温庭筠(约812年或801年或824年-约866年或870年或882年)是唐代诗人、抒情诗人。本名齐,字飞庆。太原齐人(今山西齐县东南)人。他才华横溢,文笔飞快。他每次进考,都与官韵押韵,八角手形成八角韵,故又称“暖八角”。但他仗着才华,不守规矩,喜欢嘲讽权贵,常常触犯禁忌,不喜时势。因此,他屡次被举进士,常常被贬,一生郁郁寡欢。管中国子的助理教练。精通音乐。公石与李商隐齐名,当时被称为“文李”。其诗词辞华丽,色彩绚丽,精妙绝伦,内容多以爱情为题材。他的诗歌艺术成就高于晚唐其他诗人。他是“花间派”的首席诗人,对诗歌的发展有较大影响。在词史上,他与韦庄齐名,并称“文韦”。现存诗七十多首。 Posterity系列包括《温飞卿集》和《金奁集》。
其一(宜春苑外最长条)
宜春苑外最长条,闲袅春风伴舞腰。
正是玉人肠绝处,一渠春水赤栏桥。
[翻译]
宜春园外的柳丝轻轻摇曳,像舞者的纤腰在春风中翩翩起舞。
在女子相思伤心的地方,一条泉水从赤栏桥下缓缓流过。
其二(南内墙东御路旁)
南内墙东御路旁,须知春色柳丝黄。
杏花未肯无情思,何事行人最断肠。
[翻译]
兴庆宫宫墙旁的御道上,柳枝伸展着鲜黄色的柳丝,仿佛已经知道春天来了。
杏花也许没有自己的感情,她只是不知道为什么人们会如此悲伤!
其三(苏小门前柳万条)
苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。
黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。
[翻译]
苏晓晓家门前有很多柳树,细长的柳丝就像金丝在平桥上方轻轻地飘扬。
黄莺停止了鸣叫,东风轻轻地吹着,仿佛在与封闭的庭院里的妇女们一起跳舞。
其四(金缕毵毵碧瓦沟)
金缕毵毵碧瓦沟,六宫眉黛惹香愁。
晚来更带龙池雨,半拂栏干半入楼。
[翻译]
刚刚伸出鲜黄枝条的柳条,犹如细长的金丝,摇曳在屋上的绿色琉璃瓦旁,让宫女们感受到无尽的春愁。
傍晚时分,柳枝混着龙池的雨水,一半拂过栏杆,一半伸进小楼。
其五(馆娃宫外邺城西)
馆娃宫外邺城西,远映征帆近拂提。
系得王孙归意切,不关芳草绿萋萋。
[翻译]
千里之外,观洼宫外、邺城西边,生长着许多柳树。万千柳丝倒映着远方的风帆,轻轻地搅动着堤岸。
刘四似乎理解旅人归家的迫切心情,但这一切都与葱郁的绿草无关。
其六(两两黄鹂色似金)
两两黄鹂色似金,袅枝啼露动芳音。
春来幸自长如线,可惜牵缠荡子心。
[翻译]
一对双黄雀披着金色的羽毛,在柳枝间跳跃叫喊,露珠滚落。
春天的柳枝细长如丝。或许它们能牵动久远游子的思乡之情。
其七(御柳如丝映九重)
御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。
景阳楼畔千条路,一面新妆待晓风。
[翻译]
宫内柳枝如丝翩翩起舞,倒映着宫殿。窗户上雕刻的凤凰图案与绣帐篷上的芙蓉图案相得益彰。
景阳楼旁的道路上有成千上万的柳枝,就像楼上的女人早上穿好衣服,正在迎接晨风。
其八(织锦机边莺语频)
织锦机边莺语频,停梭垂泪忆征人。
塞门三月犹萧索,纵有垂杨未觉春。
[翻译]
她坐在挂毯机旁,听着窗外黄莺欢快的叫声。想起远征途中的亲人,她忍不住停下了织梭,泪流满面。
虽然已是春天三月,但塞外依然是那么荒凉、压抑。尽管那里有柳树,但还没有感觉到春天的到来。
【温庭筠八首诗《杨柳枝》,你是否知道万千杨柳吹在你的脸上,深深地爱着你的骨头?】相关文章: