射击理论
袁浩文(金)
晋侯在流溪设宴,命女婿射杀。 一个好女婿的年轻人,跨在柳树上,胜利的精神在脸上舞动,成千上万的人聚集观看,如果他能击中目标,为之奋斗。 当下正玩得开心,便一箭射出,箭落下,随即洞穿了马左侧的耳朵。 马痛,人弓倒。 他左右跑去救他,但四肢虽然完好,但五脏六腑都受损了。
晋侯不悦,谢客。 一个客人从后面进来,说道:“射门是一门技术,但也有办法,没有发自内心的,什么叫发自内心的?马亦是弓箭,身,身,身,四者为一,身虽小如虱子,却如轮子,欲失不可得。没有心就不会这样了,身是一,马是一,弓箭是一,还有一个原因就是他没有时间骑马,他没有时间骑,2,他没时间做。所以,他幸运地被疾驰击中,头也没有碎。还有什么希望?如果他走3,他就无法射。,顾试学。万一你敢请外厩里的马去讨好明师呢?” 晋侯不肯。 顾私道:“一马百金,一马可驱百里,我将策给你,手,我一定会平安追你。” 他停止喝酒了。
圆子闻言曰:天下事可见一斑! 行者无知,知者无为。 失去一切并浪费它是一种耻辱。 创作《说说》。
翻译
晋侯在流溪待客(以酒),令女婿骑马射箭(助兴)。 女婿是个英俊的小伙子,迈着大步,轻快如柳,傲慢不凡的气质跃然纸上。 众人纷纷凑近观看。 (女婿)好像能打,准备试试。 过了一会儿,音乐响起,(女婿)第一次射箭,但箭没射中; 第二次,他射穿了马的左耳。 马痛得狂奔,女婿连弓箭都从马背上掉了下来。 周围的人纷纷赶来救他。 虽然四肢完好,但身体内部似乎有些损伤。
晋侯不高兴,要辞别宾客。 一位客人从下席上来,说道:“射箭是一门技艺,没有射箭之术的人,心里没有射箭之术,也能射中目标。”那么))心得(射箭之道)是什么意思呢?(即合一)马、身、弓箭、靶子。(那么)即使靶子是这样的小如虱子,(看起来)不同。大如轮子,你不想打也不会错过。如果你心里没有(射箭艺术) ,不会这样。身体是一方面,马是另一方面,弓箭是一方面,目标是另一方面。(控制它))身体没有时间(控制)马,(控马)来不及拉弓,(控)弓来不及射中目标,就靠这个边跑边射中,他如果你没有摔断头或四肢就很幸运了。 你还指望打什么! 我没有任何射箭经验,我只是学过(一些)。 我冒昧地向你要一匹马。 不如让屋外马厩里的坏马来招待你们如何?”晋侯不肯,转身对部下说:“一匹马值很多钱,如果你去的话,它可以跑数百里。放手吧。 你手里有马嚼子,我还追你到哪里去呢!”(晋侯)终于结束了宴会。
我听了(这个故事)后就说:世界的局势现在就可见一斑了! 做事的人无知识,有知识的人不能有所作为。 前者导致失败(事业),后者导致浪费(人才)和埋葬。 这(真是)值得叹息! (所以我)写了《说说》。
作者信息
元好问,字玉之,别号义山,世称义山先生。 山西秀容(今山西忻州)人。 生于金章宗明昌元年(1190年)七月初八,卒于元宪宗蒙哥七年(1257年)九月初四。 其墓位于忻州市城南五公里处的韩岩村西北。 他是我国金末元初最有成就的文学家、史学家,文学界的领军人物,宋金对峙时期北方文学的主要代表人物,一座桥梁。金元之间的文学。 其诗、散文、词、乐,文体俱佳。 他在诗歌方面的成就最高,其《丧乱诗》尤为著名; 其词为金代之最,堪与宋代名家相媲美。 他的散曲虽然传世次数不多,但在当时影响很大,他也曾大力提倡。 着有《袁以山先生全集》,词集《袁以山乐府》。 《诗三十首》绝句是元好问最系统的诗歌著作。
阅读练习
1.写出下列句子中粗体字的意思。
晋侯酒客来流溪( )
然后穿过马耳的左侧 ( )
而且一是一 ( )
为善知识的喜悦()
2. 比较下列两组句子中的粗体字,选出正确的( )
① 顾长雪颜/顾私下说的话
②没有人不能从心到达燕/它将像轮燕一样
A. ① 用法和含义相同 ② 不同
B. ①用法和含义不同 ②相同
C.①②用法和意义相同
D.①②用法和含义不同
3.将下列句子翻译成现代汉语
从心里得到它是什么意思?
翻译:_______________________________________________
头没断,四肢没断就已经是好事了,还有什么希望啊!
翻译:_______________________________________________
4. “说”往往涉及叙述和讨论。 从这篇文章来看,描述的内容是(用自己的话回答)_______________,讨论的观点是(用文章中的句子回答)____________________________
回答:
1.觞: 再次以酒招待: 第二次: 击中目标棋子: 完成, 完成
2.D
3. 心中得之(射箭之道)是什么意思?
如果他没有摔断头或者他的射击肢体,那他就很幸运了,所以你指望击中什么呢!
4. (一)晋侯女婿骑射失败。 柯分析了原因,愿意用自己的骑兵射击来证明自己的射击“得当”,却遭到了晋侯的拒绝。 (只要你是对的)
(二)行者无知,知者无知。
【社说文言翻译】相关文章:
1.文言及翻译教学
2.《龙说》的文言译
3.马说文言译
4.《世说文言译》
5.询问文言翻译
6. 医学文言翻译
7. 茂说文言翻译
8.《元说文言译》
【(每日一题)《射说》文言文的翻译】相关文章: