1、初中文言文“之”、“而”、“一”的用法梳理
1. 的
“之”是一个虚词,通常用作代词或主语。 此外,“之”在文言文中有时也用作动词。
(1) 代词。 可用作第一人称和第三人称代词。 第三人称代词可以指代人、事、事。 大多数人提到第三人称代词。
(2)助词,可用作结构助词、音节助词等。
用作音节助词时,用在形容词、副词或某些动词后面,调节音节。 它没有任何意义,一般不翻译。
作为结构助词,它用作宾语介词的标志。 它用在所提议的宾语之后和动词谓语或介词之前。 翻译时应省略。
(3)动词,可译为“到”或“到”。
2和
“和”是古汉语中常用的虚词。 它经常用作连词,有时用作代词或助词。
(1)“尔”作为连词,可以连接词、词组和分词,可以表达并列关系、依次关系、进行关系、转向关系、修饰关系等。
表达并列关系时一般不译,但有时也可译为“你”。
在表达相继关系时,其含义往往是一种相继,前后语义一致,但不并列,无转向之意。 可译为“继”、“继续”或不译。
表达递进关系时,可译为“和”、“和”或不译。
表达转折关系时,可译为“但是”、“但是”、“但是”。
表达修饰关系是,可译为“地”、“诸”,也可不译。
(2)功能代词。 一般用作第二人称,可译为“zuo”;用作定语时,可译为“your”。
(3)多音节虚词“just”放在sawdust中,是表示限制的语气词,相当于“just”。
3. 到
(1) 作为介词,
表示行动和行为的原因,可译为“因为”或“由于”。
表示行动或行为所使用或依赖的工具、方法、条件等,可以是“处理”、“采取”、“使用”、“依靠”、“根据”、“依靠”等。视情况而定。
表示动作或行为发生的时间,相当于“at”或“at”。
动作或行为的对象可译为“和谐”或“跟随”,有时也可译为“引导”或“引领”。
《武艺》是坚固的结构,“椅后无物”。 “无一”就是“什么都不能拿”的意思。
(2)“以”作连词。 它的用法与“er”有很多相似之处,但不能用来转变关系(见上文)
(3)多音节虚词“以是”、“以是”相当于“因此”,引出实力发挥或推论的结果。
(4)“以”也可作动词,可译为“认为”。
2. 文言中“呃”的用法
文言虚词的用法举例
最新的《考试须知》要求该考点为:“理解课文中常见文言虚词的意义”。
重点是二十个虚词
1. 连词:表达七种关系
1、承接关系表
①登高移动时,双臂并未拉长,但可以看得很远。
② 贤士、官员出五十金,买五人之物,寄书信,将士卒与尸同葬。
2. 表达因果关系:因此
①故我与哀悼斯墓的同社诸君,有石记。
②若欲居其处,则受其益,直行之。
3.表达转换关系:但是,但是
①绿色,取自蓝色,绿色取自蓝色。
② 今之人,远远落后于圣人,耻于向老师学习。
4、要表达并列关系,并列成分必须具有相同的词性和结构。
①螃蟹六跪有两爪
②永州野生蛇,体质黑色,有白色斑纹。
5、表递进关系:和
①夫赵强而燕弱,而王胜于王。
②君子有学问,日自以为己。
6. 表达假设关系:if、if
① 有兴趣的话可以看一下马头。 《冯婉珍》:
如果你想(拯救我的村庄),只要看看我的马头(并服从我的命令)。
②以王之威,先伐赵十五都,赵厉携玉而至。 《莲琳传》
7. 表达状语修饰关系:可译为“地”或“诸”,也可不译
①我整天都在想这件事。
②若呼而给,修道者不受。 《我要鱼》:边吃边给你,走路的人接受不了。
③晚上,结果大,财运亏。 《智子可疑邻居》:果然,那天晚上他们家损失了很多财产。
2. 情态副词:just
①勿以恶小而为之,勿以善小而不为。
② 死就是死; 但国家凶险邪恶,各个层次的观点都是错误的,这在人间是难以忍受的。 “; 前言”:
死就是死,但境界险恶,层层交织,不是世人所能承受的。
3.副词:仍然,两者
①对于不对的人,虽然有与身、心、命有关的事,可以得到善的好处,但是如果只屈自己,就得不到。 「问」:
而对于一个信仰是非的人来说,即使他有与自己的身心灵修养密切相关的东西,能够得到有用的善行,也不可能要求他居高临下。
②千乘之王寻求朋友却得不到。 《孟子·二章》:君王有千乘之车,不可能与他求交。
4.副词:是
①孔子路过泰山时,墓前有女子哭丧。 ” 先生听了,派子路去问:“难道你哭了,是因为担心吗? 他说:“是的。” 《礼记》:孔子路过泰山,有女子。 在坟边哭得很伤心。 师父听了哭声,扶着车前的横梁,就让子路去问那女子:“你哭成这样,好像很伤心的样子?” (女子)说:是啊。
5. 指称副词:how
①匡草来死,能迎邪吗? 《赤壁之战》:何况曹操自己来送死,怎么可能投降?
