全诗翻译欣赏
不识庐山真面目,只因身在这座山中。
【翻译】我之所以认不出庐山的真面目,是因为我身在庐山。
【出自】北宋苏轼《西林壁铭》
横看,侧面似脊,侧面似峰。
距离、距离、高度都有差异。
不知庐山真容,
只因我在这座山里。
笔记:
西林寺壁碑记:写在西林寺壁上。 西林寺位于鲁北麓。
西林:庐山西林寺。
袁:因为。
此山:此山指庐山。
水平视图:从正面看。 庐山始终是南北走向,所以横向看,就是从东向西看。
不同:不一样。
标题:写作; 题词。
邓:爬。
侧面:从侧面看。
知识:看得清楚。
面:指庐山的景色。
【翻译】
正面和侧面看庐山连绵起伏、群峰巍峨,
远看庐山,近看庐山,高处看庐山,低处看庐山,你会看到庐山有不同的面貌。
之所以认不出庐山真面目,是因为
因为我在庐山。
比喻从不同的角度看待事物就能得到答案。
也蕴藏着“当权者迷惑,旁观者清明”的深刻哲理。
翻译2:
从正面看庐山,形似一条长长的横脊; 侧看庐山,山峰巍峨,你重新出发
从不同的距离和角度观察它。 呈现在你面前的庐山会有不一样的形象,我们何不
我们能否准确、完整地掌握庐山的真实面貌? 只是因为人在山里,视野有限。
“不识庐山真面目,只因身在此山”。 意思是:如果你想把握和控制事物的全局或
要想看到事物的全貌,就必须跳出事物的本质。作者无法看到庐山的真实面貌,因为它已经
在群山中。 作者还巧妙地将自己的感受化作诗供我们阅读和理解。
欣赏:
《题西林壁》是苏轼游庐山后的感想。 描写庐山面貌的变化,借景说理。
用“当权者糊涂,旁观者清明”的人生哲理告诉读者,要想对事物有全面的认识,就必须
道的意境; 而这种意境时不时闪烁着哲学的光芒。从这首诗来看,语言表达虽然简单,
很清楚,但内涵却很丰富。 换句话说,诗歌本身就是一种高度统一的形象和逻辑。
诗人在四行诗中概括了庐山的形象特征,同时准确地指出了望山无益。
明亮的感性与清晰的理性交织在一起,互为因果,诗的形象由此升华为理性的王国。
这是一个典型的例子,这也是为什么人们千百次把最后两句话当作哲理警句的原因。
感谢您的阅读并祝您生活愉快。
【(经典诗句)不识庐山真面目,只缘身在此山中】相关文章: