马致远双调·夜行船·秋思原文及翻译注释,你领略过这份诗意了吗?

更新:05-11 民间故事 我要投稿 纠错 投诉

历经岁月洗礼、时光流转,古诗词的韵味愈发浓郁,特此为大家搜集了马致远的《双调·夜行船·秋思》全文及其注释翻译,以期共同感受诗词之美与其中所蕴含的情感,愿此整理对各位有所裨益。

《双调·夜行船·秋思》原文

《双调·夜行船·秋思》

马致远

百年时光如梦似幻,回首往昔,不禁感慨万千。今朝春意盎然,明日花朵凋零。匆忙间,夜深人静,酒盏已空,灯火渐熄。

秦宫汉阙,如今已化作蓑草牛羊的栖息之地。若是渔夫樵夫,恐怕也无话可说。即便是荒坟横亘,断碑林立,也难以辨认出龙蛇的痕迹。

庆宣和之地,众多英雄豪杰投身于狐狸的踪迹与兔子的洞穴之中。虽然三方势力稳固,但中间却出现了断裂,是魏国还是晋国呢?

天赐你财富,切莫过分奢侈。美好时光不常在,转眼间良辰美景不再。金钱虽坚不可摧,却无法将心硬如铁,徒然让锦绣家园的风月空留遗憾。

眼前那轮红日再次西斜,下滑的速度如同疾驰的坡道车辆。清晨对着明镜,镜中添上了皑皑白雪,上床时与鞋履依依惜别。别笑那鸠巢的设计简陋,葫芦提向来装作愚钝无知。

名利消散,纷争断绝。尘世纷扰不至门前,绿荫浓密恰宜屋角掩映,青翠山峰恰好填补墙头空缺,更添几分竹篱茅舍的雅致。

蛩声渐歇,一觉方得安宁,鸡鸣声起,世间事务未曾停歇。追求名利,何时才能彻悟?瞧那密密麻麻的蚂蚁排列成阵,嗡嗡嘤嘤的蜜蜂忙碌酿蜜,熙熙攘攘的苍蝇争夺血食。裴公在绿野堂中,陶令在白莲社里。喜爱秋天时节的种种:含露采摘黄花,带着霜雪烹煮紫蟹,煮酒时燃烧红叶,感叹人生短暂,能有几个重阳佳节?有人问我这个顽童记者:即便北海的使者来寻,也会说我在东篱边饮酒已醉。

《双调·夜行船·秋思》译文

人生匆匆不过百年,宛若庄子梦中的蝴蝶。回首过往,不禁感慨万分。春光乍泄,转眼间春花将凋零。此时此刻,不妨举杯畅饮,夜幕即将降临,灯火也将熄灭。

回想起秦时的宫殿与汉代的城楼,如今早已消失得无影无踪,只剩下一片杂草丛生的荒野。若非如此,渔夫与樵夫们恐怕也就没有了闲聊的话题。那些散落在荒坟堆中的断碑,原本上面龙飞凤舞的字体如今也变得模糊不清,难以辨认。

这里逐渐演变成了狐狸出没的区域与兔子藏身的洞穴,众多英雄豪杰的墓地无不如此。三国争霸的局面在途中戛然而止,那么,最终取得胜利的是魏国,还是晋国呢?

纵使天意赐予你丰裕,亦不宜过分挥霍,世间美好时光毕竟有限。那些贪婪之徒,心肠坚硬如铁,徒然浪费了华丽的居所和广阔的风景。

眼前的太阳,即将迅速地向西边落下,其速度之快,宛如一辆急速下滑的山坡车辆。清晨照镜时,发现头发中又增添了不少银丝,夜晚躺上床后,或许便与鞋子袜子永别,次日便无需再穿戴它们。切莫嘲笑鸠鸟看似笨拙,不会筑巢,却不知它其实糊里糊涂,总是装作愚笨。

不图名利,便能远离纷争困扰。尘世间的烦恼不会降临家门,只需在屋角种上绿树,让它为家遮风挡雨;若院墙有所破损,就让青山来填补空缺,再以竹编篱笆围之,茅草覆盖屋顶,营造出宁静的居所。

夜深人静,蛐蛐儿的鸣叫让人安心入眠;然而,随着五更鸡声的响起,杂乱无章的事务又接踵而至,休息的时间不复存在。在这纷繁复杂的人间,争夺名利何时才能画上句号呢!蚂蚁们忙碌地排列着队伍,蜜蜂们忙碌地酿造着蜜糖,苍蝇们喧闹着去争夺污血。裴度在绿野堂饮酒论诗,陶渊明在白莲社举行雅集。我钟爱的正是这些,待到金秋时节,携着露珠采摘盛开的菊花,带着霜花烹饪美味的紫蟹,用火红的枫叶酿造美酒。人的一生中,能品鉴的佳酿是有限的,能经历的登高佳节又能有几回?我对孩子们说,你们要好好记住:即便热情好客的孔北海前来拜访,我也不会现身,你们只需告诉他,我马东篱已经醉得不省人事了!

《双调·夜行船·秋思》的注释

宫调中的双调,是元代戏曲中常用的调式之一。曲牌名为夜行船,属于套数,其中包含多个曲牌,例如乔木查、庆宣和、落梅风等,它们也都是曲牌的名称。

梦蝶,又称“一梦蝶”,源自《庄子·齐物论》。其中记载:“昔日庄周梦见自己化身为蝶,翩翩起舞,宛如真蝶一般。……突然醒来,却又回到了现实中的自己。”此言意在表达,人生犹如一场梦境。

“急罚盏”句:赶快行令罚酒,直到夜深灯熄。夜阑,夜晚将尽。

秦宫汉阙:秦代的宫殿和汉代的陵阙。

恁(nèn):如此,这般。

碑石之上,龙蛇般的文字跃然其上。古时,人们常用龙蛇来形容笔势的灵动。唐代诗人李白在《草书歌行》中描绘:“笔走龙蛇,时而左盘右绕,犹如惊电般迅疾。”

投至:及至,等到。

魏、蜀、吴三国形成的三足鼎立局面,遗憾的是未能持续至终,那么,究竟是谁将最终脱颖而出,成为这场三国争霸的胜利者,是魏国还是晋国呢?

好天良夜:好日子,好光景。

郑廷玉在元代创作的杂剧中,刻画了一个人物,他原本是贫民,后来成为富翁,却变得贪婪自私,对金钱极为执着,且吝啬刻薄。这个角色也被称为“富家儿”。

锦堂风月,乃富贵之家的迷人景致。此语讽刺那些守财奴,其情趣低俗,无法领略荣华之乐。锦堂,源自宋代韩琦在相州故乡所建昼锦堂,以此泛指富贵人家的宅邸。

白雪:喻白发。

鸠巢之计显笨拙,意指经营生计能力不足。《诗经》中《召南》篇的《鹊巢》一诗提到:“维鹊有巢,维鸠居之。”朱熹在注释中阐述:“鸠鸟天性不擅长筑巢,有时会占据鹊鸟已筑成的巢穴。”

葫芦提 :糊糊涂涂。

蛩(qióng)吟:蟋蟀叫。蛩,蟋蟀。宁贴:平静,安静。

彻:了结,到头。

裴公,即唐代名臣裴度,曾历经德宗、宪宗、穆宗、敬宗、文宗五朝的治理。他肩负着维系国家安危的重任长达二十年之久。目睹宦官专权,国事每况愈下,裴公便在洛阳购置了一座名为“绿野堂”的别墅。在那里,他与白居易、刘禹锡等文人墨客把酒言欢,吟诗作赋。

陶潜,东晋时期的一位文人,因其曾任彭泽县令,故世人尊称其为陶令。据传,他曾参与晋代高僧慧远在庐山虎溪东林寺创立的白莲社活动。

北海地区,东汉时期有位名叫孔融的官员。他曾任北海相一职,因此被后人尊称为孔北海。他曾这样说道:“座上常客络绎不绝,酒杯中酒液始终满溢,我心中毫无忧虑。”

东篱,即马致远自称。他向往陶潜那隐居的生活,受到陶潜《饮酒》一诗中“采菊东篱下,悠然见南山”这句诗的启发,于是便以“东篱”作为自己的别号。

作者简介

马致远,生于1250年,卒于1321年,别字千里,又号东篱(或谓其字为致远,晚年别号“东篱”),属于汉族,籍贯为大都(现今北京,存在争议)。他的年纪比关汉卿、白朴等人要小,出生年份应早于至元年间(即1264年之前),而逝世时间则应在至治改元至泰定元年(即1321年至1324年)之间。他与关汉卿、郑光祖、白朴齐名,被誉为“元曲四大家”,是我国元代时期享有盛誉的大戏剧家和散曲家。

【马致远双调·夜行船·秋思原文及翻译注释,你领略过这份诗意了吗?】相关文章:

1.动物故事精选:寓教于乐的儿童故事宝库

2.《寓教于乐:精选动物故事助力儿童成长》

3.探索动物旅行的奇幻冒险:专为儿童打造的童话故事

4.《趣味动物刷牙小故事》

5.探索坚韧之旅:小蜗牛的勇敢冒险

6.传统风味烤小猪,美食探索之旅

7.探索奇幻故事:大熊的精彩篇章

8.狮子与猫咪的奇妙邂逅:一场跨界的友谊故事

9.揭秘情感的力量:如何影响我们的生活与决策

10.跨越两岸:探索彼此的独特世界

上一篇:鹬蚌相争两败俱伤!渔夫得利的背后藏着怎样的道理? 下一篇:辛弃疾笔下明月清风的绝美夜景?你领略过西江月·夜行黄沙道中的魅力吗