翻译:在一个寒冷的雪天,谢先生召集家人一起给他的孩子和侄子们讲解诗歌。不久,下起了大雪,太傅高兴地说:“这大雪像什么呀?”他哥哥的长子虎儿说:“这就像在空气中撒盐一样。”其兄之女曰:“不如比之风吹柳絮满天飞。”太傅笑得很开心。她是谢太傅大哥吴仪之女,左将军王凝芝之妻。
《陈太丘与友期》 陈太球和他的朋友们在预定的旅行中。中途不到则将太丘抛在身后,离开后便到达终点。
元芳七岁那年,开始在家里外面玩耍。客人问元芳:“陛下在吗?”他回答说:“好久不见,你已经走了。”朋友怒道:“你就不是人了!你就如约而去,按约离开。”元芳说道。“你和你的家人正午相望,如果你中午不到,你就没有信心;如果你骂你的父亲,你的儿子,你就失礼了。”朋友羞愧,下车要引他,元芳却在门口不理他。
翻译:陈太秋和朋友约好中午出去玩。已经过了中午,朋友还没有到,陈太秋就不等了,就离开了。他走后不久,他的朋友就来了。元芳当时只有七岁,正在外面玩耍。朋友问元芳:“你爸爸在吗?” ”(元芳)回答说:“他已经等你很久了,你还没到,他已经走了。朋友生气地说:“你真不是人!你不跟别人说话。”我们约好一起出去,就剩下其他人了。”元芳回答道:“你和你父亲约好了中午见面。如果你中午不出现,你就没有遵守诺言。你当着他儿子的面骂他父亲。这太无礼了。”朋友感到羞愧,下车握住元芳的手(以示友谊),但元芳径直走到门口,没有回头看那个无礼的人。
《论语》 第十二章1. 孔子曰:“有朋自远方来,不亦乐乎?有朋自远方来,不亦乐乎?无知而不惑之人,不亦乐乎?”先生们也不一样。” 2、曾子曰:“吾须三省吾身:求人不忠吗?交友不信人吗?传道不惯吗?” 3. 孔子曰:“十有五,吾有志。三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而调和。”在你听来,七十岁的时候,你可以随心所欲,不逾矩。” 4、孔子曰:“温故知新,可以做新事。” 5、子曰:“学而不思,学而不思。”思考而不学习/是危险的。” 6. 师父说:“善德,回来吧!一篮子食物和一勺饮料,在后巷里。一个不能承受忧虑的人不会改变他的幸福。 ” 7. 子曰:“知者不如善者,善者不如乐者。 ” 8. 子曰:“食稀,食/饮水,曲臂/歇其上,乐/也在其中。不义/而/富贵于我,如浮云/。” 9. 子曰:“三人行,必有/我为师。择善者而从之,恶者而改之。” 10. 子川曰:“死者如是,日夜不舍。” 11. 子曰:“三支军队就可以做到。欲夺统帅,不可夺小人之志。”
12. 子夏曰:“有学问,有志,有问,有思,仁在其中。”翻译1. 孔子说:“学习并按时温习不是也很快乐吗?有志同道合的人,远道而来的人不是很快乐吗?人们不明白我可是不怨不怒,不也是君子吗?” 2.曾子说:“我每天都会多次反省自己,为别人做事的时候是否尽力了?与朋友交往时是否诚实?老师所教的功课你温习过吗?” 3.我十五岁开始立志成为一名学者。如果我三十岁时能自立于世,四十岁时我就不会迷茫了。五十岁时我会懂得什么?这是人类无法控制的事情。六十岁了,可以听取不同的意见。七十岁了,可以为所欲为,不逾越规矩。
4、孔子曰:温故知新,有新的认识和体会,就可以为师了。
2、孔子曰:“学而不思则乱,梦而不学则害”。 6、孔子曰:“颜回之德何其高尚! 一筐米一瓢水,可安居乐业。”简陋的巷子里,别人无法忍受贫穷的悲伤,但颜回却依然乐在其中。颜回的品质是多么高尚啊!” 7、孔子说:“至于学问,最好是懂得学问的人。好学的人不如好学的人。” 8、孔子说:“吃粗粮,喝凉水,以臂为枕,皆是乐趣。 ” 9. 孔子曰:“众人行,必有人为我师。我选择他的优点来学习。看到自己也有缺点,就要改正。” 10. 孔子在河边感叹道:“岁月如流水,昼夜不停!” 11. 孔子说:“军队可以换帅, ” 12. 紫霞曰:“博学而立志,诚心发问,多思时事,此乃仁也。”四古诗《观沧海》曹操翻译东行碣石观海。
向东登碣石山观海。
水在哪里?山峦、岛屿巍然耸立。
大海浩瀚浩瀚,碣石山高耸在海边。
有很多树和茂密的草。
碣石山树木茂密,各种草丛茂盛。
秋风萧瑟,惊涛骇浪。
秋风吹过,海面上掀起巨浪。
太阳和月亮的运行,似乎都源于这片浩瀚的海洋。
星星璀璨夺目,仿佛是从里面出来的。
银河的星星璀璨夺目,仿佛是从这片浩瀚的海洋中诞生的。
幸运的是,即使是歌声也能歌颂一个人的志向。
我很幸运能够通过唱歌来表达我的想法和感受。
《次北固山下》 望湾客路在青山下,船在绿水前。潮平岸宽,风吹帆悬。
海日生,夜已过,江春即将步入旧年。哪里可以找到家乡的书?就在燕洛阳附近。
译文: 旅人要走的路,从青青北固山一直延伸到远方。江面上碧波荡漾,我正好划船前行。潮水上涨,与岸平齐,河面变得开阔无边。微风徐徐吹来,风向不偏,河面上空仿佛挂着一张白帆。
红日从东海诞生,冲破了残夜,驱走了大地的黑暗。河水里弥漫着热烈的气氛,春天早早地进入了旧年。我是多么想念我亲爱的家乡啊。我已经写好信了。怎样才能寄回家乡呢?北国归雁,飞过晴空,请你将信带去洛阳。
《钱塘湖春行》 白居易孤山寺以北,贾亭以西,水面初平,云低。在一些地方,早起的黄莺在树上争取温暖,新燕则啄食春泥。
随意的花儿渐迷人眼,只有浅草没有马蹄。我最喜欢的地方是湖的东侧,那里绿油油的杨树遮荫着白沙堤。
翻译:从孤山寺北至贾亭西,湖上的泉水刚刚达到堤坝的水平,白云相互重叠,与湖上的波涛融为一体。有的地方,早起的黄莺竞相飞向向阳的树上,新来的燕子嘴里叼着春泥筑巢。
繁花似锦、色彩斑斓的春花渐渐让人着迷,浅浅的春草刚好能遮住马蹄。我最喜欢西湖东岸的美丽景色,爱不释手,尤其是绿柳掩映下的白沙堤。
《天净沙·秋思》马致远枯藤老树昏鸦昏暗小桥流水人家古道西风瘦马。夕阳西下,心碎在天涯。
翻译:黄昏时分,枯藤缠绕的老树上乌鸦哀鸣;小桥旁流水潺潺,几户人家出现;呼啸的西风吹过荒凉的古道,疲惫的瘦马载着我一瘸一拐地前行。太阳已经落山了。作为一个漂泊的旅人,我不禁又想家了,想家了,几乎到了心碎的地步。
《虽有嘉肴》 菜肴虽有美味,但不吃就不知道其用途。虽有十全十美之法,不学则不知其妙。所以学了才知道自己的不足,教了才知道自己的难处。知道自己的缺点,就能反省自己;如果你知道自己的困难,你就能提高自己。故曰:教与学相辅相成。《兑命》说:“学而半学。这句话的意思是,即使翻译有好吃的东西,不尝也不知道有多好吃;即使有最好的方法,不学就不会知道它的好处,所以学了就知道它的难处,知道了它的难处就知道了。所以《尚书·兑命》说:“教育别人,会收到一半的学习效果。” “就是这个意思。
《河中石兽》 沧州城南,有一座临河的寺庙。山门已被河水冲毁,两只石兽合葬。他十多岁的时候,和尚们集资重修,并在水中求石兽,却找不到。以为是往下游走,便驾了几艘小船,拖着铁钯寻找了十多里,却没有发现任何踪迹。
