事实上,市面上的《资治通鉴》版本有很多,让我们读者在选择时眼花缭乱。 其实如何选购的问题要看个人需求,就像市场上买车一样,分门别类,不知道该怎么办。 买了,但是把握好自己的需求,一切问题就迎刃而解了。
我们在购买这类古籍的现有版本时,一定要选择出版社,因为出版社的质量决定了它的整体质量。 目前,中华书局是出版古籍最好的公司。
中华书局《资治通鉴》目前有以下版本:
全白话版、白话版(文言加译文)、胡桑生注解原文(全文言加文言注解)、无胡桑生注解原文(全文言)、精华版。
我刚才提到,你应该根据自己的个人需求来选择书籍。 比如,如果你是一名热爱文史的中小学生,但文学功底有待提高,那么我个人建议先阅读完整的白话文版本。 全白话版本通俗易懂,不像原文那么晦涩难懂。 适合初学者,不仅能维持爱情,还能取得一定的收获。
如果你已经高中以上,对文言文的语法和用法有一定的了解,需要通过阅读此类书籍来充实自己,那么这时候,文白比较(文言加翻译)是一个不错的选择。 阅读文言文并辅以一定的译本,可以加深理解,提高文学素养。 这确实是您的选择。
对自己文学素养有信心的大学生或文科生,可以尝试一下胡三省注解的原文(文言全文加文言注解)。 我个人认为,胡三省的注释非常准确,赢得了业界的一致认可。 对你个人的好处应该也是很大的。
另外,如果你已经想进入学术界,需要形成自己的理解,那么不包含胡三省注释的原文(全文)是你最好的选择。 读一百遍,其意便不言自明,没有任何歧义。 任何干扰都可能达到不同的效果。
如果你是《资治通鉴》的资深读者,只是想偶尔读读其中的精髓来提提神,精髓版也是不错的选择。 没有那么多份,方便携带,闲暇时回味无穷。
综上所述,个人需求决定了你的购买选择,所以不要只听别人说哪个版本更好。 适合自己的才是最好的!
【全白话文版、文白对照(文言文加翻译)】相关文章: