大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于经典老歌翻译解析:重温《像你一样的人》的感动时光,这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
翻译:真实的想法
听说你已经安定下来了
你找到了一个女孩并且现在已经结婚了
我听说你的梦想成真了
我猜她给了你我没有给你的东西
老朋友,你为什么这么害羞?
你不像你那样会退缩或躲避光明
听说你已经心动了
你遇到一个女孩
你已步入婚姻殿堂
我听说你的梦想已经实现了
看来她给了你我给不了你的东西
我的朋友,你为什么这么害羞?
这不像你
犹豫不决、遮遮掩掩
我讨厌突然出现、不请自来
但我无法离开,我无法抗拒
我曾希望你能看到我的脸并提醒你
对我来说,一切还没有结束
我讨厌惊喜、意外的到来
但我无法逃避或反抗
我多么希望看到我的脸
可以让你想起过去
对我来说还没有结束
没关系,我会找到像你这样的人
我也希望你一切都好
不要忘记我,我求求你,我记得你说过
有时爱会持续,但有时却会很痛
有时爱会持续,但有时却会很痛
没关系,我会找到像你这样的人
我什么都不想要了
我只想向你致以最美好的祝愿,请
不要忘记我,我祈祷!
记得你曾经说过
有时候,爱情会持续到永远
但有时候,真的很痛
有时候,爱情会持续到永远
但有时候,真的很痛
你知道时间过得如何
昨天才是我们生命中最重要的时刻
我们在夏日的薄雾中出生和长大
被我们辉煌岁月的惊喜所束缚
你知道时间过得如何
我们一起度过的时光仿佛就在昨天
我们的爱在夏日的薄雾中发芽成长
充满惊喜的美好时光
我讨厌突然出现、不请自来
但我无法离开,我无法抗拒
我曾希望你能看到我的脸并提醒你
对我来说,一切还没有结束
我讨厌惊喜、意外的到来
但我无法逃避或反抗
我多么希望看到我的脸
可以让你想起过去
对我来说还没有结束
没关系,我会找到像你这样的人
我也希望你一切都好
不要忘记我,我求求你,我记得你说过
有时爱会持续,但有时却很痛,是的
没有什么可以比较,没有忧虑或关心
遗憾和错误,它们都是回忆
谁知道这会是多么苦甜的味道?
没关系,我会找到像你这样的人
我什么都不想要了
我只想向你致以最美好的祝愿,请
不要忘记我,我祈祷!
记得你曾经说过
有时候,爱情会持续到永远
但有时候,真的很痛,就忘了吧
没什么大不了的
别担心,别在意
回忆充满遗憾和误解
谁能明白
那种甜甜夹杂着苦涩的味道
没关系,我会找到像你这样的人
我只希望你一切顺利
不要忘记我,我求求你,我记得你说过
有时爱会持续,但有时却会很痛
没关系,我会找到像你这样的人
我什么都不想要了
我只想向你致以最美好的祝愿,请
不要忘记我,我祈祷!
记得你曾经说过
有时候,爱情会持续到永远
但有时候,真的很痛
没关系,我会找到像你这样的人
我也希望你一切都好
不要忘记我,我求求你,我记得你说过
有时爱会持续,但有时却会很痛
有时爱会持续,但有时却会很痛
没关系,我会找到像你这样的人
我什么都不想要了
我只想向你致以最美好的祝愿,请
不要忘记我,我祈祷!
记得你曾经说过
有时候,爱情会持续到永远
但有时候,真的很痛
有时候,爱情会持续到永远
而且有时候,真的很痛……
相关资料延伸阅读
歌曲简介:
《Someone Like You》是英国流行歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行歌曲。这首歌由阿黛尔和丹·威尔逊创作并制作。这首歌收录在阿黛尔录音室专辑《21》的第二张专辑中,并于2011年1月24日由XL Records作为专辑的第二张单曲发行。 2012年荣获格莱美音乐奖最佳流行独奏表演奖。
创作背景
《Someone Like You》 的灵感来自阿黛尔自己破裂的关系。歌曲讲述了她慢慢接受并开始摆脱这段关系的故事。阿黛尔在听到前男友结婚的消息后创作了这首歌,并以原声吉他作为乐器完成了歌曲的初始版本,而歌曲的最终版本则以钢琴伴奏。 《Someone Like You》的歌词和乐谱由阿黛尔·阿德金斯和丹·威尔逊创作,音乐由两人制作。这首歌由汤姆·艾姆赫斯特混音。
《Someone Like You》的旋律优美而悲伤。这首歌不仅告诉人们失恋的痛苦,还告诉人们要勇敢去追求爱情,即使爱情最终破碎也要勇敢走下去。歌曲中不时出现类似阿波吉奥(appoggio)的装饰音。歌曲一开始节奏轻柔,旋律重复,阿黛尔将旋律保持在很窄的频率范围内,歌词深情内敛。当她进入副歌部分时,阿黛尔的声音提高了八度,声音也变得更大。和声发生了变化,歌词也变得更加感人。在《Someone Like You》中,阿黛尔用悲伤的声音告诉我们,你记住的爱情总是痛苦的。即使过了这么多年,我们还是希望我们所爱的人仍然记得我们。
《Someone Like You》的MV拍摄于2011年9月27日,在法国巴黎拍摄,由Jack Nava执导。 MV采用黑白背景衬托出这首悲伤歌曲的意境。 MV中,阿黛尔独自走在法国街头,边走边唱着这首悲伤的歌曲。在视频的后半部分,阿黛尔停止了歌唱,并在亚历山大三世桥上停下来眺望塞纳河。然后她继续独自走在街上,最后进入大楼,在那里她正在看着她的前男友。 MV还以巴黎埃菲尔铁塔为背景之一。
扩展资料图片及内容均来自网络,向原作者致敬!
更多精彩内容,尽在专题:我的经典老歌翻译
持续更新,欢迎关注并给我们建议!
经典老歌翻译解析:重温《像你一样的人》的感动时光的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于、经典老歌翻译解析:重温《像你一样的人》的感动时光的信息别忘了在本站进行查找哦。
【经典老歌翻译解析:重温《像你一样的人》的感动时光】相关文章:
2.米颠拜石
3.王羲之临池学书
8.郑板桥轶事十则
用户评论
哇,这首歌真是经典啊!
有18位网友表示赞同!
听过很多翻唱了,但你版本一定很有意思。
有20位网友表示赞同!
终于有人翻译了这个版本的阿黛尔歌曲!期待听到听起来很流畅的中文版歌词。
有10位网友表示赞同!
我超喜欢原唱版的,不知你的译文能保留多少感动?
有13位网友表示赞同!
这种老歌总能触动人心的深处啊!
有17位网友表示赞同!
希望能听得懂原文想表达的意思!
有11位网友表示赞同!
期待欣赏你新创作的多首经典歌曲版本!
有18位网友表示赞同!
阿黛尔的声音简直太好听了,不知道译文能否完美传达出歌的情绪。
有20位网友表示赞同!
这个标题很吸引人啊,必须点赞支持一下!
有17位网友表示赞同!
我很喜欢这类情感饱满的歌曲,期待你的翻译作品。
有10位网友表示赞同!
希望能听到你用中文诠释这首歌里的故事和感悟!
有9位网友表示赞同!
我以前没听过这首歌,现在非常好奇了,听着翻译版感觉会不会不一样呢?
有13位网友表示赞同!
对经典老歌的翻译很有难度,期待看到你的成果!
有9位网友表示赞同!
你平时都喜欢翻唱什么类型的歌曲?
有14位网友表示赞同!
有没有计划未来推出完整的专辑?真赞!
有19位网友表示赞同!
希望能发布音频让大家可以听见你的新作品!
有14位网友表示赞同!
翻译经典歌曲需要很大的技巧,我相信你的作品一定很精美!
有8位网友表示赞同!
这首歌真的很有名,你一定花了很多时间去研究和创作吧!
有10位网友表示赞同!
希望你能继续带来更多优秀的作品!
有17位网友表示赞同!