6.副词和形容词词尾,无意义
① 出于绝望而冒险。 《左传》:无路可走时,采取冒险行动。
7. 连词相当于“with”连接词,如上、下、走、来等。
①三代以来,人有知而不问。 《文说》:三代(夏、商、周)以下,有学而无问。
②出自孔子,距今已有百余年历史。 《孟子》:距孔子已有一百多年了。
8.祈使语气词:同“ear”、bar、ha
① 楚旷带着玉歌,从孔子身边经过,说道:
3. 古汉语“尔”的用法
。【和】
(1) 用作连词。
1.表示并列关系。 一般不译,有时可译为“你”。
① 蟹六膝二钳,无非蛇鳝藏于洞(《励学》)
②剑阁雄伟翠微,一人守门,万人打不开(《蜀道难》)
③北救赵,西败秦,此亦五霸之攻(《信陵君盗符救赵》)
2.代表一种渐进的关系。 可译为“和”或“和”。
① 君子有学问,日自以为己。 (《鼓励学习》)
②楚怀王贪婪,信任张仪,于是灭齐(《屈原传》)
③回望太阳,望西峰,或见日,或不见日,色艳紫,皆驼背(《登泰山》)
④ 因为他的思想之深邃,无所不在(《包禅山行》)
3.表示承诺关系。 可以译为“就”,也可以译为“继续”,也可以不译。
① 于是,我离开你,前往京城,求斗石斛之福(《陈情表》)
② 将其放在地上,拔剑一击,将其折断。 (《鸿门宴》)
③无生而有知,焉能不惑(《世说》)
4.表示转动关系。 可译为“但是”或“但是”。
①青取蓝、绿取蓝(《鼓励学习》)
②有这样的权力,却被秦人的威望抢了(《六国记》)
③辛夜,弟大德已夭折(《陈情表》)
5. 表达假设的关系。 可译为“如果”“如果”。
① 有兴趣的话可以看一下马头。 (《冯婉珍》)
②死了却还有知识,有何不同(《姬十二郎文》)
6.表示修饰关系,即连接状语。 无法翻译。
①我从来都是弯腰仰望,不如爬上去见识更广(《励学》)
② 填满鼓后,兵器连上,弃甲拖兵走(《国家的身份》)
③项王收剑曰:“宾客何人?” (《鸿门宴》)
7.表达因果关系,
① 我也很遗憾不能享受职业旅行的乐趣(《宝蟾山行》)
②明其恶而不用(《赤壁之战》)
8.表达目的关系,
① 人有远见,看上去有福气(《阿房宫赋》)
② 成为文官,封库,候将军(《鸿门宴》)
(2) 常用“er”,用作代词,第二人称,译为“你的”; 偶尔用作主语,译为“你”。
① 回来后,我将继续与您合作(“推广编织”)
②妇人每次称呼于宇时,都说:“某处,我的母亲在这里(《象机选志》)”
(3)通“如”:如,如。
①军心惊恐,全军覆灭。 (《查金》)
【Just】放在句末,是表示限制的情态助词,相当于“just”。
①一会儿摇头、跺脚的,不过几十人(《虎丘》)
②学与教有先后,技法有专,如此而已(《世说》)
③我将起身飞翔,但我的矛将停止。 时候不会到,但我只会掌控地面(《逍遥游》)
【后】蔡,刚才。
① 我已将一生奉献给死亡。
②3月份竣工。
“况”的意思是“何况”,用反问句来表达更进一步的意思。
① 现在如果把钟放在水里,即使风大浪大,钟也不会发出任何声音。 但更糟糕的是!
② 技术经典尚未尝到,但形势巨大!
我虽愚,自知做不到,但更重要的是,我聪明又睿智(《谏太宗十思》)
[然后]很快,一会儿。
①遂以吴人叛乱为由,上堂,处死五人(《五人墓碑》)
② 井中发现尸体后,转愤为悲,绝望地呼喊(《兴织》)
③然后他会起诉他的姨妈,她爱他的儿子,无法控制他(《刘毅传》)
4. 文言中“尔”的用法。
(1) 用作连词。 1.表示并列关系。 一般不译,有时可译为“你”。 ①螃蟹二爪跪六膝,除蛇鳝穴外无处藏身(《励学》)②剑阁巍翠翠微,一人把关,万夫莫开(《蜀道难》) ③北救赵,西攻秦,此亦五霸之攻(《信陵君窃符救赵》) 2. 递递,推进关系。 可译为“和”或“和”。 ① 君子有学识,日日自省。 (《励学》)②楚怀王贪婪,信任张仪,于是与齐绝交(《屈原传》)③归来,望西峰日,或见日,或见日。不是,颜色鲜红,却个个像驼背(《登泰山》) ④因思想深邃,无处不在(《游宝蟾山》) 3.表示传承关系。 可以译为“就”,也可以译为“继续”,也可以不译。 ① 于是,我离开你,前往京城,以求争石斛之福(《陈情表》)。 ② 定下地方,拔剑击之。 打破它。 (《鸿门宴》) ③无生而有知,能无惑(《世说》) 4.表示转折关系。 可译为“但是”或“但是”。 ①青,取自蓝色,又青玉兰(《励学》)②有如此权力,却被秦人的威望抢了(《六国论》)③辛野,我弟大德早逝(《陈情表》)5 . 表达一种假设的关系。 可译为“如果”或“如果”。 ① 有兴趣的话可以看一下马头。 (《冯万贞》) ②知死后,其几何异(《十二祭》《郎文》) 6.表示修饰关系,即连接状词。 它不需要翻译。 ①我尝试俯身观看,不如登高见识(《励学》)。 ”)③项王倚剑而坐,曰:“宾客何人?” (《鸿门宴》) 7.表示因果关系,①遗憾继而失败。 夫游之乐(《游赞禅山》) ② 表示不使用自己的能力(《赤壁之战》) 8. 表达目的关系, ① 表达远见卓识,祈求吉祥(《阿房宫》)赋”) ) ②登记为官,封库库,候将军(《鸿门宴》) (2)“尔”作代词,第二人称,译为“你的”; 偶尔也作主语,译为“你”。 ① 老人回来后,又会和你说话(《旧志》)。 ② 女人每次称呼于宇,就说:“某处,我的母亲在这里(《相寄玄志》)”(3) )“如”:如,如。①军队惊恐,毁坏一切建筑。(《查金》)【就】置于句末,表示限制的情态助词,相当于“那是” ①不久后摇头跺脚者,仅数十人(《虎丘传》)②闻道有序,艺有专精,仅此而已。 (《夫子言》) ③吾起飞,枪停,时不至,而控于地。(《逍遥游》)【然后】蔡,刚才。 ②三个月后,完成。【又匡】意为“何况”,用修辞语气表达更进一步的意思。①现在与钟、磬放在水中,不能发出声音。即使有大风大浪。 那石头呢! ② 技术经典都愿意用编钟,更何况还是一只大蜻蜓! 我虽然是愚人,自知不可能,但比智者智者有什么不好呢(《谏太宗十思》)【姬儿】不久,过了一会儿。 ①他请朝廷报告吴人叛乱,处决了五人(《五人墓碑记》)。 ”) ) ③然后他会起诉他的姨妈,姨妈爱他的儿子,无法控制他(《刘毅传》)。
5. 谁能帮忙总结一下文言文中“之”、“一”、“尔”的用法吗?
“之”的用法: 1、“之”字作指示代词。 例如:①“你怎么认识这两种昆虫的?” “知”是“这个”的意思,意思是“你怎么认识这两条鱼的?” ②“是”我的老师,我怎能诽谤他? “他住在哪儿。” “至”指地方,有“那里”的意思。 ④“我见他的箭十中八十九,他却微微点头。” “志”,这是指陈耀子十次射出八十九次。 2、“之”“”用作第三人称代词。 这种情况出现的比较多,在文中也经常看到。 主要表示“他”、“她”、“它”。 例如:①“孔子曰:‘默知之,学而不厌’,我孜孜不倦地教导别人,与我有什么关系?’”“致”是指“它”,“默知”就是默默地记在心里。 ②“桓侯请人问之”,“之”指的是他(扁鹊),意思是“桓侯特意派人来问他(扁鹊)”。 ③“欲往宛城时,定伯将鬼扛在肩上,紧紧抓住。” “之”指的是它(鬼),“快去捉它”就是赶紧去捉它(鬼)。 3、“之”字作动词,意思是“去,去……去”例如:①“我想要的南海怎么样?”“之”是“去……去”的意思,句子的意思是:“我要去南海,怎么样?” ” ” ②“行走不知去向。” “至”的意思是“去……去”。 4、“之”字作助词。 这种情况比较常见,但我认为也是最复杂的。 可分为以下三种: ⑴“之”作结构助词,相当于“的”,如:①“圣人之道,为死者陆也所传”。 意思是“孔子的学问最终是由不太聪明的曾参传下来的。”。 ②“有志之士不饮盗泉之水,诚实之人不食他人之粮”。 两个“之”都是“的”,意思是“有志之士不饮盗泉水,正直之人不饮盗泉水”。 “受辱施舍”。 ⑵主谓之间用“至”字,取消了句子的独立性。例如;①“桓侯曰:‘医者善治其病,不治其病’。 ’”“之”在这里没有任何实际意义,用来取消句子的独立性。 ②“从西蜀到南海,不知有多少万”。同样,“zhi”在这里也没有实际意义。值得注意的是,这种用法很容易与“zhi”一词混淆,当用作“的”时,应注意区分,以免产生误解。 ⑶“知”字在句子中只起到调整音节的作用,没有实际意义,例如:①“很长一段时间,眼神都差不多”毕,我有那么多空闲时间。 “久至”是长时间的意思,“至”调整音节,没有实际意义。 ②“填鼓”。 这里的“之”也只是调整音节,并无实际意义。 基本上来说,文言文中“之”的常见用法就是以上这些。 只要掌握了规则,准确掌握“之”的用法和含义并不难。 文言虚词“之”的用法可谓灵活多变,很多学生分析起来有困难。 它的用法取决于记住一些例子,但过一段时间就忘记了。 如何轻松方便地掌握它,笔者结合自己的教学进行了简单的介绍,即采用句子结构分析的方法。 句子结构分析有一个公式:“主语、谓语、宾语、限定语”“补语,主干、枝叶分明,前者是形,后者是补语”。 由此可见古汉语的主谓、动宾、部分等结构。 “之”的用法可以根据其在句中的位置来确定。 确实。 我们看如下分析: (1)当为“谓语+直”形式时,用作代词。 例如:①作《世说》来解释之。 ② 人并非生来就有知识。 ③两种均势策略,我宁愿许志失去秦曲。 上述三个例子中,“之”作为代词,分别作为谓语动词“一”、“之”、“君”的宾语,形成动宾结构。 反之,虚词“之”紧接在谓语动词之后,“之”用作代词。 (2)当采用“主语+直+谓语”形式时,取消了主谓句的独立性。 例如:①孤鱼身上有一个洞,就像鱼一样。 水。 ② 师道已久未传。 上面两个例子中,“之”之前的“孤”、“鱼”、“师道”等词是句子中的主语,“之”之后的“友”、“师道”没有被传递下去。 ”作为动词的谓语,此时虚词“之”可以省略,不译。即“天上有一个洞,就像鱼有水一样”;“它有师道久传”。 (3)形式“名词+直+谓语动词/介词”时,作为宾语介词的标志。 例如:①宋朝有什么罪? ②有什么羞耻心? 上面两个例子中,“zhi”出现在疑问句中,位于“zhi”之前,分别是名词“sin”和“stupid”。 “之”后面接谓语动词“有”,“罪”、“数”是谓语动词前面的宾语。 在这种情况下,“zhi”被用作宾语介词的符号。 虚词“之”不译,宾语部分可直接还原到谓语动词后面。 (4)当为“名词+直+形容词”形式时,作为定语后置的标志。 例如:①蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,也没有强壮的肌肉和骨骼。 ②马能行千里。 ③ 石头发出响亮的声音。 ④没有丝竹杂乱的耳朵,没有文书的劳形。 上述三个例子中,虚词“之”后的“利”字、“强”、“千里”、“响”、“然二”、“老行”都是修饰名词“奴才”的形容词。 “志”前有“筋”、“马”、“石”、“丝竹”、“纸”。 翻译时“之”不用译,只需将形容词放在名词前面即可。 (5)当为“定语+直+名词”形式时,用作结构助词,译为“的”。 例如:①你的病在你的皮肤上,如果不治的话,后果会更严重。 ②吴越人若能与中国抗衡。 在上述两个例子中,虚词“之”后面跟着名词“病”和“中”,分别由前面的“君”和“吴越”组成。 定语修饰,“zhi”译为“的”。 (6)当形式为“之+处所/处所名词”且句子中没有对应谓语时,用作动词。 例如:①紫霞之金。 ②我想要。 南海怎么样? ③停止耕种的田埂上。 上述三个例子中,“之”后面分别是“晋”、“南海”、“岭”作为地方名词,而“晋”、“南海”、“岭”前面没有“之”。 “岭”对应的谓语动词,本例用“zhi”作为动词,译为“去、去、到达”。 (7)当为“形容词/副词+zhi”形式时”,构成二字或四字音节,无需翻译。例如:①霎时间,天空烟雾缭绕,火光冲天。②装满鼓后,接过兵器后,他放弃了。 ③我住在庇护所里,时间长了,我可以通过脚步声来辨别人。上面三个例子中,“知”用在“清”,“谷”之后和“玖”组成二字音节。
6.高中文言文中的“一”和“二”有什么用?
and:绿色取自蓝色,绿色取自蓝色(连词,表示转折点,但是,但是)
君子有学问,自以为日日,(连词表示进步,和,和)
那么你就会明智而无过错地行事(连词,表示因果,因此)
我想了一整天(连词、修饰)
坚持不懈,朽木不折(连词,表示假设、如果、如果)
六只螃蟹跪下握住两只爪子(连词、并列、和、和)
To:到一个有规模的地方(合相、天赋)
不行贿者受贿必败(介词,因为)
以地服秦,持火灭火(介词、用、取)
秦利用了它(介词,凭借)
表修改:修改前一个字,
表级数:前后的递进关系
(上面的例子是“呃”)
7.【文言中“二字”的用法及意义】
古汉语(文言)中“尔”的用法比较复杂。 它有两种发音:ér 和 néng; 它可以在某些句子中为实词,在另一些句子中为虚词; 作为实词,它可以是名词。 , 可以是动词或代词; 当用作功能词时,它可以是连词或助词。 它有大约十几种含义和用法。 下面我就以首选的古汉语工具书——《词源》中的解释为依据。 ,添加一些中学课本中的中文课文中的句子作为例子。 我会把它们一起给你。 其中之一是颊毛,呈大象毛的形状。 又称鳞片下垂者。 例如:《周礼·考工》《己·子人》:“凡抓、杀、助、咬者,必深其爪,出其眼,作其鳞”。 第二代词“尔”茹,表示第二人称。 可译为“你(的)”、“你(的)”。例如:《香鸡选志》:“某地,母亲在此。”三个连词。⒈表示并列关系,且相连的两个词在意义上不分先后,重点是并置、并重的关系,可译为“和”、“吉”、“友”、“和”或不译。例如:《二童辩日》:“此不远,小而近。”⒉表达一种承继关系,两个相连的项目在时间、动作或物质上有联系。可译为“就”、“那么”、“来”、“辩”等,或者可以不译。 例如:《论语·魏征》“温故知新”⒊表示递进关系,后者意思比上一义更近一层,可译为“和”、“和”等。 例如:《论语·学而》 “学而” ⒋表示修饰关系,前项修饰后面的项目,连接状语和中心语,不需要翻译。 例如:《愚公移山》:“智者把河弯了就不再笑了” ⒌表示转折关系,连接两个项目 相对或相反的意思,可译为“但是”,例如:“狼”:“后面的狼停了,前面的狼又来了” ⒍表示假设关系,常连接从句 主语和谓语可译为“如果”、“如果” ”、“如果”等。 例如:《少年中国论》:“国家的年轻人就会成为年轻人” ⒎所以,所以。 例如:《荀子·励》《学》:“玉在山上草木润泽,深渊满珠但绝壁不枯”。 ⒏如果。 例如:《论语·八易》:“关家人知礼,谁不知礼?” 四个助词,后面接“上”、“下”、“来”、“上”等方位词,连用表示时间或范围等,可译为“with”。 例如:“图”:“中国古代绘画中,除肖像画外,大多以意为意。“构”。 ⒈相当于“志”。例如:《论语·先文》:“一君子羞于言而超过其行。” ⒉表示语气。 稍接近“兮”。 例如:《论语·卫子》:“就是这样! 就是这样! 今在政者,已矣矣!”五通“如”,如,如。如:《诗经·小雅·杜人》:“那京城之人,颓然凶猛。 那君子之子,卷发如蜻蜓。” 2.néng ㄋㄥ六通“能”。⒈能力。例如:《墨子·非名下》:“解州安静而有力……但not modify the desires of his ears and eyes." ⒉ Ability. For example : "Zhuangzi·Xiaoyaoyou": "My old husband knows how to serve an official, his behavior is comparable to that of a village, his virtue is the same as that of a king, and he who conquers a country, he thinks of himself like this!" " References: "Cymology" and "Middle School Classical Chinese Index Dictionary" Answer: 2007-10-18 16:22 Modification: 2007-10 -18 21:50 Questioner's evaluation of the answer: 0 comments in total.
Other answers, 2 comments in total ┆ Report Honghong [Wise Man] The usage of the character ER in classical Chinese "Sacrifice one's life for meaning" means juxtaposition. From a grammatical point of view, "ER" connects the two verb-object structures before and after There is no distinction between "sacrifice one's life" and "choose righteousness", and there is no progression or turning relationship. "Sacrifice one's life and pursue righteousness" is interpreted as giving up one's life to choose morality. The following is a summary of the usage of "er"! And (1) the second person pronoun, (2) is generally used as an attributive of a certain place, and the mother is here. (2) adverb, translated as "Ji, Cai". But when will it be happy? (3) The parallel relationship between conjunctions is generally not translated. The crab kneels six times and has two claws. The progressive relationship is translated as "and" or "and". The gentleman is knowledgeable and considers himself day by day. The succession relationship is translated as "Jiu" or "Jiu". "then" or not translated. My heart is eager to return, and my voice is loud on the water. Turning relationship, translated as "but" or "but". Green, taken from blue, and blue from blue. Hypothetical relationship, translated as "if ” or “if”. How far is it from knowing after death? ⑥Modify the relationship and connect the adverbial to the central word. It can be translated as "地" or not. I think about it all day long, but it is not as good as what I learned in just a moment. The causal relationship is translated as "therefore". I regret that it will not be possible. It is also a pleasure to travel with my husband. ⑧It is a metaphor, translated as "like". The army was frightened and destroyed, and all of them gave up. This article uses a total of 25 words "er" to express the relationship between the words before and after, such as juxtaposition, succession, modification, and turning. Think about the following The use of the word "ER" in sentences, understanding the importance of their respective tones, and exploring the rules of the light and stress pronunciation of "ER". (1) The prefect and the guests come here to drink... and the year is the highest (progressive, stressed) ( 2), Ruofu...the cave is dark (continue, light reading) (3), go in the morning and return at dusk (modify, light reading) (4), the stream is deep and the fish are fat (parallel, light reading) (5), Birds... do not know the joy of people (turning, stress reading) Summary: Any linking words or words that have a regulatory effect should be read lightly. Students read together to understand "also " and the pronunciation of "er"...
8. The usage of "er" in classical Chinese
1. Indicates a turning relationship, equivalent to "however", "however", "but".
Example: ① Isn't it a gentleman if a person doesn't know something but is stunned?
②Green, taken from blue, and green from blue.
2. Indicates a positive relationship, connecting the adverbial and the central word, equivalent to "zhu", "地", etc., or it may not be translated.
Example: ① Go in the morning and return in the evening.
【文言文中常见的“虚词”,你知道吗?】相关文章: