东晋太元年间,武陵县有一个人,以打鱼为生。他沿着溪流航行,忘记了距离。忽见一片桃花林,长于溪两岸,长数百步,中间无树。花草清新美丽,落花散落一地。渔夫对此(眼前的景色)感到非常惊讶,继续向前航行,希望能够到达森林的尽头。桃林的尽头是溪流的发源地,一座山出现了。山上有一个小洞口,洞内似乎有一点光亮。于是下了船,从洞口进去。起初,洞口很窄,只容得下一个人通过。走了几十步,突然变得开阔明亮。 (出现在他面前的是)一片平坦宽阔的土地,一排排整齐的房屋。还有肥沃的田野、美丽的池塘、桑树、竹林。田野间小路交织,鸡鸣狗叫随处可见。人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的衣着与桃花源外的世界一模一样。老人和孩子们都舒心、快乐、享受。村里的人看到渔夫都很惊讶,问他从哪里来。渔夫详细地回答了。村里有人邀请他到家里做客,并以喝酒、杀鸡、做饭等方式招待他。村里的人听说有这么一个人来了,都纷纷前来打探消息。他们自己说,他们的祖先为了躲避秦朝的战乱,带着妻子儿女和邻居来到这个与世隔绝的地方,再也没有出去过,从而断绝了与外人的联系。他们问渔民现在是哪个朝代。他们根本不知道有汉朝,更不知道有魏晋。渔夫详细地告诉了他们他所知道的一切。听完这话,他们都叹了口气,感到惋惜。其余的人把渔夫请到自己家里,用酒菜招待他。渔夫停留了几天,告别了村民,就离开了。村里的人对他说:“我们这个地方在外人看来根本不值一提。”渔夫出来后,找到了自己的船,沿着老路往回走,在每个地方都做了记号。到了县城,他向太守汇报了自己的经历。太守立即派人跟踪他,寻找他之前留下的痕迹,但他最终迷了路,再也找不到去桃花源的路了。刘子基,南阳人,是一位志向远大的隐士。听说这件事后,他高兴地打算去那里。但这个愿望并没有实现,不久他就因病去世了。此后,再没有人询问桃花源路的人。
【桃花源翻译】相关文章:
用户评论
哇,桃花源翻译竟然能做到这样!太惊艳了!
有15位网友表示赞同!
这翻译也太贴切了,简直还原了桃花源的意境!
有18位网友表示赞同!
太棒了!终于找到一个能完整体现桃花源精髓的翻译版本了!
有17位网友表示赞同!
翻译得很准确,而且很有诗意,读起来很舒服!
有14位网友表示赞同!
桃花源的翻译,果然还是需要用心才能做到最好!
有10位网友表示赞同!
这个翻译真是太妙了,简直把桃花源的意境展现得淋漓尽致!
有8位网友表示赞同!
终于找到一个能让我满意的桃花源翻译了,太感谢了!
有7位网友表示赞同!
读完之后感觉自己仿佛真的身处桃花源中,太美了!
有6位网友表示赞同!
翻译很精准,保留了原文的意境,让人印象深刻!
有6位网友表示赞同!
这个翻译简直是神来之笔,太赞了!
有6位网友表示赞同!
翻译很流畅,语言优美,读起来很舒服!
有18位网友表示赞同!
这个翻译体现了译者对原文的深刻理解,太棒了!
有8位网友表示赞同!
桃花源翻译有很多,但这个版本绝对是最好的!
有16位网友表示赞同!
翻译很用心,对原文的理解也很到位!
有18位网友表示赞同!
读完之后感觉自己仿佛置身于桃花源中,太美了!
有15位网友表示赞同!
这个翻译太厉害了!简直是把桃花源的精髓都展现出来了!
有5位网友表示赞同!
翻译很棒,既保留了原文的意境,又读起来很通顺!
有16位网友表示赞同!
这个翻译太棒了,强烈推荐给大家!
有8位网友表示赞同!
桃花源的翻译,这个版本绝对是首选!
有6位网友表示赞同!
翻译很准确,读起来也很舒服,值得推荐!
有9位网友表示赞同!