柳宗元(773年—819年),字子侯,唐代河东(今山西运城)人。他是一位杰出的诗人、哲学家、儒家,甚至是杰出的政治家。他是唐宋八大家之一。著名著作有《永州八记》等600余篇,后人编成30卷,定名为《柳河东集》。因为他是河东人,所以被称为刘河东,又因为他最后当上了柳州刺史,所以又被称为柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领袖人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,他在诗词文学方面的成就极为杰出,可以说一时难辨。
原文及译文
一种产于永州的奇异野生蛇:质地黑色,条纹白色,触草而死;它会咬人并且无法控制。然得蜡为饵,可除大风、乱、哭、疖、疖,除死筋,杀三虫。当初,太医按照国王的命令将他们聚集在一起,每年分给他们两份礼物。如果有人能抓住它们,就应该租用它们。永恒的人们在战斗、奔跑。
永州野外有一种奇蛇,黑底白纹;若蛇触及草木,则草木皆枯死。如果蛇用牙齿咬人,就没有办法抵抗(蛇毒)。但捕获后晒干后,可作药饵,可治狂风、挛缩、瘘管、疔疮,去除死肉,杀灭人体内的寄生虫。起初,太医利用皇帝的命令,每年两次收集这样的蛇,招募能捕捉蛇的人来抵扣他的税款。永州人都争着做(捉蛇)。
的:狂野:郊区。生产:生产。奇:奇异。章节,模式。触摸:触摸。完成:完成。 with:假设连词、if。啃:咬。于:反抗。 of:代词,指毒蛇咬伤后产生的毒液。然而却很难得到:是的,但是。明白了,抓住了。然而,表是相连的。也就是说,它代表着永州的怪蛇。肉干:肉干,这里用作动词,指的是晒干的蛇肉。作饵:用,用。至,如。饵料,饼,这里指的是药饵。即,该药物介绍可以:可以使用。是的,是的。至,使用。已经:停止,治愈。死肌去除:去除死肉。走吧,除去。死肌肉、死肉、腐肉。三虫:泛指人体内的寄生虫。七夕:气,助词,不译。开始:刚刚开始。太医按照国王的命令将它们聚集在一起:用,使用。命:命令。聚集,收集。志:这种蛇是指永州产的一种怪蛇。 《岁赋》第二部是:岁,年年。给予、征收、征收。这种蛇是指来自永州的一种怪蛇。二、二招:招聘。作者:一个人……当他租房时:(允许蛇)来抵消他的税款。当当,到了。跑步:指忙碌地做某事。彦:是一个词的组合,喻指,关于捉蛇的事。也可以理解为——个情态助词和代词。
若有姜家,则利三世。问之时,他说:“我的祖先就这样死了,我的父亲就这样死了,如今我为他的继承人已经十二年了,死了多少人。”他看起来很悲伤。
有一个姓姜的人家,三代人都享受这种福利(捉蛇不纳税)。我问他,他却说:“我的祖父是在捕蛇的工作中去世的,我的父亲也是在工作中去世的。现在我继承祖业,从事这份工作已经十二年了,有好几次都差点死掉了。”次。”他说这话的时候,脸上的神色似乎有些悲伤。
转骑利:独家享受此项福利(抓蛇不缴税)。然后:但是。死就是:死(捉蛇)。今日:现在。继承人:继承。数字:我做了多少次这样的事:捉蛇。几:几乎,几乎几个。死亡:几乎被蛇咬死的情况。次数:多次。换句话说:它是一个没有实际意义的音节助词。看起来很悲伤的人:表情看起来很悲伤。气,悲伤。
我伤心地问:“有毒吗?我会起诉做错事的人,它更像是奴隶,更像是礼物,那又怎样?”
我同情他,说:“你对这个工作很反感吗?我去告诉当地的政事县令,让他换个工作,恢复你的税金,怎么样?”
于北之:我很同情他。又:并且。如果有毒:你反感(抓蛇)吗?意志:计划。于:翔。访者:管理政务的人,指地方官员。拜访:出席事务、处理公务。耿若基:换工作吧。仆人:差事。回复:恢复。税:税。那又怎样?然后呢。
蒋家的一个亲戚泪流满面,说道:“你要过丧事吗?那我们侍奉的不幸还不如我傅的不幸呢,你不这样对我,我就惨了。”已经是很久以前的事了。”我在这个村子里住了三代,一直生着病,六十年了。村里的邻居们纷纷皱着眉头,离开家,饥渴难耐地搬进来。忽风雨寒暑毒疫,常致死亡。过去和我祖先一起生活的人和今天住在我父亲家里的人不一样。和我一起生活了十二年的人,现在不超过四五个家庭。如果他们不死,他们就会搬走,而我会独自生活去捉蛇。凶官到我家乡闹腾。 (hu)从北向南看;吼声(hu)吓人,鸡犬不宁。当我吃的时候,我会把它提供给我。我会吃土里的东西,我的牙齿也会被吃掉。如果你就这么死了,我的邻居们也得等很久才会死。你怎么敢这么做?”
江听后更伤心了,眼里含着泪水说道:“你是想可怜我,让我活下去吗?不过,我做这份工作的不幸,还没有能得到这份工作的不幸那么大。”再次纳税。” (如果)我以前不做这个工作,我就会长期处于水深火热之中。我家三代人在此居住已有六十年了。然而,邻居们的生活却一天天变得越来越困难,他们已经被放到了土地上。他们拿走了自己生产的一切,全家的收入(还不够交房租和税金),只好哭着逃走,饥渴难耐,冒着狂风大雨倒在地上(一路上)。的方式),并冒着严寒和酷暑。呼吸着剧毒的空气,他们纷纷死去,到处都是死者互相挤压。当年和祖父住在这里的人,现在连十户人家都不剩了;和我父亲住在一起的一家人现在都死了。十户人家不到两三户;现在和我住了十二年的十户人家不到四五户,但那些户人家要么死了,要么搬走了。但我靠的是打蛇。这份工作是唯一幸存下来的。恶吏来到我的家乡,到处喧闹、骚扰。它们吵得村民(更别说人了)闹得连鸡狗都不得安宁!我小心翼翼地站起来,看着我的瓦罐。我的蛇还在那里,所以我放心地躺了下来。我精心喂养了这条蛇,并在约定的日子把它送到了田间。我一年只冒两次死亡的危险,其余的时间我都可以幸福地生活,不像我的邻居每天都受到死亡的威胁。现在就算死在这份工作上,与邻居相比,我已经落后了,我怎么敢怨恨(抓蛇的事)? ”
大:非常。王然:眼里含着泪水。泪:泪水。健康:让……活下去。人:这个,这个。如果:可比。看来,你很:那么。翔:从前。至:做。疾病:惨痛。自:自从。居所:居住地。累计到现在:计数到现在。积累,年年积累。健康:生命。日:日复一日。皱眉:不好意思。迁:迁徙。殚:竭尽,耗尽。竭尽:耗尽。卢:简陋的房子。停顿:(累了)倒在地上。承:冒险。疠:指疫气。曩:从前。他们的房间:他们的家。如果不是……那么……:要么……是…… Er:用在句末,表示限制性语气。呐喊:喊叫。冲突:碰撞和破坏。可怕:使人害怕。虽然:甚至。寻寻:看起来很谨慎。瓮:瓦罐。张然:看起来放心了。其:指蛇。时间:是时间(供蛇所需)。退:回来。甜:有品味。是的:生产出来的东西。牙齿:年龄。 Gai:用在句首,带有估计的语气。罪:风险。熙熙:看起来很高兴。丹丹:每天。毒:怨恨。
越听越觉得难过。孔子说:“暴政猛如虎!”我一直对此表示怀疑,但现在蒋亲眼看着,我还是相信了。唉!谁知傅廉的毒如蛇?所以说,观察人的神态就可以得到它。 (又饿又渴暂停了,1作品:又饿又渴)
我越听(蒋的故事)就越伤心。孔子说:“严刑峻法,猛于虎!”我曾经对这句话表示怀疑,但现在根据蒋的经历,这句话确实可信。出色地!谁知道滥赋杂税的毒比这毒蛇的毒还要厉害!所以写下这个“说法”,希望朝廷派来调查民情的人能够得到。
是的:这是指冒着死亡的危险。严厉:严厉。胡:相当于“宇”,为:比。因此:所以。至:用于。迪:等等,这里还有希望。大风:癞风:即民风。唐代为了避李世民的忌讳,用“人”字代替“民”字。汪汪:汪汪,形容流很多眼泪。容貌:脸。品质:质感。
【《捕蛇者说》 全文】相关文章:
用户评论
哇,读完《捕蛇者说》后,感觉真是太震撼了!作者用质朴的语言,却表达了深刻的道理,令人深思。
有18位网友表示赞同!
很喜欢《捕蛇者说》里的这段话: “余尝谓之曰:‘天下之至险,莫如人心’。”太有道理了!
有7位网友表示赞同!
《捕蛇者说》里的捕蛇人真是太可怜了!他们冒着生命危险去捕蛇,却只换来微薄的收入。
有16位网友表示赞同!
《捕蛇者说》真是太感人了,读完之后让人忍不住思考人性的善恶。
有14位网友表示赞同!
《捕蛇者说》的文字很朴实,但内容却很深刻,值得反复阅读。
有14位网友表示赞同!
这篇文章真让人心酸,读完之后更加珍惜现在的生活。
有9位网友表示赞同!
《捕蛇者说》简直是现实的写照,让人不得不感慨人生的艰难。
有17位网友表示赞同!
作者的文笔真好,将捕蛇人的艰辛和无奈表达得淋漓尽致。
有5位网友表示赞同!
读完《捕蛇者说》之后,对作者的同情心和对百姓的关怀之情深有感触。
有7位网友表示赞同!
这篇文章揭露了封建社会底层百姓的苦难,令人反思。
有19位网友表示赞同!
《捕蛇者说》真是太经典了,值得反复品读。
有20位网友表示赞同!
《捕蛇者说》读起来很沉重,让人感触颇多。
有20位网友表示赞同!
这篇文章语言简洁,但内容却很深刻,让人回味无穷。
有17位网友表示赞同!
作者通过《捕蛇者说》揭露了社会的黑暗面,令人深思。
有19位网友表示赞同!
《捕蛇者说》的文字真是太震撼了,让人忍不住想了解更多关于捕蛇人的故事。
有20位网友表示赞同!
这篇文章让我对古代的社会有了更深的了解。
有14位网友表示赞同!
《捕蛇者说》读起来很压抑,但又让人不得不思考社会问题。
有12位网友表示赞同!
文章的语言很质朴,却充满了力量,让人感触颇多。
有12位网友表示赞同!
《捕蛇者说》这篇文章真是太棒了,值得推荐给所有人阅读。
有9位网友表示赞同!
读完《捕蛇者说》后,我更加珍惜现在的幸福生活。
有11位网友表示赞同!