雾气浓云惆怅,日子无尽,吉祥脑消金兽,佳节重阳,玉枕入纱柜,凉气从中透来。夜晚。
黄昏后,在东里饮酒时,袖中有淡淡的清香,不禁消散了我的灵魂。 帘后西风吹,人比黄花瘦。
笔记
瑞脑:冰片,一种香料
灭金兽:香炉里的香料渐渐燃尽。 消除,一是“针”,二是“喷”。 金兽,一种动物形状的铜香炉。
重阳节:农历九月初九为重阳节。 《周易》以“九”为阳数,日、月同为阳数,相互重叠,故名。
东丽:出自陶渊明《饮酒》诗:“采菊东篱下,悠然见南山”。 因为“东里”指的是种植菊花的地方。 “东里”特指词,即文人的小院。
玉枕:用玉石制成或用玉石装饰的枕头。 也用作瓷枕、石枕的美称。
纱厨房:纱帐,防蚊蝇。 厨房,一扇“窗户”
梁:一部作品是《秋》
暗香:指的是菊花的香味。
全袖: 全袖
狂喜:形容极度悲伤、悲伤的情绪
西风卷帘:秋风卷起门帘。西风,秋风
Bi:一的意思是“喜欢”
翻译
雾气浓重,云层厚重,日子漫长,悲伤压抑,心情忧伤、压抑。 金兽香炉内,龙脑香缭绕。 又到了重阳节,已是午夜时分。 我躺在玉枕纱帐里,凉爽的空气刚刚浸湿了我的全身。
黄昏后,独酌东篱,淡淡菊香盈袖。 别说,此刻的这种情况还不令人郁闷。 当秋风吹过门帘的时候,我突然发现屋里的人像外面的菊花一样单薄。
简要分析
这首诗是李清照婚后写的。 通过描写他重阳时在东栏饮酒赏菊的情景,营造出一种荒凉、孤独的气氛,表达了诗人重阳时独守空闺,思念她的孤独和寂寞。丈夫。 相传李清照将这首诗寄给赵明诚后,明诚争奇斗艳,三夜不见,写了几句歌词,但最终还是敌不过李清照的《醉花吟》。
逢年过节,夫妻本应团聚,共饮美酒赏菊,如今却孤身一人,便有了玉枕纱柜,半夜也凉了。 这种冰冷,不仅是身体的冰冷,更是心灵的冰冷。
这首诗在艺术上的特点之一就是“万物皆有我的色彩”。 从天气到金兽,到玉枕纱厨,到帘外的菊花,诗人都以忧郁的心情看着这一切,给一切都画上了一层悲伤的情绪。
【重阳节:玉枕纱厨,一作“窗”凉】相关文章: