越人谈天目,云云可睹。
天目登天,横亘苍穹,拔出五山,笼罩赤城。
屋顶长48,000英尺,向东南倾斜。
我欲梦吴越,一夜月夜飞过镜湖。
湖上的月照着我的影子,送我去雁溪江边。
谢公宅至今犹在,潞水清猿鸣。
我们穿着谢公的木屐,登上青云梯。
半边墙可以看到大海和阳光,天空可以闻到鸡的味道。
万石千回,曲折莫测。靠在岩石上的迷失花朵突然黯淡了。
银岩泉熊吼龙吟,深林栗树惊临山顶。
云绿如雨,水滞烟烟。
一声霹雳,柱子不见了,山丘倒塌了。
山洞的石门突然打开。
浩瀚蓝天无底,日月照耀金银台。
霓为衣,风为马,云王来来去去。
虎鼓琴来鸾回车,仙来列如麻。
忽然心悸神动,猛然叹息。
但当我睡在枕头上时,我就摆脱了一直存在的阴霾。
世间的快乐也是如此。自古以来,万物皆向东流。
离开后什么时候回来?
让白鹿在青崖间徜徉,早日骑行游览名山。
安能能屈眉弯腰侍奉权贵,让我不高兴!
翻译:
海外游人谈及瀛州,茫茫迷雾中难觅其踪。
越中人议论天目山,云雾缭绕中有人见之。
天目山仿佛与天相连,又遮天蔽日。这座山比五圣山还要高,覆盖了赤城山。
天台山虽高一万八千尺,但面对它时,却仿佛是向东南倾斜的。
我按照越人的说法梦游到吴越,一夜飞过明月照耀的镜湖。
镜湖的月光照亮了我的影子,影子一直跟着我,一直到山西河边。
谢灵运居住的地方如今还在,湖水清澈碧波荡漾,猿猴鸣叫。
脚上穿着谢老师特制的木鞋,攀登着直通云霄的山路。
当我们到达半山腰时,我们看到太阳从海上升起,空中听到公鸡的啼鸣。
无数山石重叠,道路曲折,方向不定。我痴迷于花,倚着石头,殊不知天色已晚。
熊在咆哮,龙在咆哮,岩石中的泉水震动,让森林颤抖,山峰颤抖。
云层又黑又重,好像要下雨了,水波纹激起了炊烟。
电闪雷鸣,雷霆轰鸣,山体仿佛要塌陷。
“噗”的一声,仙府的石门从中间打开。
洞内蓝天浩瀚,一望无际,望不到尽头。日月照耀着金银打造的宫殿。
他以虹为衣,以风为马,云中神仙纷纷降临。
猛虎弹琴,鸾鸟驾车,仙人聚集,密如密树。
忽然我的灵魂一动,猛地惊醒,不由长长地叹了口气。
当我醒来时,身边只剩下枕头,梦中所见的烟云全部消失了。
世间的幸福也如梦中的幻境。自古以来,一切都如东流水般消逝。
辞别诸友,前往东路。我什么时候可以回来?
【李白《梦游天姥吟留别》】相关文章: