其一
有一个美丽的女人,让你一看到她就永远不会忘记。
一天不见你,我疯狂地想念你。
有一个美丽的女人,让人看了就无法忘记。
一天没见到她,想念她让我发疯。
凤凰展翅高飞,凤凰向四海求之。
可惜美景不在东墙上。
凤儿翱翔天际,满世界寻找篁儿。
可惜美女不是东方邻家女孩。
用琴来表达你的话语,写下你的心声。
我什么时候才能见到徐熙?它会安慰我的犹豫。
我的钢琴语言为我说话,我用心写作。
你什么时候才能答应我结婚,才能安抚我犹豫的心呢?
愿你的言行对得起你的德行,携手并进,互相扶持。
如果我不能飞,我就会灭亡。
只愿我的德行能与你相匹配,从此我们携手拥抱你。
如果我不能和你一起飞翔,我就会灭亡。
其二
凤凰回到故乡,走遍天下寻找凤凰。
到时若不遇我,则无将。你怎么知道自己现在就要晋升到这个殿堂了?
凤儿,凤儿,等你归来,我就是你走遍天下寻找的凤儿。
时间还没到,我不知道该去哪里,我感觉如何?今天去你家拜访。
闺中有佳人,房中之人,毒我肠。
我们怎么像鸳鸯交颈,一起展翅高飞!
她的闺房里,坐着一位明媚婀娜的女子。她在闺房里离我很远,这让我心碎。
怎样才能有这般良配,如鸳鸯相亲呢?什么时候我们才能一起自由飞翔?
凤来了,凤来了,住在我的身上,还得托付它繁衍,永远做妾。
友谊和谐,心灵和谐。谁知半夜如何相见?
篁儿,篁儿,跟我一起住吧。我会找人娶你,让你永远做我的公主。
我们彼此相爱,拥有同样的心。半夜你陪我,谁会知道?
双翅高高飞翔,没有感觉,思念让我悲伤。
我张开翅膀,上下拍动,想要飞得更高,却架不住留下来的欲望。我怎么能让你一个人伤心呢?
司马相如大胆直接的表白《凤求凰》,让一直仰慕司马相如才华的卓文君爱上了他。他不顾父亲的反对,与深爱的人私奔。
令她失望的是,司马相如得到皇帝的赏识后,却有弃妻纳妾之意。他完全忘记了自己患难与共、深爱忠贞的妻子。卓文君《白头吟》的一首诗,终于让健忘的司马相如回首。
《白头吟》
白如山上雪,明如云间月。
听说你有两个意见,所以我来解决一下。
今天有酒会,明天水就到沟里了。
茧在沟上,沟水东流西流。
凄凉凄凉,结婚没必要哭。
我希望能有一个心仪的人,永远在一起。
为什么竹竿卷曲了,鱼尾那么粘!
人在乎精神,何必用钱和刀!
(《白头吟》的解读请参见本期发表的文章)
这两首歌《凤求凰》司马相如赢得了富贵才干的官二代卓文君的喜爱。后来人们还根据他们的爱情故事创作了经久不衰的乐谱《凤求凤》,流传千古。
第一首歌曲围绕着对传说中的鸟、鸟中之王凤凰的直追展开。雄性称为凤,雌性称为黄。古人常用“凤飞翔”、“鸾凤和鸣”来形容夫妻的和睦美好。
第二首诗写得更激烈,偷偷告诉卓文君他们要在半夜约会,一起私奔。还有“配尾”二字,意为鸟兽交配。从这个方面也可以看出,秦汉时期,两性对于性行为是比较开放的。否则,在情书里直接写有关性交的话语是不被容忍的。
最后一句表示他们要一起飞走,希望文君下定决心和他私奔。
【司马相如《凤求凰》(新解读)】相关文章:
用户评论
这个翻译很棒啊!之前看原诗还觉得有些晦涩难懂,现在终于理解了文章里的意思!原来古代文人的爱情表达真的很细腻也很有哲理。
有11位网友表示赞同!
凤凰的寓意确实让人印象深刻,作者用它来象征着高贵的灵魂和追求理想的爱情真是太传神了!
新译解让文章更加生动有趣
有12位网友表示赞同!
我喜欢这种新颖的想法!将传统文化与现代文风结合,既保留了文章的韵味,又更容易被年轻人理解。
有13位网友表示赞同!
凤凰和少女之间的爱恋故事真好听啊!古代文学的浪漫总是让人心驰神往,这部作品充满了想象力和诗情画意。
有8位网友表示赞同!
其实翻译方面,我个人更倾向于保留一些古文典雅的语言风格。 新译解虽然更易读,但感觉失去了原著的一些韵味和深度。
有16位网友表示赞同!
这个新译解真的很不错!之前一直对这些经典作品感到望而却步,现在阅读起来竟然很轻松愉快。
有7位网友表示赞同!
司马相如的《凤求凰》作为一篇爱情名篇,这本新译解真的给它做了一个很好的诠释。 我特别喜欢作者在后记部分对文章主题的解读。
有19位网友表示赞同!
我觉得这种现代风格的翻译不太合适吧?还是传统古文更能体现出原著的艺术魅力和内涵。
有9位网友表示赞同!
凤凰这个意象真的很有深度啊!它不仅象征着爱情,也代表着理想、追求和对自由的渴望,这真是令人深思。
有14位网友表示赞同!
新译解虽然让文章更易懂,但我还是觉得一些诗意的表达和文体的韵味被保留得太少了...
有18位网友表示赞同!
不得不说,现代语翻译确实方便很多新手来学习了解古典文学作品,希望能有更多经典作品被这样生动地诠释!
有12位网友表示赞同!
凤凰象征着古代女性追求自由、爱情的渴望,这与当下女性的情感诉求有高度共鸣,很有意思。
有19位网友表示赞同!
这本新译解很成功地让《凤求凰》不再是遥不可及的古典作品,它更像是一部温暖而浪漫的故事,让人更容易去感受其中的情感真挚。
有6位网友表示赞同!
个人觉得新译解在捕捉原著精髓和时代背景之间把握不够好,反而有些地方失去了古代文学的独特魅力。
有11位网友表示赞同!
喜欢!这个新译解很有创意,让传统的文化作品更加活泼有趣,也更容易引起年轻人的共鸣。
有16位网友表示赞同!
《凤求凰》作为一篇名篇,值得反复品读。 新译解帮助我更深入地理解了文章的思想和情感内涵,非常推荐给喜欢古典文学的朋友们阅读!
有17位网友表示赞同!
希望以后能翻译一些其他古代佳作,这样我们就可以更容易学习了解中国文化和历史变迁了
有14位网友表示赞同!
我觉得新译解做得不错,但更期待看到更多不同风格的译本,以便大家可以从各个角度去感受这部作品的魅力。
有18位网友表示赞同!
凤凰形象真美!新译解把文章的意境描写的非常生动,让人仿佛身临其中,感受到古代文人对爱情的细腻和渴望。
有19位网友表示赞同!