所谓真心实意的人,不应该欺骗自己。如恶(w)恶()臭,如善(ho)善(ho)色,此谓自谦。因此,君子必须慎重自己的独立性。小人闲居无益,无所不在。当他看到君子时,他就感到厌恶。如果一个人看自己的肺和肝都紊乱了,那对他有什么好处呢?这就是说,诚在中,貌在外,所以君子必须慎重自己的独立。曾子曰:“十眼所看,十手所指,何其严酷!”富贵之家,以德养身,心胸宽广,身肥体壮,所以君子必须真诚地用心。
【译文】所谓诚心,就是不欺骗自己。就像讨厌臭味、喜欢美女都是出于真心一样,只有这样才能满足自己的内心。因此,君子独处时必须十分谨慎。小人在家闲着什么坏事都可以做。只有见到君子之后,才会隐藏起来,掩盖自己做过的坏事,表面上装出善良、顺从的样子。其实别人已经看穿了你,就像能看清你的五脏六腑一样,这样遮掩有什么好处呢?这就是所谓的内在真相,必须通过外表来揭示。因此,君子独处时必须十分谨慎。曾子说:“一个人受到众人的注视和批评,这是多么可怕的事情啊!”财富可以装饰房屋,德性可以使人高贵、宽广、安逸,所以君子思想必须真诚。
【原来的】
《诗》云:“看(zhn)毕其傲,看(l)朱依依。有君子,如伐议,如耕磨。色(s)在此, xin在此,何(h)喧嚣,君子不宜喧哗,“如耕磨”者也。 “兮兮兮兮”是指“骄傲而喧哗”的人,“有君子,则道不喧哗”。《诗》 云:“在(w)玩(h),先王不忘之!”君子有德而爱亲,小人有德而享其亲。 ” 《康诰》 曰:“克明德。” 《大(ti)甲》 曰:“古象(m)天命。”三万曰:“克命君德。”皆不言而喻。唐智《帝典》说:“每天都有新,每天都有新,每天都有新。” 《盘铭》说:“做一个新人。” 《康诰》曰:“周虽旧国,其命必更新”。所以君子无事可做。不要走极端。《诗》 云:“国土千里之外,养民止息”。《诗》 云:野黄鸟止于秋角。 ” 孔子说:“止住了,就知道人能不如鸟吗?” 《诗》云:“穆穆文王,在(w)己(j)奚(x)敬之!”为君以仁;为君以仁;为君以仁;担任部长是基于尊重。为子应尽孝;为父应以仁慈结束;与本国人民的友谊应以信任结束。 ” 孔子说:“我还是一个听官司的人,一定不会有官司的!”心狠手辣的人,不会用自己的言语,而惧怕民意。这就是所谓的知识。”
[译文]《诗》 其曰:“看岐水河蜿蜒曲折,翠竹茂盛。君子读书修身,如读骨琢玉,庄严威严,那个温柔的绅士,你令人难忘!”所谓“如骨器”,是指学习之道;所谓“如玉器”,是指自己的道德修养;所谓“庄重”,是指君子的谦逊和谨慎。 “光芒四射”是指君子外表的威严; “那温柔的君子令人难忘”,是指君子品格完美,善良达到最高境界,人们自然不会忘记他。《诗经》 上面写着:“哦,过去的贤王不会被忘记。”后世之君子,必敬前代贤王,亲亲前代贤王之亲。子孙后代的人民将因上一代的贤王而享有和平和幸福。收入。这样,即使上一代的贤王去世了,人们也不会忘记他。《诗经》之《尚书·周书》 曰:“能弘德”。《康诰》 of 《尚书·商书》 它说:“思考上帝的崇高美德。” 《太甲》 0 文章曰:“能弘扬大德。”这些都是自己弘扬德行,《商汤》第《尚书·虞书》章说:“一日洗干净,日日洗,不间断。”《商汤》第《帝典》章说:“励志。”民重头来。”《盘铭》 曰:“周虽是旧国,文王承运新。”因此,君子应该处处追求完美的境界。《康诰》 曰:“京城千里之外,百姓所居”。《诗经》 上面写着:“鸣莺住在树木覆盖的山上。”孔子说:“啊,黄莺也知道自己,人在哪里,岂不不如鸟吗?”《诗经》 又说:“文王,端庄美丽,有高尚的德行,人人都敬佩。”国王,你应该努力实行仁政;作为部长。你应该尊重君主;作为儿子,应该孝顺父母;作为父亲,你应该仁慈、慈爱;对待国家人民,应该诚实守信。孔子说:“我解决争端的能力与别人没有什么不同,但我努力避免争端的发生。”违背真理的人不能用诡辩来威慑人民。这就是所谓的知根本。
【原来的】
所谓修身,就是端正心态。身有怒(fn)、懥(zh),则不正;有畏则不改;有畏则不正;有畏则不正。若有快乐、快乐,则不正;若有快乐,则不正。有忧则不改。这是对的。心不在焉,视而不见,闻而不闻,食而不知其味。这就是说,修身就是端正自己的思想。
【译文】要想培养良好的品德,首先要端正思想。如果你生气、怨恨,你就不会正确;如果你生气,你就不会正确。如果你害怕、不安,你就不会正确;如果你害怕,你就不会正确。如果你心里有偏好,你就不会正确;如果你心里有偏好,你就不会正确。如果你担心,你就不会正确。当你心不在焉时,你看却什么也看不见;听却什么也听不到;吃却无法辨别味道。因此,修身养性的关键是端正思想。
【原来的】
所谓“齐家修身”,就是避开自己所爱的人,避开轻视、厌恶自己的人,避开敬畏、敬畏的人,避开可怜自己的人。敖(o)是懒惰而谨慎的。所以,善时知其恶,恶时知其美的人,世上只有少数。故有俗话说:“子不知其恶,苗其强无人不知”。这就是说,身体不修养,家庭就无法安定。
【译文】要想调整好家庭,首先要修好自己的品德。为什么?因为人们往往会对自己亲近和喜爱的人产生偏见,对自己鄙视和厌恶的人产生偏见,对自己害怕和尊敬的人产生偏见,对自己可怜和同情的人产生偏见,对自己所同情和同情的人产生偏见。瞧不起和忽视。所以,喜欢一个人却认识到他的缺点,讨厌一个人却认识到他的优点,是很少见的。所以有句谚语说:“人看不到自己子女的过失,看不到自己庄稼的好坏”。这就是一个道理,如果你不培养良好的道德品质,你就无法很好地调整你的家庭。
【原来的】
俗话说,治国必先治家。如果他的家人不能教书,就没有人可以教别人。所以君子不出家,而在乡下传教。孝,就是侍奉君王;年轻就是侍奉皇帝;年轻就是侍奉皇帝;年轻就是侍奉皇帝。善良就是为他人服务。《诗经》 他说:“这就像保护一个无辜的孩子。”如果你真心寻求,即使得不到,也并不遥远。没有人没有学会如何抚养儿子然后结婚。家仁则国仁;家仁则国仁;家仁则国仁。家退则国兴;家退则国兴;家退则国兴。一个人贪婪无情,国家就会混乱。事情就是这样发生的。这就是说,一人一言,可以治国。尧、舜以仁行天下,百姓从之。桀、周以暴行天下,百姓随之而行。他的命令与他的意愿相反,但人民却不服从。因此,君子有自己,就会寻求他人的帮助;如果他没有自我,他就会寻求别人的帮助。没有一个人不能原谅自己隐藏在身体里的东西,但却可以向别人描述它。所以治理国家在齐家。《诗经》 云:“桃幼时叶纯,子归则适其家”。他将适合他的家庭,然后他可以教化国家的人民。《康诰》 云:“兄弟就应该像兄弟一样。”兄弟要像兄弟一样,才能教导国家的人民。《诗》云:“礼不是t,是四国。”这是父子兄弟的脚法,然后是民法。这就是说,治国靠家。
【译文】欲治好国家,必须先调整好自己的家庭,因为你不能教育好自己的家庭的人民,但你可以教育好一个国家的人民。这从未发生过。所以君子足不出户就能教化人民。孝是侍奉君主的原则,尊重兄弟是侍奉上级的原则,仁慈是统治人民的原则。《诗》 说:“就像照顾婴儿一样。”如果真心去呵护,即使不符合宝宝的意愿,也相差不远了。从来没有一个人是先学会养孩子,然后才结婚的!一家之相仁,则国家之仁;一家之相仁,则国家之仁;家谦恭,则国谦。如果一个人贪婪、暴力,那么国家就会混乱。这就是他们之间的关系。这就叫一言可以毁大事,一个人可以决定一个国家。尧、舜以仁政治天下,百姓也跟着行仁。桀、纣以暴政统治天下,百姓也跟着他们的残暴。他们命令大家做的事与他本人所喜爱的暴力相悖,所以人们不服从。所以君子先要求自己有德,然后才能要求别人有德。首先自己不做坏事,然后要求别人不做坏事。通过隐藏不符合宽恕原则的行为,别人不可能理解宽恕的方式:“己所不欲,勿施于人”。所以治理国家首先要调整家庭。《诗》 上面写着:“桃花绚丽,枝繁叶茂,女子出嫁,全家幸福。”只有全家和睦,才能培养一个国家的人民。《康诰》 上面写着:“尊重你的兄弟,爱你的兄弟。”兄弟和睦,才能管教国家人民。《诗经》 上面写着:“他的外表没有任何问题,成为四方国家的标准。”只有父、子、兄、弟都能谋求自己的地位,百姓才能效法他。这就是说,要治理好国家,首先要调整好家庭。
【原来的】
俗话说,太平天下人治国,老老百姓就会孝顺;老而老则民乐而年少;老老将有慈悲,而民不繁衍。这就是君子之道。如果你讨厌上面的事情,就不要对下面的人做。如果你讨厌下层的某件事,就不要对上层的人做同样的事。如果你讨厌前面的某件事,不要按照优先顺序去做。如果你讨厌后面的某件事,就不要做前面的事。如果你讨厌某件事的背后,就不要再做过去的事情。你应该把它交给左边;如果你讨厌左派,就不要把它交给右派。这就是所谓的正确之道。《诗经》 云:“幸福只属于君子,百姓的父母。”民所喜(ho)所喜(ho),民所恶(w)所恶(w),谓之民之父母。《诗经》云曰:“结壁南山,威师岩岩。他是大师贤,民有智。”有国家的人不能大意,不能开放(p),否则就会被天下所屠(l)。《诗》 云:“殷人未失主,而堪神。礼监(jin)在殷,严令不易。”道得民则得国,失民则亡国。
【译文】欲天下和平,必先治好自己的国家。因为上位的人尊敬老人,人民就会尊敬老人;上位的人尊敬老人,人民就会尊敬老人。在上的人尊敬兄长,百姓就会尊敬兄长。上位者爱孤儿,百姓就不会不忠。因此,君子的言行具有模范作用。如果你讨厌上级的做法,就不要同样对待下属;如果你讨厌下属的所作所为,就不要以同样的方式对待上级;如果你讨厌我之前的人所做的事情,请不要以同样的方式对待他们;如果我后面的人讨厌我后面的人所做的事情,他们不应该以同样的方式对待我之前的人。如果他们讨厌我右边的人所做的事情,他们就不应该以同样的方式对待我左边的人。如果你讨厌我左边的人所做的事情,就不要用同样的方法与我右边的人互动。这就是所谓的榜样。《诗》 上面写着:“快乐的国王,您是人民的父母。”人民所喜欢的,他就爱;人民所讨厌的,他就憎恶。这就是所谓的人民的父母。《诗》 上面写着:“南山高大,山峦叠嶂。尹大师,人人仰望您。”统治国家的人必须谨言慎行,否则一旦犯错就会被天下人民所杀。《诗经》 上曰:“殷朝不失民时,能配合天意,应以殷朝灭亡为教训,天命不易得之。”这意味着,得到人民的支持,就能赢得国家。失去了人民的支持,就失去了国家。
【原来的】
所以君子首先要慎重德行。有德的人,有土的人,有土的人有财,有财的人有用。德是本,富是末。外在的基础是内在的目的,争民而送物。故财聚则民散,财散则民聚。因此,如果一个词与“bi”相矛盾而出来,那么它也与某件事相反;如果某事与某事相反,它也会与某事相反。《诗经》 说:“但生活并不总是一样的。”如果你优秀,你就会得到,如果你不好,你就会失去。《诗经》 他说:“楚国无一宝,唯有仁。”舅舅说:“死者没有什么值得珍惜的,只有仁慈才是值得珍惜的。”
【译文】故君子当慎修德。有德才能得民,有民才能有国,有国才能有富,有富才能享受。德是本,富是末。如果本末倒置,人们就会互相争斗、互相抢劫。因此,如果财富聚集在国王手中,那么人民就会分散;如果财富聚集在国王手中,那么人民就会分散。如果财富分散给人民,人民就会聚集在国王身边。所以你对别人说无理的话,别人也会对你说无理的话。通过不合理的方法获得的财富,也会被别人用不合理的方法夺走。《康诰》说:“命运不一致。”德行好,就会得到命运;德行不好,就会失去命运。《楚书》 曰:“楚国无宝,唯有德。”舅舅说:“流亡者没有什么值得珍惜的,只有亲人。”
【原来的】
《康诰》曰:“臣若无其才,其心不安,面貌如其好。人若有才,则如有;若有才,则如其有。”人为圣者,其心为善,则有利于保护我的子孙和人民!规则是不可能容忍他的,因为他不能保护我的子孙和人民。”只有仁慈的人放了他,分散到其他野蛮人那里,他们不想和中国在一起。仁者能爱人而不能举人,不能引人前行是命运;看到坏人不能后退,后退不能走远。善(ho)人所憎(w),恶(w)人所喜(ho),就是说如果刷了人的本性,身体就会被抓住(zi)。故君子若有大道,得则必忠信,失则骄狂。
【译文】《楚书》 曰:“若有这样的大臣,虽无才干,但清正廉洁,能容人。别人有才干,正如他自己一样;别人德才兼备。他真心喜欢他们,不只是说说而已,如果我能留住这个人,我就能保护我的子孙,这对人民来说是多么有利啊;如果别人有才华,他们就会嫉妒。我们不能留住这样的人,因为他们不能保护我的子孙,而且他们是非常危险的。使之不能留于国中。”中心地带。这叫仁者爱人,恨人。见贤人而不推荐他,推荐他而不尽快使用他,这是一种征兆。看到坏人而不抛弃他们,抛弃他们而不将他们流放到远方,这是错误的。喜欢别人不喜欢的东西,不喜欢别人喜欢的东西,这是违反人性的,灾难必然降临到他身上。所以,君子的一切高尚美德,只有通过忠诚和诚实才能获得,而会因狂妄和肆意而丧失。
【原来的】
【《礼记·大学》(全文及译文)】相关文章:
用户评论
终于找到一篇完整版的《礼记·大学》了,收藏了!
有11位网友表示赞同!
翻译得很好,读起来很流畅,终于理解了“大学之道”的精髓了!
有15位网友表示赞同!
这篇文章真是太棒了,让我对《礼记·大学》有了更深入的了解。
有10位网友表示赞同!
感谢分享!
有10位网友表示赞同!
太精彩了,读完后感觉受益匪浅!
有5位网友表示赞同!
看了原文和译文,对“大学之道”的理解更加深刻了。
有15位网友表示赞同!
经典之作,值得反复阅读。
有12位网友表示赞同!
对“修身齐家治国平天下”有了新的认识。
有20位网友表示赞同!
文章结构清晰,翻译准确,非常棒!
有20位网友表示赞同!
很实用,可以作为学习和生活的指导。
有20位网友表示赞同!
文章内容丰富,值得推荐给朋友们。
有12位网友表示赞同!
学习了!
有10位网友表示赞同!
对古代思想有了更深入的了解。
有18位网友表示赞同!
感谢分享,学习了!
有18位网友表示赞同!
好文好译,值得收藏。
有14位网友表示赞同!
太赞了,太棒了!
有14位网友表示赞同!
文章内容深刻,值得细细品味。
有17位网友表示赞同!
分享一篇好文章!
有18位网友表示赞同!
原文和译文对照,学习起来更方便。
有18位网友表示赞同!
对“大学之道”有了更深刻的理解。
有7位网友表示赞同!