古籍解读:《滕王阁序》(全文版)

更新:08-28 民间故事 我要投稿 纠错 投诉

前言:滕王阁位于江西省南昌市东湖区,赣江东岸。始建于唐高宗永徽四年(653年)。是唐太宗李世民之弟滕王李元婴时任江南洪州刺史时所建。现存建筑为1985年重建的景观,因初唐诗人王勃的作品《滕王阁序》而闻名于世。与湖南岳阳岳阳楼、湖北武汉黄鹤楼并称为“江南三大名楼”。

滕王阁建成二十二年后,洪州刺史严谋重修滕王阁,并于公元675年(元二年)九日在滕王阁宴请百官宾客。唐高宗)。邀请当地许多名人吟诗作诗,最后编成诗集,流传后人。既然要编成集,就必须给这种诗集写序,这个《滕王阁序》,还有王羲之的《兰亭集序》,就是这样。王勃去交趾(位于今越南河内)探望父亲时曾路过此地,并参加了盛会。他即兴写下这篇序,并赋诗一首,为其他文人继续赋诗或作诗奠定了基础。这篇序言的原标题是《秋日登洪府滕王阁饯别序》,后来缩写为《滕王阁序》。这篇文章一写出来,立刻就火了。文章中使用了20多个典故,特别是在下面的文字中。几乎每句话都用典故,据说为我们中华文化贡献了40个成语(有兴趣的朋友可以数一数),成为中国文学史上当之无愧的丰碑。

这里特别指出的是,文章中红色字体原文的白话解释只是一个辅助功能,帮助我们更好地理解原文。不能算是原文的翻译,更不能算是原文的翻译。相当于原文的现代白话文版本,仅起到配角作用,请勿批评。

第一段

豫章旧县,洪都新府。星辰分翼,地接横麓。揽三江通五湖,控野荆棘,引瓯越。宝藏丰沛,龙光普照牛斗废墟;人杰地灵,徐茹坐在陈凡的榻上。雄州雾气满星。太黄横亘夷夏交汇处,宾主尽享东南美景。统帅严公望其风采,戟自远方来;忻州扇于文,以帘暂驻。十天假期里,有很多成功的朋友;千里之外迎我,满堂贵友。龙腾凤,是孟儒的词派;紫色的闪电和绿色的冰霜,是王将军的武器库。家主为管家,道为人知;一个男孩怎么知道他会获得胜利呢?

1、豫章旧县,洪都新郡:豫章原为汉代设旧县,现改为洪州府。豫章对应洪都,谷郡对应辛府,谷辛相对,郡府相对。

因此:以前的、旧的时间、形容词。

县:中国古代的行政区域,最早设立于西周。按照周制,皇帝的领土绵延数千里,分为数百郡。县辖四县。故春秋时期有上官受郡,下官受郡之说。周朝,郡县大,县小。秦以后,郡县大,县小。秦初设三十六郡,督诸郡县。汉朝增设郡县四十六。豫章县位于南昌,是汉初增置的四十六县之一。

豫章:汉代至唐代的行政区划名称。汉高祖初年置豫章郡,县辖南昌郡。后来东汉、三国、两晋、南朝时期,豫章郡、豫章国大致在今江西省北部。隋开皇九年(公元589年),废豫章县,置洪州。隋唐时期(公元589年—742年),南昌县改称豫章县,属洪州。唐宝应元年(公元762年),豫章县为避唐高祖李渔名讳,改称中陵县,唐贞元元年(公元785年)改称南昌县。《滕王阁序》的第一句“旧豫章县”,很可能是这一时期为避唐朝皇帝李渔的名讳而改为“旧南昌县”。我国流传下来的《滕王阁序》版本大多以“南昌旧县,洪都新府”开头。然而,公元707年(即《滕王阁序》创作后第26年)所藏的《010-010-《滕王阁序》却在日本皇宫中被发现。三万手稿,在这份手稿中,开头一行是“豫章旧县,洪都新府”,也就是我们今天使用的版本。这里很多人都有疑问。《滕王阁序》的第一句是“豫章旧县”还是“南昌旧县”?那我们就开动脑筋想一想,怎么想呢?那么就看“南昌”是不是“老县”了。如上所述,豫章县建于西汉时期,一直沿用至隋朝,后改为洪州府。隋唐时期的南昌是县,不是县。中国历史上从来没有过南昌县,更不可能有。素有“南昌旧县”之称,遂有“南昌旧县”之称。因此,王勃当时所写的必定是“豫章故县”。因此,“南昌旧县”必须改为“豫章旧县”。

府:中国唐朝至清朝的行政区域名称。级别介于县和省之间,相当于现在的地级市。

2、星辰分翼、震,地接恒禄:天上相应的星辰属翼、震,地上的则接恒山、庐山。这两句话对应了天上的星星和下面的大地。

星宿:星宿指的是中国古代的星座,分为二十八星座(星座)。在英语中,它对应于星座,一个名词。

分:划分,属于,动词。

乙真:南方七星座中的乙、真两个星座。古代中国人用天上二十八颗星的方向来对应中国地面的区域。某一颗星对应地面上的某一个区域,称为某星某地的划分。南昌属于南方七星座中的乙、真2星座对应的地面区域,如下图所示。对于我们非专业人士来说,这张星图中的东西方向是错误的。经过读者的提醒,我们发现并没有什么问题,因为这张星图是天上的地图,而不是地面上的地图。需要把它举起来才能看。举过头顶,图中的东、西、南、北对应地球上的方位,一震两颗星对应东南南昌的方位。

地球:地球,名词。

连接:连接、旁边、动词。

横麓:指湖南的衡山和江西的庐山。

3、以三江为前,五湖为带:以三江为前,五湖为带。

裙:古代衣服的交领。它原本是一个名词。不过这里词性变了,直接用名词当动词,with.作为衣服的裙子。

三江:指赣江流经南昌后,分流为府河、玉带河、乌沙河三条河流。

三江纺:以三江为襟,是指府河、玉带河、乌沙河在南昌的交汇处,就像衣服领子的交汇处一样。这是一个非常形象的比喻,如下图所示。

腰带:宽大的腰带,用来束紧衣服的腰带。它原本是一个名词。不过这里改变了词性,直接用名词当动词,用.作为带。

五湖:指南昌市周边的大小五个湖泊。

五湖带:以五湖为带,是指南昌周围的五个湖泊,就像南昌的带一样。这也是一个非常形象的比喻,如下图所示。

关于这里的三江五湖,传统观点认为三江泛指长江中下游地区。相传古时长江流经彭蠡(今鄱阳湖),分三道入海,故称“三河”;人们认为,五湖,泛指太湖地区的湖泊。一说是指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖。南昌是五湖之一。这些观点是错误的、不准确的。其实只要看看南昌的地图,你就明白王波具体是什么意思了。

4、制夷荆棘,引瓯越:(向西)控制满洲之地,(向东)连接浙江、福建、广东等地。

Control:控制,控制,动词。

野蛮人:粗野的,不文明的,形容词。

荆:古楚地的名词,即今湖北、湖南一带。

蛮夷荆:因为西周、东周时期,楚国不服从中原王朝的管辖,又不懂语言,所以被认为是蛮夷。故自古称为蛮经。《诗经·小雅·采芑》收录《愚蛮》荆,大国为敌诗。正因为它被认为是“野刺”,所以才说它是“受制”的。由于南昌靠近湘鄂交界处,正好可以控制两省的东进。

And:and,and,并列连词,相当于and。

寅:拉,拉,动词。

瓯:中国浙江省温州市的别称,指浙江南部地区。

越族:古代,居住在江、浙、粤、闽等地的越族。故名百越。粤与“广东”相连。百越又称百越。作为地域名称,主要指福建、广东地区,又称华南地区。通用术语。

5、自然宝藏丰富,龙光照牛斗遗址:(南昌)物产绚丽,天象珍贵。龙泉剑和泰阿剑的光芒,直接照射在牛星座和丢星座所在的区域。

物:财产,名词。

华:华丽、光荣、美丽,形容词。

田:天象就是上面所说的星分和星翼。

宝:珍贵的,有价值的,形容词。

五化天宝:“五化”和“天宝”都是“名词+形容词”的结构。事实上,他们省略了连接动词的主要分词。五华天宝=物华天宝。

龙光:龙泉和泰阿两把剑的光芒。据记载《晋书·张华传》,晋初时,牛、斗两星之间,常有紫色能量闪烁,相传为剑之精华,直透苍穹。张华命人寻找,果然在凤城(今江西省凤城县,原豫章县)地下出土了龙泉、泰阿两把宝剑。两把剑出土后,牛斗两星之间常存在的紫色能量消失了。王波在这里引用这个典故,只是为了说明这个地方的“精致”。

射:照射,射向,动词。

牛与斗:牛与斗。

直:表示前后两个名词之间存在归属关系,牛豆知序=牛豆知序,相当于英语中名词的所有格。

废墟:地方,地方,名词。这是指天上牛、斗的面积。

蛇牛斗遗址:这是为了说明这里的“天宝”。二十八星座中,乙真、北方两星,与牛斗两星正好对应。

六、人杰地灵,徐孺子寄居太守陈范家。

People:人物、人物、名词。

杰:杰出,杰出,聪明绝顶,形容词。

土地:土地,名词。

Spirit:精神的,精神的,形容词。

杰出人物、杰出地方:这句话对应“物华天宝”,都是“名词+形容词”的结构,也省略了连系动词的主语表达句型。优秀的人、优秀的地方=人优秀、地优秀。

徐如:姓徐,名智,字如子。他是南昌人。他是东汉时期著名的学者。他的家庭很穷。他经常自己耕种,他的德行受到别人的钦佩。当时,陈范担任豫章太守,从不接待宾客。他专门给许纸摆了一张沙发。平时他就把它挂起来,只有许纸来看望时才放下。因此,后世有“留”之说。

下:放下,使……放下,动词。

沙发:一种狭长低矮的坐卧用具,名词。

7、雄伟的洪州如浓雾般排列,历史上的才人如流星驰骋长空。 (这两句话依然是一地理一天文)

Magnificent:形容词,雄伟,雄伟。

周:就是洪州,当时南昌的名字。

雾:像汹涌的浓雾,副词。因为“fog”用来修饰动词“line”,所以这里的“fog”必须是副词。

列:排列,动词。

熊居五爷:这句话是从空中的角度来描述的,就是爬到高处眺望远方,或者看地图。

君:智力超凡的人,英俊的男子,名词。

蔡:盛多,形容词。

Star:像流星一样,副词。

驰:驰骋,驰骋,追逐,动词。

君蔡星驰:这就是周星驰名字的由来。据说他的母亲就是根据这句话给他取名的,他的一生也确实被称为“君才行池”。

8、太黄歇邑夏交界,主客尽东南美景:南昌市地处东南地区,与中原接壤。来此宴席的嘉宾和主人都是东南地区的杰出人物。

台湾:城市宫殿,名词。

黄:没有水的护城河,名词。

太黄:用城门和城城来代表南昌这座城市。

枕:枕,在,位于,动词。

彝族:古代称少数民族为彝族。一般指东南沿海少数民族聚居的地区。

夏:古代汉族自称夏,指中原地区。

交:交汇处、毗邻处、接壤处、名词。

太黄枕在仪夏交汇处:这是“主语+动词+宾语”的主动宾句型。太黄枕在夷夏交界处。主语是“太黄”,动词是“枕”,宾语是“一夏熟人”。

Bin:Guest,名词,这里是复数名词,guests。

主:指洪州刺史颜公,姓名不详。

全部:所有,全部,副词。

东南:指相对于关中地区的华东、华南地区。

直:表示前后两个名词之间存在从属关系。

美女:名人、英俊的人,形容词用作名词,词性用法发生变化。

客主尽东南美:这是省略连系动词的主语表语句型。宾主尽东南。主语是“客主”,谓语是“东南佳人”。

9、严公统帅威名崇高,我远远就看到他仪仗队最前面的仪仗队队形整齐有序,气势雄伟。

都督:中国古代最高军官的官衔,名词。

严公:严,时任洪州刺史,姓名不详。严公是对他的尊称。

雅:美丽、高贵、形容词。

希望:名望,名气,名词。

棨(q):穿着丝袍的戟。它是古代官员出行时充当向导的一种仪仗。它是一个名词。

戟(j):一种树枝状的兵器,可以钩也可以刺。它由青铜制成,结合了矛和矛。它出现于商周时期,盛行于战国、汉晋时期。唐代礼戟如下图。

远:遥远,副词。

林:动词,从上到下,从高到低看。这是指王勃在滕王阁上空远远地看到严恭总督的仪仗队。

10、宇文为忻州模特,暂驻帷幕:身为美女模特,忻州刺史宇文暂时驻扎于此。

宇文信州:信州刺史,姓宇文。新州,唐代位于岭南道,即今广东省新兴县。宇文,字君,从长安赴任途中,途经南昌。

伊(y):美丽的,形容词。

范:型号、型号、名词。

蜜(chn):车帘,古时马车周围的帘子,名词。

帘:周围的帘子,名词。

蜜襜:马车的帘子,这里的部分指的是整体,指的是宇文信洲的车马。

暂时:暂时,副词。

停:在古代专指行驶中停止或停留的动词。

11、十天假期里,有很多很棒的朋友;千里之外,宾客众多:恰逢十天假期,良朋相聚,多如天上云;远方的朋友相聚于此。大家都坐满了座位。

巽:十天,十天,名词。古代天干历每隔十天周而复始,称为十日周期。

十十天:十十天和十天都是十天的意思,这里也用作副词和频率副词,十天一次。

休:休息,假期,动词。

Vacation:假期,假期,动词。

去度假:使用带有同义词的动词。

十天假期:指与十天假期重合的日子。当时官员每十天休息一天,称为“十日假”。

盛:美丽,优秀,形容词。

Friend:朋友,朋友,名词。

如:动词,如,好像。云:云,名词。

天上有多少云,就有多少好朋友。

meet:相遇,遭遇,动词。

迎:遇见,遭遇,动词。

讨好:使用带有同义词的动词。

千里之外:远方的朋友相聚于此。

高:尊称,表示对他人的尊重,形容词。

朋:朋友,朋友,名词。

满:填满,填满,动词。

座:座位,名词。

12、龙腾凤起,孟学士词风:似龙腾,又似凤飞,这是孟学士泼墨创作的诗词。这句也是主线表语句型,谓语:诗人是孟学士词。如果句子顺序颠倒过来,孟学士的词就是凤凰。

腾:跳跃,飞翔,形容词。这个词只有动词的词性,没有形容词的词性。这里是一个词性转换,相当于英语中形容词部分的-ing分词。

蛟(jio):古代传说中一种能产水的龙,名词。

起飞:飞行,起飞,形容词。这里动词也用作形容词。

凤:凤凰。中国古代传说中的百鸟之王。常用来象征吉祥。男称凤,女称黄。

孟学士:姓名不详。

学士:唐代主管文学创作的官职。

词:文体名称,诗歌的一种,特指一种韵律形式,由五言诗、七言诗或民歌发展而来。它始于唐代,盛于宋代。它最初是一种用音乐来演唱的诗歌风格。句子的长短随歌曲的曲调而变化,故又称长句、短句。有小翎型和满慈型两种,一般分为上柱和下柱。

宗:宗派、宗派、名词。

词派:文学派别。

13、紫电青霜,王将军的兵器:紫电青霜这样的宝剑,是王将军兵器的收藏品。

紫电:上古剑名。《古今注》:“吴大帝(孙权)有六把剑,第二把叫紫电。”

青霜:亦指古代刀剑。《西京杂记》卷一:“太祖斩白蛇剑……刀锋常如霜雪。”青霜也可写作“青霜”。

王将军:姓名不详。

武:武器,名词。

图书馆:军械库,存放武器和战车的地方,名词。

兵工厂:存放武器的仓库。

14、家主为老大,路为名;一个男孩怎么知道他会得到成功:我父亲是交趾县令,我路过著名的洪州地区;我父亲是交趾县令,我路过著名的洪州地区;一个小男孩能知道什么,但我却有幸遇见他?这次活动。

家主:《易·家人》:“如果一个家庭有严格的统治者,则称为父母。”后来,他称父亲为家族之王。

To:从事,负责,动词。

载:县令,这里指交趾县的县令,名词。

路:经过,经过,动词。

出:通过,经过,动词。

出路:使用带有同义词的动词。

名称:著名的,有名的,形容词。

区:地区、地区,指洪州,名词。

男孩:王博的谦虚,他在众人面前对年轻时的自己的谦虚。

他:什么,名词疑问词。

知:知道,明白,了解,动词。

男孩知道什么:我,一个男孩,知道什么?这是一个疑问句。作为宾语的疑问词是介词的。正常的语序应该是:这个男孩知道什么?疑问语气是通过句子成分顺序的调整来体现的。

Bow:个人,个人,副词。

meet:相遇,遭遇,动词。

赢:美妙的,形容词。

送别(jin):本为动词,意思是设酒食送行,亦是饯行之意。这里用作名词,意思是宴会。

第二段

时值九月,序属三秋。水去则寒潭清,烟凝暮山紫。我在路上,看着崇阿的风景。游皇子常州,寻天人故宅。山峦叠翠,苍天耸立;飞阁流丹,下方无地。鹤亭、浮珠,是贫穷海岛的挥之不去的记忆;归殿兰宫呈丘陵山峦形状。

1、时间维度为九月,序列属于秋三月:当前时间为九月,属于秋三月。

时:时,时间,名词。

韦:连系动词,意思是“是”。过去,由于汉字词性划分不明确,这些词被贴上“情态助词”的标签。这实际上是不正确的。它是一个连系动词,相当于我们现在用的“is”这个词。时间维度为9月,即时间为9月,季节为9月。

前言:季节,名词。

Belong:属于,属于,动词。

三秋:秋季的第三个月,即九月的深秋。

2、水尽寒潭清,烟凝山青:(深秋)路上流过的雨水没了,寒潭水终于清了,云雾缭绕群山中不断聚集,傍晚的夕阳随着时间的推移,群山渐渐变成了美丽的紫色。

潦(lo):大雨,形容词。

涟水:大雨(路上流淌)。

To finish:完成,耗尽,动词。

and:并列连词,相当于and。

寒:寒冷,冷水,形容词。

潭:深潭,名词。

清:清水,清澈,形容词。

水尽则池清:“水尽”与池清之间存在因果关系。之所以“水清”,是因为水已枯竭。所以,积水是指大雨后路面上的积水。流淌着浑浊的雨水,并不是之前想象的路上积水。路上积水与塘水是否清澈无关。王波这里的意思是,在这个深秋的季节,降水稀少,路上流的水没有了,池塘的水变得清澈了。

烟:薄雾(秋天从山上升起的)。

凝:凝结,积累,动词。

严广宁:这句话描述的是一个动态的过程,而不是静态的画面。

黄昏:日落,傍晚,形容词。

黄昏山:夕阳下的山,傍晚的山。这里的“山”是复数,是许多座山,而不是一座山。

Purple:变紫,变成紫色,动词。

Murasaki Muyama:这句话也描述了一个动态的过程。

3、两匹马在路上,游览崇阿风景:在高高的上坡路上,我们把两匹马排列好,开始游览崇阿的美丽风景。

俨(yn):动词,整理、整理。

骖(cn):行驶时两侧的马匹,名词。

騑(fi):马在辕两侧行驶,中间的叫顺,两边的叫騑,也叫骖,名词。

骛騑:指驾车的四匹马中最外面的两匹马。中间的两匹马是服务马。两匹服务马拉动中间的轴,负责驱动车辆前进。由于它们固定在轴上,因此无需整理即可保持整洁。外面的两匹骟马并不拉车,而是负责掌舵。行驶时,它们需要像中间的两匹服务马一样排列整齐,以便在行军时齐头并进。因此,需要“像野兽一样”。

喻:在,介词。

up:上升,向上,形容词。

上路:向上的路,即上坡路。为什么要在上坡路上给骟马梳理毛发?因为要想“游崇阿风光”,就需要驾着马车爬高山。

访:访问,拜访,动词。这个词和英语中的visit一模一样,都可以用来拜访亲朋好友,也可以用来游览风景。

崇:形容山大、高、高的意思。

答:高山,名词。

冲阿:巍峨辽阔的山。

4、访皇子常州,得天人故阁:来到滕王常州,登上他以前所建的楼阁。

林:来,来,动词。

皇子:皇子是指滕王李元婴,唐皇帝李渊最小的儿子(第22子),生于贞观二年(公元628年)。 11岁时,李世民封他为滕王,并封他为滕州(今山东滕州)。 25岁时(公元653年),唐高宗李治迁官至洪州刺史。此时,王博大约3岁。不久,他开始修建滕王阁。这应该是第二个滕王阁了,第一个是在滕州。咸亨二年(公元671年),22岁的王勃“游皇子常州”,写下了著名的诗篇《:010—30000》。这一年滕王四十三岁,任龙州刺史。唐中宗元年(公元684年)滕王去世,享年56岁。此时,王勃已经去世七八年了。

常州:指滕王阁前的长沙洲。因为现在是深秋九月,正是赣江的枯水期,所以会看到长长的沙洲。如下图所示。

德:通“德”,登高,登高,动词。这个词的意思可能很难解释,但只有把这个意思放在句子中,句子的语义才会顺畅。只有这样的解释才能与下一句“登高望远”相一致。

天人:还是指滕王李元婴,因为他是皇室成员,也就是天族的人。有的版本中,“仙人”也写为“不朽”。显然,“不朽”的版本肯定是错误的。

老亭:指滕王阁。

5、梯田高耸翠绿,冲天而起:(站在地面上,仰望滕王阁)层层叠叠的梯田高高耸立,梯田的顶部碧绿美丽,高耸入云,伸手进去天空。

层:重叠,分层,形容词。

台:塔,名词。露台:指滕王阁各层的露台。

耸立:高大,高耸,形容词。

翠:绿色,形容词。

高耸的梯田:滕王阁的梯田高高耸立,顶部翠绿美丽。如下图所示。这句话有“山峦叠翠”和“梯田巍峨翠绿”两个版本。我以前以为是“山高耸绿”,因为我觉得“层层梯田”虽然也可以“升”,但不可能“升”。 “绿”,只有山才会“绿”。后来在细心读者的引导下,我发现并记住了这座古建筑的屋顶都是翠绿色的,就像下图中现在的滕王阁一样。从上图来看就更明显了。

up:向上,向上,副词。

Out:出现,超越,动词。

重:重叠,形容词。

晓:高空中薄而动人的云,名词。

上处中霄:(重塔)高耸入云,直指云霄。

把“山峦叠翠”改成“梯田巍峨翠绿”后,这两句所描述的情况就变得非常明显了。这是王勃站在滕王阁前,从上图的角度欣赏滕王阁时所看到的。上图完美呈现了“梯田绿树高耸,天高云淡”的既视感。露台一层又一层拔地而起,每一层都呈现出美丽的翠绿。高大的滕王阁有一种直指云霄的感觉。也就是说,这两句是从下往上看滕王阁的角度,表达了王勃对滕王阁之高的惊叹。而且,这两句话正好对应下面两句话。 “飞阁内丹药流淌,下方无地。”这两句话是从滕王阁之巅俯视王勃的视角。并且表达了王勃对滕王阁之高的惊叹。

6、飞亭流丹,下无地:滕王阁拔地而起,飞上天空,上面画着流淌的红画。从滕王阁往下看,它高得仿佛看不见下面的大地。前两句解释得乱七八糟。

Fly:飞翔,很高,形容词。

亭:类似建筑物的建筑物,用于眺望和游憩。此指滕王阁,名词。

Flow:流畅,流畅,形容词。

丹:红色、红色,这里指用丹漆画的红色画。

down:向下,向下,副词。

林:动词从上往下看,从高处往低处看。

None:没有,否定形容词。

Earth:大地,大地,名词。

7、鹤与浮竹,穷岛出没:成群的白鹤、野鸭在水边的河岸上和水中的小岛上,把岛的婆娑形状尽收眼底。

汀:水边平地,水边平滩,名词。

福(f):水鸟,俗称“野鸭”,形似鸭子,雄的头绿色,背黑褐色,雌的身体黑褐色。它非常美丽。常成群地在湖泊中游泳,并能飞行。

诸(zh):水中的小岛,水中的一小块陆地,名词。

鹤、婷、芙竹:这四个字看似是名词,其实前面的鹤、芙是作为形容词来形容后面的婷、渚的。对于这类句子的理解,我们需要注意这是互文性。这并不意味着丁与鹤或渚与鸭子。按照常理来说,白鹤和野鸭不会有这么明确的位置。也就是说,王博描述的不是两张图片,而是一张图片。应该是鹤鸭在亭朱,成群的白鹤野鸭在水边的河岸上,在水中的小岛上。另外,这里的白鹤和野鸭是复数名词,白鹤和野鸭的群体。

穷:穷尽,动词。

岛屿:指赣江水面以上的土地,名词。

于:小岛,名词。

萦(yng):旋转,缠绵,动词。

回:盘旋,旋转,动词。

英慧:这里动词也和同义词一起用,动词当名词用。

穷岛的缠绵:疲惫岛的婆娑形状。意思是从滕王阁顶上看到的荷亭和浮珠,生动地描绘了水中岛屿的曲折。

8、桂殿兰宫,山峦形状:桂花兰草的宫殿,呈山形展示。

桂花:桂花,它的花期是从九月到十月初,正好是农历九月。它有一种特殊的香气,名词。

宫殿:古代一般指高大的房屋。秦汉以后,专指皇帝居住和开会的地方。由于滕王阁是滕王李元婴所建,是皇家建筑,所以可以称为宫殿。

兰花:兰花草,名贵香料和能散发香味的观赏植物,名词。

宫殿:古代房屋、居住区的总称。秦汉以后专指宫殿,即皇帝的住所。这也是因为滕王阁是滕王李元婴所建,是皇家建筑,所以可以称为宫殿。

桂殿兰宫:这句话还是互文的。不是说宫殿有桂花、宫殿有兰花,而是宫殿、宫殿有桂花和兰花。这里的宫殿、宫殿是指滕王阁及其附属建筑。

列:显示,显示,动词。通俗版本中多用“即山山之势”。然而,“那是”放在这句话中,并没有与整个句子的意思相一致的语义。它不如“线”。

岗:山脊,山脉,名词。

六安:山脉,连绵的山脉,名词。

港鸾:名词与同义词一起使用。

身体:形状、形式、名词

势:形状、形势,名词。 体势:名词近义词连用。 列冈峦之体势:(桂殿兰宫)以群山连绵的态势显列着。 第三段 披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 1、披绣闼,俯雕甍:推开精美的阁门,俯瞰有精美雕饰的屋脊。 披:打开、推开,动词。 绣:绘饰华美的、精美细致的,形容词。 闼(tà):小门,名词。 俯:俯视、低头看,动词。 雕:有彩绘装饰的,形容词。 甍(méng):屋脊、屋栋,名词。 2、山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩:空旷开阔的山岭和原野一定会充满视野,弯曲迂回的河流和湖泽肯定会让人惊诧于他们的所见。 山原:山岭和原野。 旷:空旷的、开阔的,形容词。“旷”这个形容词修饰的是前面的名词“山原”,“山原旷”其实是“旷山原”,空旷开阔的山岭和原野。 其:一定会、肯定,助动词。“其”作为助动词,在《诗经》中很常见,在王勃的文章中,助动词和系动词使用的都很少。 盈:充满、盈满,动词。 视:视线、视野,名词。 山原旷其盈视:空旷开阔的山岭和原野一定会充满视野。 川:河流,名词。 泽:湖泽,名词。 纡:弯曲的、萦绕回旋的,形容词。“川泽纡”与上句的“山原旷”是相同的结构形式,“纡”也是作为形容词来修饰前面的名词“川泽”。 其:一定会、肯定,助动词。 骇:使惊骇、使惊诧,动词。 瞩:瞩目、注视,原本是动词,此处用作名词,看到的事物、所见到的景色。 川泽纡其骇瞩:弯曲迂回的河流和湖泽肯定会让人惊诧于他们的所见。 3、闾阎扑地,钟鸣鼎食之家:里巷的大门和内巷内的小门不断地击拍着地面,敲打着青铜编钟奏着乐,闾阎之内居住着很大使用铜鼎进食的大家世族们。 闾(lǘ):里巷的大门,名词。 阎(yán):内巷内的门,名词。 扑:扑打、击拍,动词。 闾阎扑地:里巷的大门(大外门)和内巷内的门(很多的小内门)不断地击拍着地面。为什么会有这种描述呢?因为这是王勃在滕王阁上面看地面的情形,这是从很高的地方往下看的时候,看到的情形。当我们在地面上的时候,门是立着的,当我们从空中高处而且是斜着以一定的角度去看的时候,就大门就仿佛是铺在地面上一样,这是开开合合的大门,就仿佛是在不停地拍打着地面一样。 钟:青铜编钟,名词。 鸣:鸣响,动词。 鼎:青铜鼎,古代烹煮用的器物,本是名词,此处用作副词,而且是方式副词,使用鼎地、以鼎的方式。鼎,有大有小,大的用于祭祀,小的用于宴饮之时盛放食物。 食:吃饭,动词。 鼎食:用鼎吃饭。 钟鸣鼎食之家:敲打着青铜编钟奏着乐,使用铜鼎进食的大家世族们。因古代贵族吃饭时要鸣钟列鼎,在鼎中盛食物。 4、舸舰弥津,青雀黄龙之舳:各种大型船只停满了渡口,船头刻画有青雀和黄龙的游船整齐地排列着。 舸(gě):大船,名词。 舰:大型的战船,名词。 弥:充满、填满、弥满,动词。 津:渡口,名词。 舳(zhòu):船头,名词。这个字有两种读音,两个语义,读zhu的时候,意思是“船尾”,读zhou的时候,意思是“船头”。两相比较,此处应该指的是船头,所以,应该读zhou。 青雀黄龙之舳:刻画有青雀和黄龙的船头;这是以局部来代指全部的写作手法,用华丽的船头来暗示整艘船的华丽。这种华丽的船只通常都是权贵人家的游船,而在王勃写《滕王阁序》这天,这些游船的主人应该就是宴会的宾客。为什么这里要说“舳(船头)”呢?因为很多船排在一起的时候,从远处看,只能看到它们的船头,看不见船身和船尾。而王勃之所以要提及这些游船,应该也是为了满足当天坐着这些船前来赴宴的宾客们的虚荣心。 5、云销雨霁,彩彻区明:天空的云彩消散,雨也停止了,彩虹短暂出现后又撤去,阳光普照,人世间一片光明晴朗的氛围。 云:云彩,名词。 销:通“消”,清失、消除、消散,动词。 雨:雨水,名词。 霁(jì):雨止,动词。 彩:彩虹,名词。 彻:撤去、撤出,动词。 区:人世间,名词。 明:明亮、明朗,动词。 6、落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。这是这篇文章中,最著名的一句。 落:下落的、下坠的,形容词。 霞:晚霞,名词。 落霞:其实指的并不是正在下坠的彩霞,而是因为晚霞通常都是矮矮的,所以给人的感觉仿佛是落霞一般。 与:和,并列连词,相当于and。 孤:单独的、孤独的,形容词。 鹜:野鸭,名词。 齐:一齐、一并、同时,副词。 飞:飞翔,动词。 落霞与孤鹜齐飞:这是一个“主语+不及物动词”构成的主动句型,句子的主语是“落霞与孤鹜”,动词部分是“齐飞”。 秋水:秋天的河水,名词。 共:与、和,并列连词,相当于and。 长天:辽阔的天空,这个词汇,把秋天登高远望所看到的那种秋高气爽,描述的非常充分。 一:同样的、一样的,形容词。 色:颜色,名词。 秋水共长天一色:这是一个省略了系动词的主系表句型,句子的主语是“秋水共长天”,表语是形容词“一色”,中间省略了形容词“是”,秋水和长天(是)一色的。 公元675年(唐高宗上元二年)为庆祝滕王阁新修成,阎公于九月九日大会宾客,让其婿吴子章作序以彰其名,不料在假意谦让时,王勃却提笔就作。阎公初以“更衣”为名,愤然离席,专会人伺其下笔。初闻“豫章故郡,洪都新府”,阎公觉得“亦是老生常谈”;接下来“台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美”,公闻之,沉吟不言;及至“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”一句,乃大惊“此真天才,当垂不朽矣!”,出立于勃侧而观,遂亟请宴所,极欢而罢。 7、渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨:傍晚时分,晚归的渔舟上传出嘹亮的歌声,歌声嘹亮,传遍了鄱阳湖的沿岸。 唱:歌唱,动词。 晚:在傍晚,时间副词。 渔舟唱晚:傍晚时分,渔舟上传出嘹亮的歌声。 响:响声、回声,此处指渔舟上传来的歌声,名词。 穷:穷尽、达到极点,动词。 彭蠡(lǐ):古代大泽,即现在的鄱阳湖。 滨:水边、岸边,名词。 响穷彭蠡之滨:歌声传遍了鄱阳湖的沿岸。 8、雁阵惊寒,声断衡阳之浦:雁阵被寒意惊动而南飞,最终它们的叫声停止于衡山南边的水滨之地。 雁:大雁,名词。 阵:阵列、队形,名词。 雁阵:成列而飞的雁群,名词。 惊:惊动、惊扰,动词。 寒:寒气、寒意,名词。 雁阵惊寒:对于这个句子的理解,关键在于意识到这其实是一个被动句,雁阵被寒意惊动,这就是古汉语表达的一个特点,因为没有专门表示被动的表达方式,所以,这种表示被动的句子写的都和主动句一个样子,但是,我们需要准确理解到其中的被动意义。 声:叫声,名词。 断:停止、断绝,动词。 衡:湖南衡山,名词。 阳:山南水北谓之阳,名词。 衡阳:衡山的南边。 浦:水滨、岸边,名词。 声断衡阳之浦:雁鸣声到衡阳之浦而止。相传衡阳有回雁峰,雁至此就不再南飞,待春而回。 第四段   遥吟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年? 1、遥吟甫畅,逸兴遄飞:长久地吟咏使心情大为舒畅,闲适的兴致一下子就起来了。 遥:长久地、长时间地,副词。 吟:吟唱、吟咏、诵读,动词。 甫:很大地、非常地,副词。 畅:舒畅的、畅快的,形容词。 遥吟甫畅:长久地吟咏使心情大为舒畅。这句原本有两个版本:遥襟甫畅,遥吟俯畅。但是,遥襟和俯畅在语义上都完全解释不通。这个地方的判断标准是,“遥”是能修饰“襟”,还是修饰“吟”,“遥”作为形容词,既可以指距离上的遥远,也可以指时间上的长久,但是,不管是哪个语义,都无法用来修饰“襟”,既不可能是遥远的衣襟,也不可能是长久的衣襟。所以,我把两个版本整合为了一个能讲得通的版本。 逸:闲适的、安乐的,形容词。 兴:兴致、情趣,名词。 遄(chuán):疾速地、快速地,副词。 飞:飞起、飞翔,动词。 逸兴遄飞:闲适的兴致一下子就起来了。 2、爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏:清脆的排箫声响起来了,阵阵清风拂来,令人倍感舒爽,清细的歌声停了下来,余音袅袅,天上的白云也因为留恋这歌声而停下了脚步。 爽:清脆的、清爽的,形容词。 籁(lài):籁,排箫,一种由多根竹管编排而成的管乐器,乐声清脆,是为天籁之音。 发:发出、发生,动词。 而:并列连词,此处用来表示前后两句的顺承关系。 清风:令人舒爽的清凉的小风。 生:发生、出现,动词。 纤(xiān):纤细的,形容词。 纤歌:清细的歌声。 凝:停止、中断,形容词。 遏(è):阻止、遏制,动词。 纤歌凝而白云遏:这里的“白云遏”是一个被动句,其实是“白云(被遏)遏”。 3、睢园绿竹,气凌彭泽之樽:今日的宴会,好比当年睢园竹林的聚会,在座的文人雅士,豪爽善饮的气概超过了当年的陶渊明。 睢(suī)园:西汉初年,汉文帝封其子刘武于大梁,是为梁孝王,梁孝王在汴梁东南古吹台一带大兴土木,建造了规模宏大、富丽堂皇的梁园,又名兔园、修竹园,故址在今商丘市梁园区。又因为位于睢水之滨,所以,后世也称之为睢园。梁孝王刘武喜好招揽文人谋士,西汉时期的大文学家司马相如,辞赋家枚乘等都经常跟梁孝王一起吟诗作赋,吹弹歌舞。刘武曾在园中设宴,司马相如、枚乘等都应召而至,成为竹荫蔽日的梁园宾客,并为之吟咏。后代的很多辞赋均提及了这一盛况。 绿竹:睢园内的标志性景物,当时的司马相如、枚乘都曾为竹荫蔽日的睢园宾客,并为之吟咏。枚乘《梁王兔园赋》:“修竹檀栾,夹池水,旋菟园。”北魏郦道元《水经注》:“睢水自睢阳东南流,历于竹圃(即睢园),水次绿竹荫渚,菁菁实望实望。” 气:气派、气概,名词。 凌:超越、凌驾、压倒,动词。 彭泽:县名,汉代始设,今隶属于江西省九江市,位于江西省最北部,赣皖两省交界处。陶渊明最后一次出仕,就是担任彭泽县令,任职八十多天便弃职而去,不为五斗米折腰,从此归隐田园,所以,后世经常以"彭泽"借指陶渊明。 樽(zūn):酒樽,名词。 4、邺水朱华,光照临川之笔:今天在场的诸位,才华堪比曹植,下笔行文有如谢灵运。 邺(yè):今河北临漳,是曹魏兴起的地方,曹植曾在这里作过《公宴诗》,诗中有“朱华冒绿池”的句子。上一句以“彭泽”这一地名指代陶渊明,此处是以“邺水”这一地名指代曹植。《公宴诗》全文:“公子敬爱客,终宴不知疲。清夜游西园,飞盖相追随。明月澄清景,列宿正参差。秋兰被长坂,朱华冒绿池。潜鱼跃清波,好鸟鸣高枝。神飚接丹毂,轻辇随风移。飘飖放志意,千秋长若斯”。 朱:朱色的、大红色的,形容词。 华:通“花”,花朵,名词。 朱华:此处特指红色的荷花,因为曹植的“朱华冒绿池”,很明显说的是荷花。 照:映照、照耀,动词。 临川:指谢灵运,他曾任临川(今属江西)内史,此处又是以地名来指代文化名人。 5、四美具,二难并:良辰、美景、赏心、乐事、四美都有了,好客的贤主和才华横溢的嘉宾却难得。 四美:对于四美的解读有两个版本,一个版本是良辰、美景、赏心、乐事,另一个版本是音乐、饮食、文章、言语。二难也有两个版本,一个是贤主、嘉宾,另一个版本是明哲、坦诚。两相比较,还是第一个版本靠谱,尤其是与下一句“穷睇眄于中天,极娱游于暇日”相对应,更应该是良辰、美景、赏心、乐事。 具:具备、具有,动词。 二:指的应该是像梁孝王和曹植这样喜欢招揽文人学士共同游玩的贤主,以及像陶渊明和谢灵运一样有才华的嘉宾。 并:并行、并列、并存,动词。 6、穷睇眄于中天,极娱游于暇日:在半空中饱览周边美景,在悠闲的日子里尽情游玩。 穷:穷尽、极其,副词。 睇(dì):斜视,动词。 眄(miǎn):斜视、斜着看,动词。 睇眄:动词近义词连用。 于:在、位于,介词。 中天:即,天中,天空中,指的是高空中、当空,意思是站在滕王阁中,如同在半空中一样。 极:最、很、非常,副词。 娱:娱乐、欢乐,动词。 游:游玩、游乐,动词。 娱游:动词近义词连用。 暇:悠闲的,形容词。 暇日:空闲的日子 。 7、天高地迥,觉宇宙之无穷:看到上天的高远和大地的辽阔,意识到宇宙的没有尽头。 迥:辽阔的、遥远的,形容词。 觉:感觉到、意识到,动词。 宇宙:上下四分曰宇,往古来今曰宙。 穷:终端、终极,名词。 8、兴尽悲来,识盈虚之有数:兴致退去,伤悲涌上心头,意识到事物的兴衰发展都是有定数的。 兴:兴致、兴趣,名词。 尽:竭尽、没有了,动词。 悲:伤心、伤悲,名词。 来:发生、产生,动词。 识:知道、懂得,动词。 盈:增长、增加,动词用作名词。 虚:变少、亏虚,动词用作名词。 盈虚:动词反义词连用,此处都是用作名词,本义是指盈满或虚空,用来表示事物的发展按照规律的变化,喻指盛衰成败。 数:定数、天数、天命,名词。 9、望长安于日下,目吴会于云间:在太阳下远望长安,在白云间遥看吴会。 望:远望,动词。 长安,唐朝的国都。 目:看、观看,动词。 吴:东吴,泛指中国江苏省南部和浙江省北部一带。 会(kuài):会稽郡,今江苏省东部及浙江省西部地。 吴会:对吴地的古称。 10、地势极而南溟深,天柱高而北辰远:西北的地势极高,东南的大海深邃;昆仑山高高地耸立在西北,北极星远远地悬挂在天上。 地势:大地的走势,名词。 极:最高的、最远的,形容词。 而:并列连词。 溟(míng):海、海洋,名词。 南溟:典出《庄子集释》卷一上《内篇·逍遥游》。“南冥者,天池也。”因为“冥”是大海的意思,所以也将“冥”写作“溟”,指南边的大海。 天柱:《神异经》记载,昆仑山上铜柱,高入天穹,叫做“天柱”。 北辰:特指北极星。传统观点认为这里的北极星暗指国君,其实未必。 11、关山难越,谁悲失路之人:一路的关口和山岭都非常难以穿越,但是,又有谁会去怜悯找不到前路的人呢。 关:关口、关隘,名词。 关山:关口和山岭。 越:经过、越过,动词。 关山难越:这个句子其实是宾语前置,关山难越,其实是难越关山。 悲:哀怜、怜悯,动词。 失:失去、失掉、丢失,动词。 12、萍水相逢,尽是他乡之客:大家像浮萍随水漂浮一般在此相逢,都是外地而来的异乡之客。 萍:浮萍,特点是随水漂浮,漂迫不定,所以有萍踪不定的说法。下图荷叶周边漂浮的就是浮萍。 萍水:如同浮萍漂水一般地,副词。 相:相互、互相,副词。 逢:遭逢、遇见,动词。 尽:全部、都,副词。

古籍解读:《滕王阁序》(全文版)

他乡:异乡、外乡。 13、怀帝阍而不见,奉宣室以何年:怀念皇宫的大门而不得相见,不知何年才得以在宣室侍奉皇帝。 怀:思念、怀念、想念,动词。 阍(hūn):宫门,名词。 帝阍(hūn):皇帝的宫门。因为要见皇帝就要进宫,进宫前令人印象最深的就是进宫门,所以,王勃才会说“怀帝阍而不见”。 奉:为…效劳、侍候,动词。 宣室:汉未央宫前殿正室叫宣室,汉文帝曾坐宣室接见贾谊,谈话到半夜。此处用来指代皇帝接见宾客的正室。 第五段   嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭! 1、嗟乎!时运不齐,命途多舛:唉!人生命运不顺畅,一生经历多坎坷。 嗟乎:两个感叹词连用,表示对无奈情形的叹息,相当于口语中“唉”的文言表达。 时:时运、命运, 运:命运,名词。 时运:名词同义词连用。 不:表示否定,副词。 齐:顺畅的、平顺的,形容词。 时运不齐:人生命运很不顺畅。 命:命运、天命,名词。 途:生涯、经历,名词。 命途:名词近义词连用。 多:很多的、不少的,形容词。 舛(chuǎn):错乱、差错,名词。 2、冯唐易老,李广难封:冯唐不费吹灰之力就老去了,而李广拼搏一生也没有封侯。 冯唐:西汉人,有才能却一直不受重用。汉武帝时选求贤良,有人举荐冯唐,可是他已九十多岁,难再做官了。 易:容易地,副词。作为副词,修饰后面的动词“老”。 老:变老、衰老,动词。 李广:汉武帝时的名将,多年抗击匈奴,军功大,却终身没有封侯。 难:困难地、很难地,副词。作为副词,修饰后面的动词“封”。 封:封爵,动词。 3、屈贾谊于长沙,非无圣主:贾谊屈才于长沙,并非没有聪明的皇帝。 屈:委屈、屈才,动词。 贾谊:贾谊少有才名,十八岁时,以善文为郡人所称。文帝时任博士,迁太中大夫,受大臣周勃、灌婴排挤,谪为长沙王太傅,故后世亦称贾长沙、贾太傅。三年后被召回长安,为梁怀王太傅。梁怀王坠马而死,贾谊深自歉疚,抑郁而亡,时仅三十三岁。司马迁对屈原、贾谊都寄予同情,为二人写了一篇合传,后世因而往往把贾谊与屈原并称为“屈贾”。 屈贾谊:意思其实是“贾谊屈”。 于:至、到,介词,相当于英语中的介词to。 圣:聪明的、聪睿的、圣明的,形容词。 圣主:聪明的皇帝。主,特指皇帝。 4、窜梁鸿于海曲,岂乏明时:梁鸿躲藏到海边的穷乡僻壤,难道不是在政治昌明的时代吗? 窜:躲藏,动词。窜这个字最原始的本义就是躲藏。 梁鸿:字伯鸾,扶风平陵(今陕西咸阳)人,生卒年不详,约东汉光武建武初年,至和帝永元末年间在世。过京师,作《五噫之歌》。汉章帝闻而非之,求鸿不得。与妻子居齐、鲁间,终于吴。成语“举案齐眉”,说的就是他与其夫人孟光之间的故事。 窜梁鸿:意思其实是“梁鸿窜”。 于:至、到,介词,相当于英语中的介词to。 曲:偏僻的处所、偏僻的乡里,名词。 海曲:海边偏僻的处所,指齐鲁一带临海的地方。 岂:难道,疑问副词。 乏:没有、无,动词。 明:(政治)清明的、昌明的,形容词。 时:时代、朝代,名词。 5、所赖君子见机,达人知命:还是幸亏君子能够懂得事物变化之所由,豁达的人都知晓自己的命运。 所:尚、还,副词。 赖:幸而、幸亏,副词。 所赖:尚且幸亏,还是幸亏。 见:知道、理解,动词。 机:时机、机会,事物变化之所由,名词。 君子见机:君子能够懂得事物变化之所由。 达:达观的、豁达的,形容词。 达人:明达事理的人,达观的人,洒脱不羁的人。 知:知道、晓得,动词。 命:命运,名词。 达人知命:豁达的人都知晓自己的命运。达人知命,还有一个版本是达人安贫,安贫的境界太低了,王勃在这里所感叹的岂止是人生的穷富,他怎么可能是一个惦记着挣钱的人。 6、老当益壮,宁移白首之心:老人应当是更加豪迈的,岂会改变坚守了一辈子的志向。 老:老年人、老人,名词。 当:应当、理当,助动词,其后的系动词“是”被省略了,应该是老当是益壮的。 益:更加,副词。 壮:豪壮的、豪迈的,形容词。 老当益壮:这个成语最早出自于南朝·宋·范晔《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”但是,真正把这句话发扬光大,流传后世并成为成语的,就是王勃在这篇文章中对其的引用。 宁(nìng):岂、难道,疑问词。 移:改变、变动,动词。 白首之心:坚守了一辈子的志向。 7、穷且益坚,不坠青云之志:穷困但是要更加意志坚定,不能丧失了青云一般高远的志向。 穷:穷困的、窘迫的,不得志的,形容词。 且:并列连词,表示转折,相当于but。 益:更加,副词。 坚:坚定的,形容词。 坠:丧失、丢失,动词。 8、酌贪泉而觉爽,处涸辙而犹欢:(志向坚定之人)即便是喝下贪泉之水,内心也不会受到蛊惑,如同鲋鱼一般身处即将干涸的车辙中,也依然可以心生喜悦。 酌(zhuó):饮、喝,动词。 贪泉:古代传说广州有水名贪泉,人喝了这里的水就会变得贪婪。 而:并列连词,表示转折,相当于but。 觉:感觉、觉得,系动词,相当于feel。 爽:明智的、清爽的,系动词。 酌贪泉而觉爽:这句是说,志向坚定之人,即便是喝下贪泉之水,内心也不会受到蛊惑。 处:处于、位于,动词。 涸:干涸的、失水而干枯的,形容词。 辙:车辙、这轮碾过的痕迹,名词。 处涸辙:《庄子·外物》有鲋鱼在干涸的车辙中求活的寓言。原指鲋鱼处在干涸的车辙里,比喻人陷入危急之中。 而:并列连词,表示转折,相当于but。 犹:还、仍然,副词。 欢:喜悦、高兴,动词。 处涸辙而犹欢:这句话原本也有两个版本,“处涸辙以犹欢”,和“处涸辙而相欢”,但是,这两个版本都不能令人满意,“以犹欢”,“以”是用来表示目的的,处在涸辙中的目的肯定不是犹欢,这根本就构不成目的,而“相欢”肯定也不对,“相”是相互的意思,处在涸辙之中,和谁相欢呢?所以,此处依然是把两个版本整合为一个符合逻辑的新版本,“处涸辙而犹欢”。 9、北海虽赊,扶摇可接:北海虽然是很遥远的,摇动船桨,总还是可以到达的。 北海:即《庄子·逍遥游》中的“北冥”,北方的大海。 虽:虽然,副词。 赊(shē):遥远的,形容词。 扶:用手按着、扶持,动词。 摇:摇动、摆动,动词。 扶摇:动词近义词连用,它们省略的宾语是“船桨,或船橹”。 可:可以,助动词。 接:靠近、接近,动词。 10、东隅已逝,桑榆非晚:早晨的时光已经逝去,傍晚的时光为时还不晚。 隅:角落、城隅,名词。 东隅:东边的角落,东边城墙下的角落,这是早上的太阳最先照到的地方,以此来代指早晨。 已:已经,助动词,表示完成。 逝:逝去,动词。 桑榆:桑树与榆树。桑树和榆树的树端,是傍晚日落时,太阳光最后照到的地方,因此用来指代日暮、傍晚。桑树和榆树,是古代男耕女织的中原人民,经常在家前屋后种植的经济树种。 非:否定副词。 晚:迟的、晚的,形容词。 11、孟尝高洁,空余报国之情:孟尝品行高洁,却白白地只剩下一腔报国热情。 孟尝:字伯周,东汉时,会稽上虞(今浙江绍兴市上虞区)人,年轻时在会稽郡任户曹史,后策孝廉,举茂才,任徐县(今江苏泗洪县南)令,有政绩,州府和郡府上书举荐他的才能,升为合浦(今广西北海)太守。合浦盛产海珠,由于前任郡守责人滥采,致使珠源渐渐枯竭,当时认为“珠渐徙交趾郡界”,导致合浦商旅不至,市场萧条。孟尝到任后除弊兴利,对采珠业进行了修生养息。未曾逾岁,合浦一带又变得有珠可采了,原来靠采珠为生的百姓又有了活命的生计,去珠复还。典故“珠还合浦”、“孟守还珠”即由于此。后来,孟尝因病自己上书辞职,朝廷征召他将要返回京师,归时,合浦百姓攀车挽留,孟尝只得在夜间乘民船离去。孟尝隐居到乡下后,即有一百多户人家因敬仰他的品格而迁来与他为邻。年七十卒于家,最终也没有再被起用。 高:高尚的、高洁的,形容词。 洁:廉洁的、操行清白的、品德高尚的,形容词。 高洁:形容词近义词连用。 空:徒然、白白地,只、仅,副词。 余:余下、留下,动词。 报:回报、报答,动词。 情:情怀、情感,名词。 12、阮籍猖狂,岂效穷途之哭:阮籍纵恣狂放,岂可效法他在走投无路之时的痛哭呢? 阮籍:(公元210年~263年),字嗣宗,陈留尉氏(今河南省开封市)人,三国时期魏国诗人、竹林七贤之一。门荫入仕,累迁步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采取谨慎避祸的态度。行为放浪不羁,有时独自驾车出行,到无路处便恸哭而返,借此宣泄不满于现实的苦闷心情。 猖:纵恣狂妄的、猖狂的,形容词。 狂:狂放的、任性放荡的,形容词。 猖狂:形容词近义词连用。 岂:岂可、岂能,疑问词。 效:仿效、摹仿、师法,动词。 穷:穷尽的、末了的,形容词。 途:道路、路途,名词。 穷途:到尽头的路,路的最尽头。 之:表示前后两个名词之间是所属关系,相当于名词属格。 哭:哭泣、痛苦,名词。 第六段   勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭? 1、勃,三尺微命,一介书生:我王勃只不过是一个三尺童子,充其量不过文弱一书生。 勃:王勃的自称。 尺:中国市制长度单位,亦称“市尺”,西汉时一尺等于0.231米,三尺大约等于0.7米。王勃肯定不可能这么矮,因为“三尺”是一个术语,用来指代童子、小儿,自古就有“三尺童子”的说法。 微:轻微的、卑微的,形容词。 命:性命、人命,名词。 介:个,数量词。 书生:读书的年轻人。 2、无路请缨,等终军之弱冠:没有请缨杀敌的途径,虽然自己已经是和终军请缨之时相同的弱冠之年了。 路:途径、门路,名词。 请:请求,动词。 缨(yīng):绳索,名词。 请缨:请求皇帝赐给长缨(长绳)。《汉书·终军传》载:汉武帝派遣终军出使南越(今广东、广西一带),欲说服南越王归顺。终军自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”。后世因此以“请缨”指投军杀敌。 等:等同、相同,动词。 终军:(约前140年—前112年), 字子云,济南人,西汉著名的政治、外交人物。终军少年好学,十八岁被选为博士弟子,西入京师长安,受到汉武帝的赏识,拜为谒者,供职宫中,后擢升谏大夫,期间曾回答白麟奇木为大一统之兆,又审断博士徐偃允许民众私自煮盐铸铁为有罪,为出使匈奴之事出谋划策,并出关巡行郡国,都令武帝十分满意。元鼎四年(前113年),终军自请出使南越国,说服南越王内附汉朝,随后留镇南越。翌年因南越丞相吕嘉发动反汉政变,终军与安国少季等汉使皆遇害,遗著有《终军书》八篇,现存四篇。终军英年早逝,人称“终童”。但他短暂的一生留下了“弃繻”“请缨”等流芳千古的典故,为后世所推崇。 弱冠:古代男子二十岁行成年加冠之礼,因未及壮年,故称弱冠。后世因此称男子成年的二十岁为弱冠之年。 等终军之弱冠:和终军(请缨之时)相同的弱冠之年。 3、有怀投笔,慕宗悫之长风:有班超投笔从戎的志向,倾慕少年宗悫那乘风破浪的风范。 怀:心意、想法,名词。 投笔:班超投笔从戎的典故,典出《后汉书》卷四十七《班梁列传·班超》。班超家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”后班超成就大业,被封为定远侯。后遂以“投笔”指弃文从武,投身疆场,为国立功,施展抱负。 慕:向往、崇尚,动词。 宗悫(què):字元干,南阳涅阳(今河南省邓州市)人,东晋书画家宗炳之侄,南朝宋名将。宗悫少年时很有抱负,叔父宗炳曾询问他的志向。宗悫道:“愿乘长风破万里浪。”宗炳叹道:“如果你不能大富大贵,就必然会使家族破败。”这就是成语“乘风破浪”的出处。 风:风范、气质,名词。同时还暗合宗悫“乘风破浪”之“风”。 长风:长久遗留下来的风范、历史风范。 4、舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里:舍弃一生出仕为官的机会,到万里以外去朝夕侍奉父亲。 舍:放弃、舍弃,动词。 簪(zān):簪子,古人用来插定发髻或连冠于发的一种长针,名词。簪缨是古代达官显贵的别称。 笏(hù):笏板。古代大臣上朝拿着的狭长板子,按品第分别用玉、象牙或竹制成,以为指画及记事之用,名词。 簪笏:这里代指在朝为官的官职。 龄:年数,名词。 百龄:百年,指长久的岁月,亦指人的一生。 舍簪笏于百龄:王勃这句话是说自己今后很长时间都无意于出仕做官了。 奉:侍奉、伺候,动词。 晨昏:在早晨和黄昏,时间副词。 奉晨昏:旧时侍奉父母的日常礼节。《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼,冬温而夏清,昏定而晨省”,也就是所谓的“晨昏定省”,子女们早上要省视父母问安,晚间要服侍父母就寝。 奉晨昏于万里:奉父亲、于晨昏、于万里,王勃这句的意思是说,自己要去万里之外的交趾,晨昏定省地侍奉父亲。 5、非谢家之宝树,接孟氏之芳邻:自己并不是像谢玄那样出色的人才,却和孟子家的芳邻一样优秀的人挨在一起。 能在今日的宴会上结识各位名士。 非:不是,否定副词。 谢家之宝树:语出《世说新语·言语》:谢太傅(谢安)问诸子侄:“子弟亦何预人事,而正欲使其佳?”诸人莫有言者。车骑(谢玄)答曰:“譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳。” 子弟们打算如何参与人事,纠正人们的欲望,使他们变得更好。芝兰:芝,通“ 芷 ”,芷和兰,皆香草,比喻德行的高尚。玉树:古代神话传说中的仙树,或用珍宝制作的树。芝兰玉树:芝兰和玉树用来比喻才德之美。王勃在此处用“谢家之宝树”来比喻贤良优秀的大家族的子弟。 接:靠近、挨上,动词。 芳:美好的,形容词。 孟氏之芳邻:这里借用的是孟母三迁的典故,用孟子的母亲所寻找到的优秀邻居,来借指今日赴宴的嘉宾,以此来夸赞今日的嘉宾,自己今天碰到的嘉宾们,都如同孟母三迁才碰到的好邻居一样优秀。 6、他日趋庭,叨陪鲤对:过些时候自己将到父亲那里,陪侍和聆听父亲的教诲。 他日:过些天、日后、将来的某一天,时间状语。 趋:快步走,动词。 庭:厅堂、房子的正厅,名词。 趋庭:从语法的角度来讲,“趋庭”是讲不通的,因为“趋”是不及物动词,它的使用如同下文的“鲤趋而过庭”一样,用作不及物动词。此处是用作了一个典故名,典出《论语注疏·季氏》:陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?” 对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’ 对曰:‘未也’。‘不学诗,无以言’。鲤退而学诗。他日又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也’。‘不学礼,无以立’。鲤退而学礼。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三,闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也”。这是孔子教训儿子孔鲤要学诗、学礼的故事,后世因此用“趋庭”作为承受父教的代称。 叨(dāo):作为动词,这个字的意思是话多、说很多话,此处是用作副词,而且是方式副词,通过说很多话,副词。之前这个字被解读为动词,认为它的意思是承受,而且是惭愧地承受,表示自谦,如果这样解读的话,那么,很明显这个字的主语应该是王勃,(王勃)很惭愧地承受(他父亲)的陪伴,这是完全讲不通的,不符合最近被的逻辑推理。 陪:伴随、陪伴,动词。 鲤:孔鲤,此处用作副词,而且是方式副词,像孔鲤那样地,副词。 对:应答、回答,动词。 鲤对:这也是典故,和上面的“趋庭”是同一个故事中的典故。 7、今兹捧袂,喜托龙门:今天在此地结识阎都督以及各位,非常愉快地借助这块宝地(来写下这篇文章)。 今:今天、在今天,时间副词。 兹:在这里,地点副词。 捧:两手托着、捧举,动词。 袂(mèi):衣袖、袖口,名词。 捧袂:举起双袖作揖,此处指拜见阎公以及众宾客。 喜:高兴地、愉快地,副词。 托:依靠、凭借,动词。 龙门:地名,在今山西河津西北的黄河中,那里两岸夹山,水险流急,自古就有“鲤鱼跳龙门”的传说,相传鲤鱼跃过龙门则变为飞龙。还有一种说法认为,龙门又称伊阙,位于今河南省洛阳市龙门石窟所在,相传,大禹开辟伊阙以后,水流湍急,游息于盂津黄河中的鲤鱼,顺着洛、伊之水逆行而上,当游到伊阙龙门时,波浪滔天,纷纷跳跃,意欲翻过。跳过者为龙,跳不过者额头上便留下一道黑疤,所以唐代大诗人李白在《赠崔侍御》诗中写道:“黄河三尺鲤,本在孟津居,点额不成龙,归来伴凡鱼”。此处,王勃是以鲤鱼过龙门来比喻自己过南昌,表示由于谒见阎公而提高了自己的身份。 8、杨意不逢,抚凌云而自惜:没有遇到杨得意那样引荐的人,即便是司马相如,也只能抚摩着自己写的《子虚赋》而自我爱惜。 杨意:蜀人杨得意,任掌管天子猎犬的官,西汉辞赋家司马相如是由他推荐给汉武帝的。蜀人杨得意,为狗监,侍上。上读《子虚赋》而善之,曰:“朕独不得与此人同时哉!”得意曰:“臣邑人司马相如,自言为此赋”。上惊,乃召问相如。相如曰:“有是。然此乃诸侯之事,未足观,请为天子游猎之赋”。王勃这是以司马相如自比,叹惜遇不到引荐的人。 逢:遭逢、遇见,动词。 抚:用手抚摩,动词。 凌云:代指司马相如的赋。《史记·司马相如传》记载,相如献《大人赋》,“天子大悦,飘飘有凌云之气,似游天地之间”。 而:并列连词。 惜:珍惜、爱惜,动词。 9、钟期既遇,奏流水以何惭:已经遇到钟子期这样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么可羞惭的呢? 钟期:即钟子期。春秋战国时代楚国汉阳(今湖北省武汉市蔡甸区集贤村)人。相传钟子期是一个戴斗笠、披蓑衣、背扁担、拿板斧的樵夫。历史上记载伯牙回国探亲时,在汉江边鼓琴,钟子期正巧遇见,感叹说:“巍巍乎若高山,洋洋乎若江河。”因兴趣相投,两人就成了至交。钟子期死后,伯牙认为世上已无知音,终生不再鼓琴。 既:助动词,表示完成,相当于英语中表示完成的助动词have。 遇:相逢、不期而会,动词。 奏:弹奏、演奏,动词。 流水:流水之音,用来表示意境高超的音乐。 以:这个“以”字用的并不好,不如使用“而”。 何:为什么、有什么,副词。 惭:羞愧的、惭愧的,形容词。 钟期既遇,奏流水以何惭:这是俞伯牙和钟子期之间高山流水的典故。《列子·汤问》中记载:伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河 !”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音,曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉!善哉!子之听夫!志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。王勃引用这个典故是形容自己是善弹琴的俞伯牙,而阎都督则是自己的知音钟子期。意思是说,遇到阎公这样的知音,自己愿意在宴会上赋诗作文。 第七段 呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。 1、呜呼!胜地不常,盛筵难再:唉!美好的场所不会永远都存在而不变化,盛大的宴会也不会再有第二次。 呜呼:感叹词,通常用来感叹自己内心无奈或悲伤。 胜:美好的、美妙的,形容词。 地:地方、场所,名词。 不:否定副词。 常:恒久的、不变的,形容词。 盛:盛大的、隆重的,形容词。这个字肯定不是“丰盛的”意思,如果是“丰盛的”意思,它修饰的应该是食物,而不是宴会。 筵:宴席、宴会,名词。 难:不容易地、困难地,否定副词。 再:第二次的、重现的,形容词。 2、兰亭已矣,梓泽丘墟:王羲之的兰亭已经不再存在了,石崇的金谷园也已经变成了废墟。在我们这种汉语句子中,动词的时态,比如这里的完成时,在我们去理解这些句子的时候,需要我们依靠常识来推断出来,句子本身通常不会直接表达出来。 兰亭:亭名,王羲之的园林住所。在浙江省绍兴市西南之兰渚山上,相传春秋时期越王勾践曾在此植兰,汉时设驿亭,故名兰亭。东晋永和九年(公元353年),王羲之、谢安等同游于此,王羲之作《兰亭集序》。 已:停止、不再存在,动词。 矣:句末语气词,用来拉长前面不及物动词“已”的语气和语义。 梓(zǐ)泽:晋代石崇的别墅--金谷园的别称。故址在今河南省孟县境内。郦道元著的《 水经注·瀍水》中说:‘瀍水出河南谷城县北山,水出其北梓泽中。’别墅因地取名,石崇常在此宴客赋诗。”当时石崇和国内著名文人共24位,号称“金谷24友”,经常在梓泽金谷园饮酒作诗,所作的诗汇编成一本书,名《金谷诗集》。 丘:废墟,名词。 墟:废墟,名词。 丘墟:名词近义词连用。 梓泽丘墟:梓泽(变成)丘墟,这句是省略了系动词的主系表句型,这里省略的系动词相当于英语中的become。 3、临别赠言,幸承恩于伟饯:临近分别之际,赠送给阎公这篇序文,以此来感谢自己有幸在这次宏大的宴会上所承受的阎公的恩惠。 临:靠近、接近、面临,动词。 别:分别、别离,动词。 赠:赠送,动词。 言:指的就是这篇滕王阁序。 幸:幸运地,副词。 承:接受、承受,动词。 恩:恩惠、恩泽,名词。 伟:宏大的、盛大的,形容词。 饯:宴会、宴席,名词。 4、登高作赋,是所望于群公:登上滕王阁顶,写下这篇序文,是被大家所期望的。 登:攀登、动词。 高:高处,名词。 作:写作、创作,动词。 赋:赋文,名词。 是:助动词,表示肯定。 所:助动词,表示被动。 望:期望、期盼,动词。 群公:指的是当日宴会上的各位宾客。 是所望于群公:是被群公期望的。 5、敢竭鄙怀,恭疏短引:冒昧地把自己胸中的情怀竭尽而出,恭敬地写成了这边短短的序言。 敢:冒昧地、冒失地,副词。 竭:竭尽、穷尽,动词。 鄙:见识浅薄的,形容词。 怀:胸怀、心意、情谊,名词。 恭:恭敬地、谦恭地,副词。 疏:陈述,动词。 短:短短的、篇幅不长的,形容词。 引:卷首语、序言,名词。“短引”,指的就是我们看到的这篇《滕王阁序》。 6、一言均赋,四韵俱成:一篇文章已经全部写成,四句押韵的诗也已经写成。 言:言辞、辞令、辞章,名词。 一言:一篇文章,指的就是王勃上面所写的这篇《滕王阁序》。 均:全、都、全部,副词。 赋:赋写,动词。 韵:诗赋中的韵脚或押韵的字,名词。 四韵:下面王勃写的这首诗,共四句,每句一个韵脚,共四个韵脚,所以,称之为四韵。 俱:全、都,副词。“俱”和“均”是相对应的,两个字词性和语义都一样。 成:写成、完成,动词。 7、请洒潘江,各倾陆海云尔:请大家尽情挥洒自己如潘越般的才华,各自倾倒自己如陆机般的文采。 洒:挥洒,动词。 潘江:指的是潘岳(247年—300年),字安仁,荥阳郡中牟县(今属河南)人,西晋文学家。南朝文学评论家钟嵘在《诗品》中说“陆才如海,潘才如江”来形容潘安与陆机的才华。此外,因为相貌出众,潘安还是古代中国男性美的代表和符号,在文学作品中,经常以“貌若潘安”来形容一个年轻的男性文采风流且容貌出众。 各:各自,副词。 倾:倾倒,动词。 陆海:指的是陆机,“少有奇才,文章冠世”,诗重藻绘排偶,骈文亦佳。陆机与潘岳同为西晋诗坛的代表,形成“太康诗风”,世有”潘江陆海“之称。 云尔:句尾语气词。 第八 所赋之诗 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。 阁中帝子今何在?槛外长江空自流。 1、滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞:滕王的这座高高的阁楼紧挨着赣江的岸边,优美的歌舞在悦耳的玉击之声和清脆的銮铃之音中结束了。 临:面对、面临,动词。 渚:水边、岸边,名词。 佩玉:佩戴的美玉。指的是当日赴宴的宾客们佩戴的美玉,因为来的宾客非常多,大家身上的玉器相互碰撞,发出叮叮当当的悦耳响声。 鸣鸾:鸣响的銮铃。指的应是滕王阁屋檐角上悬挂的銮铃。 罢:停止、停歇,动词。 罢歌舞:其实应该是“歌舞罢”,歌舞停止了,之所以调整顺序,是为了押韵,渚、舞、雨。 2、画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨:滕王阁那彩绘的正梁远远地伸出去,在早上能够飞入赣江南岸的云彩之中,高高的珠帘在傍晚时分掀起来的时候,能够卷入西山的雨滴。这两句是以夸张但又带有现实感觉的手法来描述滕王阁的高大。 栋:屋的正梁,即屋顶最高处的水平木梁,名词。 画栋:雕花绘彩的梁柱 朝:在早上,时间副词。 飞:飞翔,动词。 浦:水滨、岸边,名词。 珠帘:珍珠缀成的门帘,名词。 暮:在傍晚,时间副词。 卷:裹挟带动,动词。 3、闲潭影日悠悠,物换星移几度秋:悠闲的云朵在清澈见底的潭水上面留下了自己的影子,时间就是这样绵远悠长地漂远了,景物变换,星斗移动,又是多少个春秋。 4、阁中帝子今何在?槛外长江空自流:阁中的帝子如今在何方呢,只剩下栏杆外面长长的赣江之水自顾自地永远流淌着。 和上面的骈文相比,王勃这首诗写的实在是让人无法恭维,而这其实最暴露一个人的语言运用水平,也就是一个人的文采,或者说是才华。换句话说就是,因为王勃的语法水平一般,所以写的诗也非常一般,骈文写得好是因为句子长,可以用词汇的华丽来掩盖这一缺陷。在上面的骈文中,从语法和文辞的角度来讲,动词近义词连用和词性转换是其写作能力中的亮点。其中,动词近义词连用可以让他创造出大量全新的词汇,而不只是搬用前人的词汇,而词性转换则是任何文言写作的灵性之所在,词性转换运用的越是灵活,诗词文章越是显得有灵性,这是所有写作共同的一个特点。很可惜,这些写作方式,我们在这首诗中一点也没有看到。 王勃简介 王勃(公元650年—676年),字子安,绛州龙门(今山西河津)人。隋末学者文中子王通之孙,唐代诗人。 王勃聪敏好学,六岁能文,下笔流畅,被赞为“神童”。九岁时,读秘书监颜师古《汉书注》,作《指瑕》十卷,以纠正其错。十六岁时,幽素科试及第,授朝散郎、沛王(李贤)府文学。写作《斗鸡檄》,得罪唐高宗而坐罪免官。游览巴蜀山川景物,创作大量诗文。返回长安后,授虢州参军,私杀官奴,犯死罪,遇赦,革职。上元三年(676年)八月,王勃自交趾探望父亲返回时,渡海溺水,惊悸而死。 王勃工诗能文,与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,并称“初唐四杰”。王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等。主要文学成就是骈文,反对绮靡文风,提倡表现浓郁的情感与壮大的气势,代表作品有《滕王阁序》等。 篇章总结 《滕王阁序》是我们几乎所有的中国人都非常熟悉的一篇文章,因为这是我们的语文教材中的课文,其实,不只是我们,之前的历朝历代的文人学者应该都非常熟悉这篇文章。但是,这次解读应该是王勃把它写出来之后,第一次被精准地解读出来,这可能是最符合王勃当时所思所想的一份解读。在解读的过程中,对于我来说,一切也全部都是全新的,每一个字的意思都是全新思考出来的,很多字的意思和词性都使我大吃一惊,经常一边解读一边在心里感慨,原来是这么回事!原来是这个意思!在完成这种解读之后,再去读这段文字,一切也就都豁然开朗了。

用户评论

几妆痕

哇!终于找到一篇完整的《滕王阁序》解读了,收藏!

    有9位网友表示赞同!

江山策

这篇文章把《滕王阁序》的背景、写作手法和意境都分析得很透彻,涨知识了!

    有8位网友表示赞同!

←极§速

很喜欢这篇文章的文风,通俗易懂,让原本晦涩的古文变得生动起来。

    有17位网友表示赞同!

病房

作者的解读视角很独特,对《滕王阁序》的理解更加深刻了。

    有11位网友表示赞同!

十言i

文章内容详实,而且还配了原文,方便对照着学习。

    有7位网友表示赞同!

糖果控

看完这篇文章,对《滕王阁序》有了全新的认识。

    有6位网友表示赞同!

仰望幸福

强烈推荐这篇文章给所有想要深入了解《滕王阁序》的人。

    有8位网友表示赞同!

把孤独喂饱

这篇文章简直是《滕王阁序》的宝典!

    有11位网友表示赞同!

蹂躏少女

作者对《滕王阁序》的解读很到位,分析得很深刻。

    有18位网友表示赞同!

可儿

文章的结构清晰,逻辑严谨,读起来很舒服。

    有13位网友表示赞同!

浮光浅夏ζ

这篇文章让我更加理解了王勃的才华横溢。

    有16位网友表示赞同!

蔚蓝的天空〃没有我的翅膀

《滕王阁序》是唐代文学的经典之作,值得反复品读。

    有14位网友表示赞同!

◆残留德花瓣

文章内容丰富,读完之后收获颇丰。

    有8位网友表示赞同!

雁過藍天

这篇文章让我对《滕王阁序》有了更深的理解。

    有6位网友表示赞同!

tina

作者的解读很有启发性,让我对《滕王阁序》有了新的认识。

    有20位网友表示赞同!

孤岛晴空

文章的语言流畅,读起来很舒服。

    有6位网友表示赞同!

采姑娘的小蘑菇

作者的分析很有说服力,让我更加信服《滕王阁序》的价值。

    有14位网友表示赞同!

孤廖

这篇文章让我对《滕王阁序》的艺术魅力有了更深的感受。

    有13位网友表示赞同!

反正是我

文章内容精彩,值得推荐给更多人。

    有15位网友表示赞同!

花菲

这篇文章为我打开了了解《滕王阁序》的新窗口。

    有6位网友表示赞同!

【古籍解读:《滕王阁序》(全文版)】相关文章:

1.动物故事精选:寓教于乐的儿童故事宝库

2.《寓教于乐:精选动物故事助力儿童成长》

3.探索动物旅行的奇幻冒险:专为儿童打造的童话故事

4.《趣味动物刷牙小故事》

5.探索坚韧之旅:小蜗牛的勇敢冒险

6.传统风味烤小猪,美食探索之旅

7.探索奇幻故事:大熊的精彩篇章

8.狮子与猫咪的奇妙邂逅:一场跨界的友谊故事

9.揭秘情感的力量:如何影响我们的生活与决策

10.跨越两岸:探索彼此的独特世界

上一篇:古代名著《滕王阁序》 全文翻译与分析 下一篇:滕王阁序(: 唐王勃)