一位讲师在寺庙里搭起了帐篷。他听了,哈哈大笑,说道:“你们这些人,不会学物理,怎么会被突然涌来的木头冲走呢?石头又硬又重,沙又松又浮。 ” 一个老河兵听了,笑道:“每当河里丢了一块石头,就应该是它。可以在上游找到。石头又硬又重,沙子又松又浮。”如果不能冲石头,它的反击力就会咬住石头下面的沙子,在水中形成一个洞,慢慢地就会越来越深。直到石头过半,石头就会倒过来扔进洞里。
如果它再咬下去,石头又会转动,它又会转动,然后又回到水流之上。寻求地的低处会使你处于耻辱的境地;想要一个让您不会更加不满意的地方吗? ”正如他所说,数里之外就能得出结果。然而,世上有许多事情只知一不知二,如何能据理力推呢?翻译:沧州以南,有靠近河岸的一座寺庙,寺庙的大门倒塌,两只石兽一起沉入河中,十多年后,僧侣们筹集资金重建寺庙,并在河中寻找两只石兽。最后,他们以为石兽已经顺流而下,我就划了几艘船,拉着铁耙,搜寻了十几里,却没有发现任何石兽的踪迹。
有学者在寺内设学讲学。他听后,笑道:“你们这些人,无法探究事物的真相,这又不是一块木头,怎么会被洪水冲走呢?石头的本性是坚硬重的,而沙子的本性是硬重的。”软软的,漂浮着,石兽埋在沙子里,越沉越深,顺着河水去找石兽,这不是疯了吗?”大家都很佩服,都认为这是对的。一位老河兵听说了这件事。这种观点被嘲笑说:“凡是在河里丢失的石头,都应该在河的上游找到。因为石头的性质是坚硬而沉重的,而沙的性质是柔软而漂浮的,所以水流不能冲走石头,河水的反冲力必须在石头的底部撞击石头前面的沙子,形成一个越来越深的坑,当到达石头的底部时,石头就被冲走了。肯定会再次掉进坑里,石头会一次又一次地旋转,所以他反而去上游寻找石兽,那岂不是更疯狂了。他们在原来的地方深处吗?” 《伤仲永》 锦溪居民方仲勇、史立庚。钟永生五年,未曾见过书本器物,遂大呼求之。父亲不一样,就向附近的人借了东西,写了四行诗,还起了自己的名字。其诗多以养父母、携家眷为题材,为乡里士人所传。当然,它指的是那些写诗的人,他们的文学和科学方面令人印象深刻。镇上的人对他感到好奇,纷纷邀请他的父亲去看望他,或者用硬币向他乞讨。我父受此裨益,仲雍祭拜城中百姓,不让他学。
我已经听说这件事很久了。到了明朝,祖宗还乡,在舅舅家见到他们时,他们才十二三岁。写下的诗不能与过去听到的诗相比。七年后,他从扬州归来,到舅舅家询问此事。说道:“大家都走了。”
太子曰:仲庸的悟,是天所接纳的结果。接受它的天,是智者远离有才之人。如果死亡是每个人的,那么其他人就不会受苦。接受它的天如此,不接受它的人,它是为所有人;现在不接受的天是给大家的,不接受的人是给大家的吗?金溪县平民方仲永,世代务农。仲永五岁的时候,从来不知道书写工具(纸、墨、笔、砚等),(有一天)突然为这些东西而哭泣。他的父亲对此感到惊讶,并向邻居借了书写工具。仲永立即写了四行诗,并在上面写下了自己的名字。这首诗的意思是赡养父母,与同族人建立良好的关系。传给全乡读书人观看。从此以后,只要让他用指定的物品写诗,他就能立即完成。诗的文采和真实都值得欣赏。同郡的人都惊讶不已。渐渐地,县里的人都把他的父亲当作了客人,还有人付钱给方仲永为他写诗。父亲觉得有利可图,就每天带着仲永到处走访同县人,不让他读书。
我已经听说这件事很久了。明朝年间,我跟随已故的父亲回到家乡,在舅舅家遇见了方仲永。他十二岁或十三岁。让(他)作诗吧,(他写的诗)就配不上他以前的名声了。又过了七年,我从扬州回来,又去了舅舅家。我问起方仲永的事。叔叔回答说:“他的天赋完全消失了,完全和一个普通人一样了。”王安石说:仲永的悟性和智慧是与生俱来的。他的天赋,远超一般的天才。由于他所受的教育不符合要求,他最终成为了一个普通人。像他这样天生聪明有才华的人,没有接受过后天的教育,就成了普通人。现在那些不是天生聪明、没有受过后天教育的普通人,只能成为普通人。《木兰诗》 叽叽喳喳又叽叽喳喳,木兰家家户户都在织布。我没有听到撬棍的声音,但我听到了女人的叹息声。
问她在想什么,问她在记得什么。女人没什么可想的,女人也没什么可记的。我昨晚看到了军事哨所,大汗命令增兵。兵书十二卷,每卷都有他的名字。我的祖父没有长子,木兰也没有长兄。我愿意为这座城市当鞍马,从今以后我要为父亲而战。
东市买马,西市买鞍辔,南市买辔头,北市买长鞭。天一亮就告别了父母,晚上就留在了黄河边。不见婆婆呼唤姑娘的声音,却听见黄河水泼溅的声音。黎明离开黄河,黄昏到达黑山顶。我听不到婆婆的声音在呼唤她,但我听到胡启明在燕山上叽叽喳喳。
千里出征,过山如飞。新的能量蔓延到金表上,寒光照在铁衣上。将军百战而死,壮士十年归来。
回见皇上,皇上正坐在明堂上。十二轮策训,将奖励数百名强者。可汗问要什么,木兰不需要大臣。她愿意不远万里送儿子回家乡。
婆婆听说女儿来了,就出去帮助将军。姐姐听说妹妹来了,就负责化妆。弟弟听说妹妹来了,就把刀磨快了,用它来攻击猪和羊。开我东阁门,坐我西阁床上。脱掉我的战袍,穿上我的旧衣服。窗外整理头发时,镜子上挂满了黄花。当我出去见朋友时,他们都很害怕。我们在一起十二年了,却不知道木兰是个女孩。
公兔的脚在抽搐,母兔的眼神模糊。两只兔子并肩行走。他们怎么知道我是男性还是女性?木兰摇摇晃晃地向门口走去,翻译的叹息声接连不断。听不到织机织布的声音,只听见木兰的叹息声。问木兰在想什么?问木兰在想什么? (木兰答)我没有想什么,也没有担心什么。昨晚看到征兵文书,知道国君正在大规模征兵。招聘资料那么多卷,每一卷上都有我父亲的名字。我的父亲没有长子,木兰(我)也没有兄弟。木兰愿意去集市上买马鞍和马匹,于是她开始代替父亲去打仗。
在整个市场购买马具。第二天一早我就离开了父母,当晚就在黄河边扎营。听不到父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流的声音。第二天一早,我就离开黄河上路了。晚上,我到达了黑山山顶。我听不到父母呼唤女儿的声音。只听得燕山胡兵马鸣。
他千里迢迢奔赴战场,翻山越岭,以最快的速度。手表的声音从北方的冷空气中传来,月光映照着士兵们的铠甲。战士们身经百战,有的为国捐躯,有的征战多年凯旋归来。
胜利归来后,他去觐见坐在宫中的皇帝(论功行赏)。木兰立下大功,赏赐金币千余。皇帝问花木兰有什么事。木兰说她不想当大臣,而是想骑千里马回到家乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着去城外迎接女儿。姐姐听说姐姐回来了,就在门前梳妆打扮。弟弟听说妹妹回来了,忙着磨刀去杀猪杀羊。我打开每个房间的门,进去看了看。我脱掉了战争时穿的军装,穿上了以前女孩子的衣服,把漂亮的头发整理在窗前和镜子里,在镜子前的脸上贴上装饰品。我们出去看望一起战斗的战友。他们惊讶的是,他们在一起好几年了,竟然不知道木兰是个女孩。
(拿着兔子的耳朵挂在空中时)公兔的两条前腿总是在动,母兔的两只眼睛总是眯着,所以很容易区分。两只兔子,一公一母,并肩奔跑。怎么区分哪只兔子是公兔,哪只兔子是母兔?
《孙权劝学》 当初,权对吕蒙说:“你现在掌管屠,一定要向它学习!”孟次说,以色列军队里有很多东西。全曰:“为何要我成为经书大夫?你应该涉猎一下,看看过去的事。”
你有那么多事情要做,谁这么孤独?经常独自读书对我来说受益匪浅。 ” 孟乃开始学习。 当鲁肃到寻阳与孟商议时,孟乃大吃一惊,说道:“你现在的才华,与吴下阿门不一样!孟曰:“相别三日,相敬如宾,兄弟怎么这么晚了?” ”苏遂拜孟母,交友而行。
起初,孙权对吕蒙说:“你既然掌管政事,就必须学习!”吕蒙借口说军中事情多。孙权说:“我要你读经,做学术官员吗?但你应该粗读博览,了解历史。你说军中事物多,谁能与我相比?我经常读书。” (我)想(读书对我有很大好处)。”吕蒙随即开始学习。鲁肃到了寻阳,与吕蒙讨论国事时,惊讶地说:“你现在的才智和谋略,已不再是以前吴郡的阿门了!”吕蒙道:“他已经分开一段时间了,有志之士应该另眼相看了。为什么哥哥这么晚才意识到事情呢?”于是鲁肃拜访了吕蒙的母亲,并与吕蒙成为了朋友,然后才分道扬镳。
《口技》 北京有一个很好的口技演员。宴请宾客的大型宴会,在大厅的东北角设置八尺的屏障。口技表演者坐在栅栏内,有一张桌子、一把椅子、一把扇子和一只脚。所有的客人都坐在一起。过了一会儿,就听见结界里有尺子一碰,众人都安静的坐着,没有人敢大闹。
听到深巷里传来狗叫声,一个女人吓了一跳,蹲下摇晃丈夫,说着猥亵的话。丈夫胡言乱语,一开始没有任何反应,妻子不停地摇晃,后来两个人渐渐变得糊涂起来,床也摇晃起来。然后孩子就醒了,放声大哭。丈夫让女人抚摸婴儿的乳房,婴儿舔着乳房哭,女人拍着,呜呜叫。当丈夫从溺水中醒来时,女人也将溺水的孩子抱起。另一个年龄较大的孩子在床上醒来,一直哭。这时,女人拍打婴儿的声音,呜咽声,婴儿含着奶头的哭声,大孩子刚刚醒来,丈夫对大孩子的吼叫声,被瓶子淹死的声音,被淹死的声音。一个水桶,所有人都可以听到,就像每个人的声音一样。准备得非常好。众宾客都伸长脖子侧目,微笑着默默叹息,觉得美妙极了。
没过多久,丈夫开始大声喧哗,女人拍着儿子的动作渐渐停了下来。淡淡的老鼠做绳子的味道,盆子倾斜了,梦中女人咳嗽着。客人们感觉不太放松,坐得稍微挺直。
突然,有人大喊“着火了”,丈夫大声喊叫,女人也大声喊叫。两个孩子抱在一起哭了。数十万人大声呼喊,数十万儿童哭泣,数十万狗吠叫。中间是拉扯、塌陷的声音,火光的声音,呼啸的风声,还有成百上千人的呼救声;成百上千的求救声,拉房子的声音,抢夺的声音,泼水的声音。一切都在那里,一切都在那里。人虽有数百只手,数百根指头,却不能指向一端;一个人有数百张嘴,他的嘴有数百条舌头,所以他无法说出其中一张的名字。于是宾客们个个脸色惨白,纷纷离开餐桌,伸出袖子和手臂,几乎是想先离开了。
忽然他一触脚,声音就完整了。取下屏风一看,只有一个人,一张桌子,一把椅子,一把扇子,一只脚。
翻译: 京城有一个人,擅长口技表演。 (一日)恰逢大宴宾客。客厅的东北角放置了一块八英尺宽的屏风。口技艺术家坐在屏风内。里面只有一张桌子和一把椅子。一把扇子和一块木头。宾客们坐在一起。过了一会儿,只听见屏幕上有啪啪的声音。整个场子静悄悄的,没有人敢大声说话。
我听到远处巷子里有狗叫,然后一个女人被吵醒,她打着哈欠伸着懒腰,而她的丈夫则在睡梦中说话。然后孩子就醒了,放声大哭。丈夫也被吵醒了。女人拍拍孩子并给他喂牛奶。孩子含着乳头哭了起来。女人拍拍孩子,哼着小曲哄他睡觉。另一个大一点的孩子也醒了,
说个不停。这时,女人拍打婴儿的声音、哼哼的声音、婴儿含着乳头的哭声、大孩子刚刚醒来的声音、丈夫对大孩子大声吼叫的声音,都同时发出。各种声音都表现得淋漓尽致。全场嘉宾个个都伸长脖子,歪着头看,微笑着,暗自赞叹,觉得好极了!没过多久,丈夫开始打呼噜,女人拍打孩子的声音也渐渐停止。我隐隐约约听到老鼠的嘎嘎声、锅碗瓢盆的敲击声、以及女人在睡梦中咳嗽的声音。宾客们闻言,心情稍稍放松,渐渐坐直了身子。
突然有人喊道:“着火了!”丈夫站起来喊,妻子也站起来喊,两个孩子一起哭起来。过了一会儿,数百人喊叫,数百儿童哭泣,数百狗吠叫。房屋倒塌的声音、火烧的噼啪声、风的呼啸声,千种声音同时响起;混杂着数百人呼救的声音,救火人员推倒了燃烧的建筑物。建房子时,传来了用力的叫喊声、抢夺火中物体的声音、溅水的声音。所有应该存在的声音都不存在。 (各种声音都有。) 即使一个人有几百只手,每只手有几百个手指,他也不能指定其中的一个(声音);即使一个人有数百张嘴,一个人的嘴里也不能有数百张舌头,而你也无法说出其中任何一个的名字。此情此景,每一个宾客都吓得脸色一变。他离开座位,挽起袖子,露出双臂,双腿都在颤抖。他们几乎想要逃跑。
突然星木拍响了声音,所有的声音都消失了。拆开屏风往里看,里面依然只有一个人,一张桌子,一把椅子,一把扇子,一块木头。
《狼》 宰杀回来晚了,车里的肉都没有了,只剩下骨头了。途中,两只狼走了很远的距离。
消灭恐惧,把骨头扔进去。一只狼有骨气阻止,但另一只狼仍然服从。再扔一次,后狼停了,前狼又来了。骨头没了。但两只狼一如既往地并肩前行。
屠达狼狈不堪,生怕自己前后夹击。谷野有一座麦田,主人在里面积攒了俸禄,用茅草盖成土堆。涂乃跑过去,靠在他身下,肩膀放松地握着刀。狼群不敢再前进一步,面面相觑。
过了一会儿,一只狼走过来,一只狗坐在它前面。时间长了,眼睛似乎静止了,头脑也很闲。
屠猛然爆发,一刀砍下狼头,连数刀将其杀死。正要走的时候,扭头一看积攒的薪水,只见里面有一个狼洞,打算钻进去攻击后方。身体已经进入了一半,但只露出臀部和尾巴。宰杀后,他的臀部被割掉,他也被杀了。狼还没意识到,就假装睡着,以此为掩护,引诱敌人。
狼也是狡猾的,瞬间两人就被杀死了。野兽怎么能变得如此狡诈?别再增加笑声了。
一个屠夫晚上要回家。他把车上的肉都卖光了,只剩下骨头了。路上,他看见两只狼远远地跟着他。屠夫吓坏了,把骨头扔给他们。一只狼拿到骨头后停了下来,另一只狼仍然跟在后面。屠夫再次向狼扔骨头。虽然拿到骨头的狼在屠夫之后停了下来,但是之前拿到骨头的狼又来了。骨头已经被扔掉了,但两只狼仍然像以前一样追在一起。
屠夫很尴尬,生怕狼从后面袭击他。他向旁边看去,看到有一片麦田可以战斗。田主们把柴火堆在麦田里,形成了小山一样的覆盖。于是屠夫跑过去,靠在柴草堆下,放下包袱,拿起屠刀。狼不敢上前,盯着屠夫。过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼则像狗一样蹲在屠夫面前。良久之后,它的眼睛仿佛闭上了,表情十分悠闲。屠夫突然跳了起来,一刀砍在了狼的头上,又连砍了几刀,把狼打死了。屠夫正要走开,回头一看柴堆后面,只见一只狼在柴堆里挖洞,准备从后面攻击屠夫。狼已经露出了半个身子,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍掉了它的大腿,把它也杀了。屠夫这才意识到,眼前的狼是在假装睡觉,其实是用来欺骗对手的。
【初一文言文与翻译(完整版)】相关文章:
用户评论
初一文言文有点难啊,幸好有翻译,不然就完全看不懂了!
有5位网友表示赞同!
终于找到完整的初一文言文翻译了!这下学习起来轻松多了!
有10位网友表示赞同!
这个翻译很详细,每个句子都解释清楚了,方便理解。
有18位网友表示赞同!
完整版太棒了!再也不用到处找资料了,太方便了!
有16位网友表示赞同!
初一文言文,翻译是关键啊!有了这个完整版,学习效率upup!
有10位网友表示赞同!
这个翻译不错,很准确,学习起来更加轻松。
有12位网友表示赞同!
感谢分享!这个完整版太实用了,学习文言文必备!
有6位网友表示赞同!
终于可以彻底搞懂初一文言文了,太开心了!
有11位网友表示赞同!
初一文言文太难了,这个翻译简直是救星!
有14位网友表示赞同!
学习文言文,翻译真的很重要,这个完整版太赞了!
有11位网友表示赞同!
终于找到一个靠谱的翻译了,不再为文言文头疼了!
有9位网友表示赞同!
有了这个翻译,学习文言文不再是难题了!
有13位网友表示赞同!
这个翻译版本太棒了!超级详细,学习起来so easy!
有18位网友表示赞同!
完整版真是太方便了,不用再到处搜寻资料了。
有6位网友表示赞同!
初一文言文,翻译是关键,这个完整版真是太实用了!
有11位网友表示赞同!
这个翻译很准确,学习起来很轻松,强烈推荐!
有7位网友表示赞同!
初一文言文终于可以轻松搞定了!感谢分享!
有6位网友表示赞同!
有了这个完整版翻译,学习文言文不再是难事!
有9位网友表示赞同!
这个翻译真是太棒了,终于可以理解初一文言文了!
有17位网友表示赞同!
强烈推荐这个完整版翻译,学习文言文必备!
有19位网友表示赞同!