明朝是蒙古化的汉人,归顺明朝的蒙古人

更新:03-22 民间故事 我要投稿 纠错 投诉

本文转载自经济观察书评。作者:应敏智

钱穆只留下元代一章,《国史大纲》,不足全书的三十分之一。在承认了蒙古军队横扫欧亚的战功后,钱学森改变了语气,说道:“所以当我来到中国时,我对银府人民的富裕感到特别惊讶,但我并没有意识到这一点。”因此,元朝的许多皇帝都对“大省无一个能写汉文的人,连使节都没有一个”感到不习惯。他们对待学者“就像他们是学者一样”。“我就是这样对待的。”他们是工匠”,这与南宋时期尊崇士大夫的情况有很大不同。蒙古人和以前的统治者只知道杀戮和掠夺,对于治理国家毫无用处。幸运的是,他们的存在持续了不到一百年,汉人很快就“面对蒙古人日益增长的抵抗,退出了他们的统治”。 ”

民国时期,钱穆的观点具有一定的代表性。 1911年反满民族主义爆发后,元朝被认为是过时和黑暗的,其文化没有什么价值。鲁迅甚至认为蒙元统治给中华民族精神注入了屈从性,而且还无法摆脱,他在给尤秉轩的信中写道:有。我们有幸没有被蒙古人侵略。我们出生在大陆,从小从事农业,受过游牧民族的伤害。虽然我们的历史充满了血迹,但我们得到了蒙古人的支持。直到今天一直支持我们的人们。仅此而已。这种观点至今仍然具有很大的影响力。最反对的人恰好是日本东方史学者界。

日本学者战前在满洲、蒙古、西域民族史领域取得了许多成就,但其显着特点是从少数民族语言的史料出发,对中国传统史学进行了激烈的批判。有。故事围绕汉朝展开。战后,日本失去海外殖民地,东方史研究衰落,许多研究人员从海外请来,集中在东京、京都、名古屋等城市。虽然规模较以前大幅缩小,但得益于战后经济繁荣和民主开放,学者们仍然可以安心研究,整体水平仍然较高。田村沟藏的中国被征服王朝研究和吉川小次郎的元击研究都是这一时期的重要研究成果。

持续时间最长、最成功的是京都大学人文研究所的《元典章》阅读班。据岩井忍回忆,20世纪50年代,他转入人文研究所时,与首任所长阿部武夫一起策划研究,最终顽强地坚持了14年,举办了500多次读书会。这段时间,阿部去世,宫崎一定、佐伯登美、田中健二、藤枝晃等人陆续加入,日后也各自顺利结婚。 1964 年和1972 年。中国读者所熟悉的杉山正明先生接替了这些学者,而目前在人文研究所工作、近年来人气极高的宫法子先生则成为了杉山先生最得意的弟子。

《元典章》

(日本) 撰:尾崎靖译:乔秀岩、王健

中国图书公司2018年3月

Yasushi Ozaki在《校订本元典章 刑部》中指出,现在许多所谓的“宋版”实际上是原版,并且“过去藏书家将宋版视为原始的实皆版。”此外,书店抬高了价格书籍和藏书者对自己的收藏充满信心,这也是由于人们对元代低劣文化的刻板印象所致。精良的原版大多被认定为宋本或明初版本,孔子说:“元代出版业的数量和质量被大大低估了。然而,人们仍然反复说元代出版业衰落了。”明朝嘉靖年间才恢复到宋朝的繁荣。

很多印刷学者首先假设原始印刷版是劣质的,然后将宋代精美的印刷版与元时期福建书商制作的劣质印刷版进行比较,然后做出一种我们陷入了循环。争论。其实,如果你冷静地比较宋代的正本与元代的正本、寺本与寺本、作坊本与作坊本,就会发现原来的版本并没有什么不同。例如元代雕塑《正史宋元版之研究》 《正史宋元版研究》等雕塑“线条锐利,动感强烈”,这是不可否认的。

元末,天下动荡,明朝建立时,仍是社会衰落、文化衰落的时期。明初人们缺乏书籍,于是无知无耻的抄袭行为十分猖獗,诸如照搬原书、更改书名、删去原著碑文以欺骗他人等行为。 “当时元朝的文学、阴阳、数学、医学,都被明朝人系统地抄袭了。还有,洪武皇帝的儿子王宁贤的朱拳也被改名为《晋书》。”元代朱一清撰写的《五代史记》并以自己的名义发表的这种轻薄的学术风格,“一无所有”的学术研究进展,因屡屡伪造而退化。系列因此,孔子将明初称为“剽窃时代”。

元代出现了多种新的书籍格式,其中包括“全书”,这是一种上半部刻图、下半部刻文字的藏书板。今天的漫画。代表性的有关云石的《四书集义精要》和同时发布的《长春大宗师玄风庆会图说文》 《文筌》。整本画册的插图均出自赵孟俯等著名艺术家之手,不仅对明清版画产生了巨大影响,而且对日本、韩国的出版业也产生了巨大的影响。

“很多人对蒙古时期的文化不了解,认为那是一个黑暗时代,但这是完全没有根据的。事实恰恰相反。” 《文章欧治》 《孝经直解》 《列女传》"",全国设立的儒学学校数量超过了明朝,这一点就连钱穆也不得不承认。元朝官员热衷于儿童教育,创作了许多普及和普及中国经典的作品。例如,司马光的《至元新刊全相三分事略》篇幅较长,一般人难以购买,但元代则有曾宪植的《宋史》、《:010》等短小易读的书籍。吴良的《-30000》。出现了许多通俗易懂的历史书籍。

Miyakiko的日文版《金史》于2006年出版。由于语言问题,它在中国学术界并未受到太多关注。本书从直译、印刷业、元朝世界地图三大领域入手,指出蒙古帝国时代不仅是中国历史的黑暗中世纪,更是一个“元朝的时代”。古典重生。”做。中国。作者对大量出土的元代文物、艺术品和多语言文献进行了全面考察,旨在纠正过去蒙古帝国“文化破坏者”的形象。尽管这本书充满了颠覆传统智慧的新鲜想法,但历史数据中也存在一些令人不安的曲折。

《国史大纲》

作词:宫纪子

名古屋大学出版社,2006 年10 月

1307年,元成宗颁布第《资治通鉴》号,将孔子的称号加为“大成世神王文宣”,在尊重孔子的同时,保障了全真教和其他宗教的信仰自由。六年后,元朝政府考虑到宋金科举制度的弊端,宣布废除鼓励人们“格物致知、修身养性”的“诗科”。治人之道。主张科学。 ”基于陈和朱的研究。通过官方的强力推动,理学首先在全国传播,后来又传播到海外,成为“朝鲜半岛和日本共同的文化”。也就是说,东亚的文明秩序在元朝时期已经成熟并完成。

孔子认为,元代流行的朱子胥之风与明清不同,从婚丧嫁娶到社交活动,包罗万象。从程端礼的《:010—30000》和王应林的《:010—30000》来看,原始的儒家学者博览群书,不像明清学者只懂学术。《十八史略》,吴敬梓曾通过马二老师的话讽刺地说: “‘事业’二字,从古到今,是每个人都要做的事情……在这个朝代,用论文招收学者,即使在今天,‘老师’读了它,也做了好事。原来的儒家,很少有这样的庸俗卑鄙的习惯。

但必须指出的是,宫城对元朝的描述有些理想化。元代,科举考试并不是选拔士人的主要方式,中央政府的要职都被蒙古人牢牢把持。元朝不能任六部尚书。儒家学者长期以来一直认为“我年轻”是因为晋升的资格更窄,而不是官方认为科举科目的调整导致“相关书籍的发行量爆发式增长”。谦虚可能会造成很多伤害。 ” 《历代地方世系》 《蒙古时代的出版文化》 《時代出版文化》 元代其他生活书籍一方面反映了普通民众的知识,另一方面也反映了知识分子的异化和低分类。

元代的儒生认为自己没有希望担任官职,主要依靠出版业谋生,而除了古典书籍外,当时最畅销的书籍就是各种白话小说。高丽王朝的朝鲜汉语教科书《加封孔子制诰》提到一位高丽商人到元达尔岛做生意,他计划购买的书籍中有注释的四本书和五本经典,以及韩愈、柳宗元、苏轼的著作。藏书数量也有333.6万至3万册,足以证明此类书籍销往海外。在《分年日程》首播前夕,风纪子宣布元代出现了很多类似的地方语言小说,包括郝敬的《玉海》、赵季苦心的《儒林外史》 ,还有胡奇的《新编事文类要启劄青钱》,他指出他已经这么做了。

这些小说所使用的语言不再是纯粹的汉语,而是融入了元代直译格式的许多元素,李林珍等中国学者将其称为“元代硬译官方文献格式”。元朝的直译就是用蒙古文语法写成的汉语,典型的官方文件是这样的:“武官,掌管新任命者的房屋和财产。”不允许购买。 “买了东西就还给主人,就是这样,圣旨已经执行了。”这种公文在汉人眼里是丑陋、粗俗的。人文研究《新编事文类聚翰墨全书》阅读班半个世纪前进行的研究,就是试图理解这类文本,理清其语法结构。

杉山正明指出,元代直译体可分为“早期直译体”和“晚期直译体”,前者存世甚少,仅见于满文和汉文。他指出,这种趋势至今仍然存在。尊重汉语语法,但殉道之后,蒙古帝国开始强行使用蒙古语语法结构来改造汉语。文体变化的背景反映了内亚民族文化独立性的加强,而明朝皇帝朱元璋暴露自己的内心世界后,这种文体理应立即废除,但实际情况并非如此。

《事林广记》

(日本) 撰:杉山正明译:周润宇

生活/阅读/新知三联书店2016年9月

许多明初的外国文献读起来仍像是蒙古人写的。洪武八年,朱元璋给五藏僧人送去公文说:另一方面,这种类似于元代直译的文字也被用于与朝鲜、布尼交往有关的文献中,宋濂等宫廷文人也采用这种方式书写。直译风格。宫树子先生指出,明朝初期,包括蒙古族在内的许多内亚民族仍然生活在中国北方,因此元代的直译成为了东亚民族长期交往的通用语言。我怀疑是这样。这一假设在靖难之战中也得到了证实。许多史料表明,南下攻打南京延朱帝的军队中,有不少骁勇善战的蒙古将领。

因此,低估元朝的文化就等于忽视了明朝丰富的亚洲内部本质,尽管明朝在各个方面都是中国的缩影版。宫城子先生从地图学研究的新角度解释了这一点,他指出,在元代清源路地区(以今浙江省宁波市为中心的地区),有清界《老乞大》等世界地图,朱等。发现有大量思本《三国志评话》等。这种地理知识起源于清远,借助海外贸易传播到日本、朝鲜。 1910年,小川卓治在日本西本愿寺发现了元代的《三国演义》。这是最好的例子。

不过,值得商榷的是,清军其实是台州黄岩人,而且已经在宁波多年了,但说他们是思明人就牵强了。冯子子还表示,《续后汉书》的作者王应林和《蜀汉本末》的注解者胡三省都是四明朝学者。王英林确实是商县人,您会发现市场上最受欢迎的中文书店。学校教材《关王事迹》每卷的开头,在司马光的名字后面,明确写着“后雪天代胡三生音注”。以上这一切,都是因为作者削脚配鞋,证明元代清远路是东亚的“知识港”。笔者认为,将“清远”改为“浙东”会更符合史实。

将明嘉靖年间的《元典章》幅地图与元时期的地图进行比较,可以看出明代的地图绘制水平不是进步而是倒退。对东南亚附庸国具体地理位置的描述存在错误。宫法子认为,由于北方持续的军事压力和领土不断缩小,明朝人民推崇华夷思想,倾向于减少对外开放,这一点在地图上有所体现。《蒙古颠覆世界史》 可以理解的是,“汉人无法战胜游牧民族,但游牧民族来到中国,就会因为崇拜汉族文明而被同化”的以汉族为中心的历史观已经不再成立。

【明朝是蒙古化的汉人,归顺明朝的蒙古人】相关文章:

1.动物故事精选:寓教于乐的儿童故事宝库

2.《寓教于乐:精选动物故事助力儿童成长》

3.探索动物旅行的奇幻冒险:专为儿童打造的童话故事

4.《趣味动物刷牙小故事》

5.探索坚韧之旅:小蜗牛的勇敢冒险

6.传统风味烤小猪,美食探索之旅

7.探索奇幻故事:大熊的精彩篇章

8.狮子与猫咪的奇妙邂逅:一场跨界的友谊故事

9.揭秘情感的力量:如何影响我们的生活与决策

10.跨越两岸:探索彼此的独特世界

上一篇:魏晋文集,魏晋尺牍 下一篇:头重脚轻根底浅 嘴尖皮厚腹中空,他根底八十七打了