推荐人:宗顺法师(中国佛学院教授、研究生导师)
1.【往事之书】萨达提沙长老《佛教伦理学》推荐介绍
书名:现代世界佛教文库《佛教伦理学》【英文】Sadatisha 姚志华王晓红译贵州大学出版社2013年8月
理由:闻、思、修在佛教中被称为“三智”。《法华经》 法师有五种,读诵第一。先学后修行是大多数佛教徒所经历的唯一道路。但从什么开始阅读呢?这是我们经常被问到的问题。
第一个就是拿出来读《金刚经》、《阿弥陀经》、《法华经》、《华严经》、《大智度论》、《瑜伽师地论》等所谓大经。第二种是只读某部经,排除其他经。第三种方法是研究意识——只有当你听说它可以很好地学习时;听到中观说可以学好,就去读中观。
当然,每个人的情况都很复杂,在研究佛经或理论时很难找到完全相同的药物。但根据我二十年的教学经验,当你开始学习佛法时,你只需要了解佛教的基本信仰和戒律,特别是如何避免与社会生活发生冲突(初学者往往有很多禁忌,这是一个通病供大家遵守戒律、戒律)。作者一般推荐他们读台湾圣严法师的《正信的佛教》和《学佛群疑》。净慧长老的《心经禅钥》、《做人的佛法》等阐明了佛教的基本概念。这些书属于常识建设部分,是必不可少的。读完本文后,大多数基本问题都可以得到解答。我已经读了二十多年了,现在仍然经常读。
但对于基础的掌握来说,这对于已经入门的学员,甚至是长期听佛讲经的学员来说,还不够。太长的经典文本缺乏聆听和学习的条件。对于那些太短的部分,我研究了很多部分。人们经常要求我推荐可以阅读的书籍。在我读过的众多佛教著作中,值得推荐的有很多,但适合的却不多。我倾向于推荐首先阅读关于佛教和当代社会问题的经典著作。如果佛教能解决生死问题,却不能解决社会问题,那是不可想象的!
笔者读过并推荐给中国佛学院研究生的是英国僧人萨达蒂萨的《佛教伦理学》。与佛教哲学、历史、文学等研究相比,佛教伦理学研究的成果数量有限。国内从事此项研究的学者屈指可数。佛教伦理的重要性不言而喻。根据沃尔夫教授在书中第《佛教伦理学》“伦理学”条目中的说法,伦理学的主要问题是以下四个概念:
(1)人类行为的最高善或其最终理想目标,可以作为正确行为的最终标准; (2)我们关于最高善或是非的知识的来源; (3) 道德行为的要求; (4) ) 正确行为的动机。
对此,萨提沙尊者根据佛教的特殊性,对这四个主题进行了重新排列,即他考察:
(1) 至高无上的知识的源泉; (二)道德行为法则:三基三戒; (三)从标准或者理想的角度看有价值的道德原则; (4)可以作为最终标准的最终理想目标,即四圣谛的见证。
《大英百科全书》 以这四个主题为基础,通过对佛教伦理观念(书中特指“佛教各宗派所接受的那些伦理观念”)的分析、评价和解释,告诉我们如何战胜贪、嗔、痴。毒,引导我们过纯净的生活。全书共分八章:“定义与历史背景、无上智的来源、皈依的意义、道德行为的规则:戒律、基本道德理想、在家人对亲友的责任、与家人的关系”。民间与国家之间的关系,以及最终的目标。”章。
就现实生活而言,佛教历来强调“责任”。例如,第六章《居士对亲友的责任》,详细列出了子女与父母之间、丈夫与妻子之间、朋友之间、老师与学生之间、仆人与工人之间以及与生活方式有关的责任。佛陀在家中教导佛法,信徒们制定了完整的道德规范和修行所导致的境界。这部分的内容可以算是外行人的生活指南。而且,佛陀所阐述的居士责任原则与中国传统文化的伦理标准大体一致。比如,它强调子女对父母的孝顺,是从“报恩”的角度提出的,这与西方传统有很大不同。当前,新冠病毒肆虐之际,一些国家医疗资源有限,优先考虑年轻人。他们甚至利用国家权力规定65岁以上的老人集体放弃治疗。在佛教看来,这是不可思议的、不人道的、不道德的。道德行为。从人权角度看,生命权优先。没有生命权的保障,何谈自由权等问题?
我们可能仍然缺乏对作者的了解。据相关介绍,萨达蒂莎大和尚1914年出生于斯里兰卡,成年后的大部分时间在印度、英国和欧洲度过。 1957年移居伦敦,出任大不列颠寺庙协会伦敦佛寺住持。他是欧洲第一个将佛教传播到斯里兰卡以外地区的人。萨提舍尊者多年来在伦敦从事佛教翻译、编辑、研究和传播工作,取得了令人瞩目的学术成就。尤其是第《佛教伦理学》号书横跨整个亚洲、欧洲和美国,成为佛教向西方传播的奠基之作。
萨达提莎尊者长期居住在西方,因此波士顿智慧出版社出版的第三版(1997年)《佛教伦理学》的序言中写道:“在萨达提莎对弘扬佛教的众多无价贡献中,该书《佛教伦理学》 因其深度、清晰度和同情心而脱颖而出。看到周围世界因贪、瞋、痴而遭受的苦难,萨达蒂莎分享了他作为一个受过高等教育、充满爱心和慈悲的人的经历。结果就是这部伦理教义的经典,他试图以西方读者容易理解的方式解释传统的佛教伦理理论。”
萨达蒂莎勋爵的《佛教伦理学》篇幅虽小,但内容却非常重要。他的著作原本可能是为了向西方读者解释和介绍佛教伦理理论,但其理论视角、概念表达乃至本书的结构都值得我们今天学习,并在此基础上创作佛教伦理著作。更适合中国读者。
英国学者查尔斯·哈利斯(Charles Hallise)在《佛教伦理学》中表示,他为这本书撰文:“我觉得萨达底沙尊者希望读者读完这本书后,不仅能更多地了解佛教思想,还能更多地了解佛教。”更加了解自己以及自己在世界上的道德责任。”
笔者认为,加强佛教伦理学的学习是佛教弟子的责任。作者曾写下一副对联,寄给各位爱读书的朋友:“最合适的是心香禅乐,难得得福地、好书、有缘人。”
2.【现书】《简介》
书名:《佛教伦理学》 李阳泉、顾鹤鸣编中国书店2018年5月
理由:在一般人的心目中,如果说佛教的佛,那就是如来佛,菩萨就是观世音菩萨。就连小孩子看到和尚的光头也会调皮地说“和尚”!阿弥陀佛!这与《以心印心——历代百位名家书心经》的巨大影响有关。如果我再深入一点问,你知道哪些佛经?大多数人会说《以心印心——历代百位名家书心经》、《西游记》。这是一般人普遍认为的三宝观。
唐玄奘大师翻译的《金刚经》(简称《心经》)是很多人刚接触佛教时都能读到甚至背诵的一部不可思议的经典。有很多人对佛经了解不多,但听到《般若波罗蜜多心经》中所说的:“色无异空,空无异色,色即是空,空即是色。”整部经很短,只有260字,很容易背诵。但也很难理解。如果结合“中道”和“空无二”的思想来阐明《心经》的含义,真是一门深奥的学问。般若代表了佛教最深奥的智慧,所以我认为要弄清楚“空”与“色”的关系,即“空无二”的中道,并不容易。佛教的中道是深奥的真理,富有哲学思辨。理论上不能简单地理解为“是”、“无”或“既是又否”。这是一部戏剧。
由于《心经》的神奇魅力,抄写《心经》成为佛教徒忏悔、加持、表达恭敬虔诚信心、甚至为自己和亲友祈福的重要任务。《心经》译于贞观二十三年(649)。很难估计在过去的1471年里它被复制了多少次。仅敦煌经洞出土的《心经》经卷就有一百多号。从参与写作的《心经》位作家的存世作品来看,既有苏轼、赵孟俯等书法家,也有康熙、乾隆等皇帝,裴秀、刘墉、纪晓岚等名臣。以及八大山人、虚云法师、印光法师、弘一法师、元应法师等高僧,林则徐、杨仁山、梅兰芳、赵朴初、启功等居士圣贤,可谓光芒四射千秋万代,灯火永传。
然而,世界上存在的书法杰作却有《心经》件之多。除了比较出名、容易获得的作品之外,普通人根本无法欣赏其他作品,这是非常遗憾的。有幸的是,著名学者、出版商李阳泉教授、收藏家顾鹤鸣的《心经》书法作品,题为《心经》,被著名学者、出版商李阳泉教授、收藏家顾鹤鸣收藏,并由中国书店于2007年出版。 2019年,正好弥补了这个缺憾。
当我买这本书时,我注意到的第一件事是它很漂亮。无论是设计、装订还是纸张印刷都是一流的。更令人惊奇的是藏书,跨度数千年,从唐怀仁的书法收藏、敦煌经到当代虚云、启功前辈的著作。书法家百余人,皆为著名文学家。这些珍贵的作品散布在世界各地,甚至是闻所未闻的。比如道光、光绪两位皇帝的作品,国学大师王国维的作品,中国铁路之父詹天佑的作品,爱国志士闻一多的作品,著名建筑师林书豪的作品等。徽音、京剧大师梅兰芳的作品都是十分罕见的。
更让小编贴心周到的是,每一位作者都附有简介和照片(如无存世肖像,请画家刘昌年补充)。这部作品的成果看似简单,只有寥寥数语,却没有大量史料。根本不可能完成研究、提炼、细致的考证。与艰难的搜索相比,这种为读者着想的贴心态度堪称业界良心。
本书不仅可以作为祭拜、书法临摹的经典,而且还包含许多细节,可供进一步研究《心经》的传承和流通。笔者在此为秦弦简单提几点。
1、心经、多心经的问题
《以心印心——历代百位名家书心经》是《般若心经》的省名。大家最熟悉的就是《心经》的第十九章“悟空在云柱洞受八戒,玄奘在佛山受心经”。有这样一个故事:
玄奘法师西行取经途中,遇见了一位坐在树上打坐的禅师,名叫无超。无巢禅师告诉玄奘法师,这次佛经可以顺利得到。 “虽然路途遥远,但我们最终一定会到达。”然而,路上也有障碍,“但只是邪恶瘴气无法消除”。于是无巢禅师说道:“我有卷三千三千六万万一三万,五十四句,共二十七十字。若遇魔瘴,念此经,便无害。”然后无超禅师就说了这么一段文字,《多心经》,传给玄奘法师。相关经文在《西游记》,也就是《多心经》的内容。
这部经是玄奘大师从无巢禅师那里得到的吗?这当然是小说家的写作方式,我们不必当真。 《多心经》是唐贞观二十三年(649年)玄奘法师西行求法回国后翻译的。不过,在玄奘法师去印度取经之前,汉代就已经有《西游记》(姚勤、鸠摩罗什、大藏经译)的译本,比玄奘法师至少早了两百多年。现在还有一种说法是玄奘法师在路上念诵了这段经文《般若波罗蜜多心经》。《般若波罗蜜多心经》是明代作品,但《摩诃般若波罗蜜大明咒经》这个名字对于明代来说并不新鲜。在敦煌出土的古卷中,至少有六本抄经提到了这部经书,编号为《大明咒经》。例如,如果您在本书第二章中选择了《敦煌石室抄本《西游记》中的一本,则结尾标题为《多心经一卷》。
敦煌经
为什么省里叫《多心经》? “般若波罗蜜多”是梵文的音译,其中的“多”是梵文词的韵母。般若梵文的音译为“般若”,波罗蜜多的梵文音译为“波罗蜜”,“多”为ta的音译。这种结尾音可以发音也可以不发音。在巴利语中,这个词的结尾音不发音。如果尾声不发音,波罗蜜可音译为“波罗蜜”。然而,一些中国古代人不懂梵文。当他们看到《多心经》这部经名时,就把“多”甚至“多”与“心”结合在一起,所以他们认为这部经不妨缩写为《心经》或《多心经》。那我们再进一步探究一下:什么时候开始这样称呼《多心经》呢?我们可以在唐代弘福寺高僧怀仁第一部藏书中看到编号《般若波罗蜜多心经》,最后题为《多心经》。可见,玄奘法师翻译流传此经后不久,已为“众心”。这幅书法集是最早的实物证据。现存的《多心经》册王羲之著作虽然没有具体时间记录,但从记载中可以看出,《蜜多心经》册王羲之著作收录于高宗咸亨三年(672年)。唐代怀仁,刻于长安弘福寺。三万字的收集也应该在这个时候完成。笔者根据书中发现的清朝查生、李鸿章手稿第《般若波罗蜜多心经》号末尾的百字注释,推测两部王集是同时完成和刻印的。流通时间,前面《心经》,后面《圣教序》。以后如果有机会,我会再写一篇文章进行研究。
2. 抄写、修改经文
抄写佛经历来严谨、虔诚。国家翻译现场体系的严格组织是质量的保证。例如,在玄奘翻译领域,唐高宗于显庆元年(656年)下诏:“大慈恩寺和尚玄奘所译经论,已新译,文意须精,宜太子、太傅尚书左仆射燕国虞志宁公,中书令又拾南阳郡开国男、部尚书赖吉。礼部尚书高阳郡开国公,黄门侍郎许敬宗,接太子左叔子,汾阴郡开国公薛元草,中书侍郎又接开国公子李义府。广平县,还有中书侍郎杜正伦,若有什么不稳的情况,必要的话,我会跟上三两个读书人。”
因此,我们今天看到的《心经》字的作品,大部分都是工整、严谨、细致的。这本书的序言说:“纵观人类文化史,恐怕没有像《心经》这样的经典,几千年来被抄写了无数次,没有一个字被改变过。”这句“一字不改”其实是不真实的。也有一些经过自己修改的个人手稿。笔者推测,这一风潮是由乾隆发起的。本书含乾隆书二本,《圣教序》。辛未年(乾隆十六年,1751年)所写的为传统书写方式,东岳二十二年(1757年)所写的《心经》,末尾有咒语。部分改为满语音译。
清代-乾隆时期-宫廷绘画大师肖像及心经图
这种书写方法为清朝乾嘉年间明皇室后裔朱子嘉所采用。初读时有点惊讶。作者特别推崇的国学大师王国维,着有《心经》。他还将咒语改为梵文音译,令人十分惊讶。因为作为文字学大师,他应该知道保持玄奘大师翻译原貌的重要性,应该尊重译者的版权。这样的改写显然违背了语言学的基本原则。
王国维心经
清朝洋务运动骨干、首任台湾总督刘明所著的《心经》中,有这样的咒语:“揭露真相,揭露真相,梵天揭露真相,菩萨揭露真相,菩萨揭露真相”。实相,婆婆空菩萨。”估计是他自己写的。上面写着我被咒语包围,无法理解。这种随意的修改,不仅从佛教的角度来说是对经典和译者的不尊重,从学术的角度来说也是有害的。因为它极有可能造成佛经传承的混乱,甚至引起初学者的怀疑,这就大大违背了抄经的初衷。
至于本书编辑的其他优点,例如,除了众多男性作家外,特选了唐清河的卢诗(敦煌石室稿《心经》中选三本)和林徽因的塔式经书。是周到且适当的。市场上的人大多不理会,直接贴上欧阳寻书《心经》的标签。编辑特意标注了“传记”,并在引言中根据《心经》中记载的《心经》翻译了日期,确定这部作品是“笔名”。 “它是一件艺术品”,并肯定它“规范严格,一丝不苟,是典型的欧洲风格,即使是名义上的,仍然是一件杰作”。评价公正,值得关注。欧阳询石死于唐太宗贞观十五年(641年)。此时,玄奘法师还在印度参加曲努城的辩经大会。至于是用名字还是字符集合,我觉得可以再考虑一下。
《心经》已经是整个《心经》的精华了。如果让你用最简单的话概括其核心思想,你应该如何回答?弘一法师用一副对联精彩地概括道:“能除一切苦,见五蕴空”。这是从作用(除苦)和本质(照空)两个方面来解释,是非常一致的。《开元释教录》要点。其实简单来说,《心经》的核心在于“大智慧”(见五蕴皆空)和“大悲”(能消除一切痛苦)的统一。能压缩成260字吗?答案是肯定的。开篇“见五蕴皆空,度一切磨难”十一个字,是最凝练的《心经》“心”。如果你能通过读《大般若经》所记载的百卷书来了解佛陀的大智慧和大慈悲,我相信这才是真正的心与心的相通。
3.【未来之书】我期待读的书:《心经》(马明博着)
书名:《心经》 马明波着,中华书局,2019年6月,收录于《汉字故事集》系列图书
理由:关于唐三藏玄奘法师的著作很多,特别是有关宗教(佛教)的研究著作很多。就传记而言,以唐徽原本和武周垂公四年(688年)所著的《延安鉴》(简称《心经》)开始,以最新的:010结束。 -30000 马明博写的。它跨越了1300多年。从十卷《以心印心》到傅新义的35万字《心经》(匡亚明主编,《玄奘》,南京大学出版社,南京,2011),这些书的最大优点是内容全面、内容丰富。详细如《玄奘》,被梁启超誉为“古今诸名人传中最有价值”(见《大慈恩寺三藏法师传》),而《傅辛夷》《慈恩传》则有一章“ 《玄奘传》仅占全书的四分之一。首先,全书四分之三的篇幅论述了玄奘的唯识论观点,符合一个思想家传记的要求,足以让人深思。
然而,这些书对于普通读者来说太难、太专业。对于玄奘大师来说,大多数人的形象都是《玄奘》那个善良的唐僧,但真正的“民族脊梁”的真面目却一直模糊不清。在普通人的心目中,玄奘只被贴上“唐僧”、“西游记”、“得真经”的标签。以前,当人们问起有没有更简洁明了、通俗易懂的玄奘法师传记时,作者常常很尴尬。听到马明波新书《慈恩传》出版的消息后,笔者不仅激动、许愿,同时也想知道,这部玄奘传记与以往作品相比有何特点?为此,笔者专门联系了马明博,询问他写这本书的初衷和新奇之处。
马老师感慨地告诉笔者,接受选题后,他专程来到了西安。尝试在历史建筑中感受玄奘大师和他生活的时代的氛围。他说:
走过西安繁华的闹市,告别高耸的大慈恩大雁塔,走进郊区的大兴教寺,在玄奘法师墓的小院里徘徊了很久塔,在阳光和树影之间。
在这里,我感觉玄奘法师不是奉命西行的“皇兄”,也不是骑着白龙马,与孙悟空、猪八戒、沙和尚相伴,经历“九九九”的故事。 ——东方“九八十一难”。大唐圣和尚不是那个面对妖魔总是胆怯的“小美男”……那不是真正的大唐和尚!
投射在我心里的唐僧是一个真人。他有真实的悲欢离合,有坚定的信念,有坚忍有隐忍,有野心有无奈,更有血有肉,不畏恩惠,不畏惧羞辱。
这些话引起了我深深的共鸣。笔者只去过西安一次,对玄奘大师的了解大多来自相关文献。笔者在研究敦煌文献时,涉及了玄奘大师的五首诗,进而广泛阅读了许多相关文献。最后,他满怀激情地写了一篇论文—— 《玄奘评传》(2000)来考察《唐三藏》,唐代的专有名词是玄奘大师的专有名称。文章写道:
纵观中国历史,这种从寺庙到江湖普遍尊崇佛教大师的特殊情况,可以说是绝无仅有的。这种情况并非偶然。唐太宗晚年对佛教的态度虽然有所改变,但他并不是骗子。他对玄奘的赞扬,看重的不是玄奘坚定不移的宗教感情、顽强不屈的求真态度和作为佛教大师的执着奉献,而是玄奘能够“令众人喜悦”的学识、功德、名誉、风范。整个唐朝都为玄奘的魅力所折服。佛教文化也通过玄奘及其身边精英人物的中介,得到了世俗文化前所未有的热烈响应。 “唐三藏”这一特殊名称,可以说是唐代佛教与政治、社会关系的见证。明清以来,佛教界不仅缺乏修行成道的大德,也缺乏能够代表佛教文化与世俗文化沟通对话的“正学苦行僧”。佛教衰落最明显的标志就是正法的衰落。从《唐三藏》成为玄奘专称的特殊文化现象来看,在21世纪的今天,有必要反思那种不顾目标、脱离经学、片面反对经学的现象。当前的社会背景和社会实际情况。反对学说,以“泛实用论”取代佛教的优良传统,已成为当务之急!
由于《中国思想家评传丛书》、《慈恩传》等文献保存完整,玄奘西行的故事基本可以还原。然而,对于玄奘法师回国后与唐太宗之间的微妙关系,以及玄奘法师与唐高宗之间更加微妙的关系,往往有不同的解读。马老师向笔者介绍了这一点,并表示他对此的理解如下:
玄奘学经归来,唐太宗非常认可他的聪明才智,觉得他配得上当宰相,于是多次劝他还俗。玄奘不为所动,推辞道:“如果我回到俗世,就如同把船挪到陆地上一样,发挥不了船的作用!我愿意一生修道。”以报答国家的恩情。”
玄奘不忘初心,巧妙地驾驭宫中复杂的政治斗争。当时有人说他是在奉承皇室。玄奘感慨道:“乘船渡海,方可行千里,玫瑰依松,方可长逾千里。我以‘弘扬佛法’为己任。” ,得到皇上的庇护,才是佛法兴盛的原因!” ”
唐太宗被玄奘的大愿所感动,写下了《支那内学院精校本玄奘传书后》,并同意将此序置于玄奘所译的所有佛经之首。一时间,从皇室到商贩、士兵,无不以信仰佛教为荣。
唐高宗继位后,在佛道之争的漩涡中,玄奘请命远离长安,迁居延安玉华宫专心翻译010- 30000。当时他身体有问题,便将两代皇帝赐予的宝物全部拿出来,供僧人斋戒、供灯、印经、放生、造普贤菩萨像,以求繁荣富贵。长寿。弟子齐寂问道:“和尚一向教人接受无常,轻视生死,今日为何如此?”
玄奘说:“我一直都是为了自己卑微的身体而牺牲自己的生命,我这样做是为了让我今生无悔,成功翻译《玄奘评传》。”
在复杂的人际关系中,玄奘小心翼翼地四处走动,寻找翻译佛经的空间。他为圣经翻译事业奉献了最后一滴心血,直到石油耗尽。
玄奘一生的努力就是为了解决佛教各教派之间的分歧,建立统一的佛教修行体系。他翻译佛经,以《阿毗达磨》为地,建立修行的基础和入道;《西游记》是主干,调解大乘、小乘乃至大乘佛教内部的不同意见和争议;《玄奘》是果,通往佛的究竟智慧。
笔者同意马明博的大部分说法。尤其是“在复杂的人际关系中,玄奘小心翼翼地走来走去,寻找翻译佛经的空间”,真是非常形象的描述,也符合史实。还有一些我觉得可以补充的地方。例如,唐太宗在赏识玄奘大师的学术成就时,最初只看重他对西域情况的熟悉程度。贞观十九年(645年)一月,玄奘法师到达长安。二月,他第一次到洛阳觐见唐太宗,唐太宗立即让他描述自己西游的经历,编撰西域传,详细介绍了西域的地理、人文。西域的风俗、信仰等。甚至邀请玄奘法师随军征战辽西,都被玄奘法师谢绝了。唐太宗遂将玄奘法师安置在长安弘福寺翻译经书,朝廷也提供了所需的物资。他还召集了全国各地的二十多位名僧助阵,分别担负正一、正文、正子、正梵等职责,组织了规模齐全的翻译场。 6月份翻译工作完成,随即开始了经文的翻译工作,创作了《大唐三藏说》、《慈恩传》等四部经文。至贞观二十年(646年)七月,已译成五卷五十八卷。特上奏奏给唐太宗,请他“作序”。这时,玄奘法师口授了,辩机法师的笔记《大唐西域记》也完成了,上呈唐太宗。太宗却答复玄奘法师说:“我学识浅薄,心智愚钝,尚且糊涂。况且佛法微妙,如何依靠呢?请赐我经书名号。”不是我听说的,他还说那些新写的《预习》。显然,太宗对玄奘翻译的佛经不感兴趣。 30000。而这本书《大唐三藏圣教序》看起来像是一本游记,但在唐太宗手里,却是一份重要的西域军事情报,这一点从太宗对待佛教和玄奘法师的态度就可见一斑。玄奘法师再次请求后,太宗同意作序,但迟迟未能履行。
直到贞观二十二年(648年)五月,玄奘法师才完成了《大般若经》百卷的翻译。六月,唐太宗邀他到玉华宫,亲自询问译经的精髓,并再次邀请玄奘法师还俗。当然,他被拒绝为官。于是太宗详细阅读了玄奘大师新译的《大般若经》。他觉得“此言之意,宏大深远,前所未有”,于是对臣子感叹道:“我看佛经,就如看天海一样。无法理解,师父难道我在异国他乡就学会了这种深奥的法门,还不如那个长期学佛的人,他的渊源远远,他的儒道可与儒道相媲美。亭英池中。“石云与三教相合,这是无稽之谈。”注意,唐太宗改变对道教的态度,是有一个特殊的原因,就是因为他觉得自己的体力强弱。他的体力大不如前,担心自己命不久矣,特意向玄奘法师求教,《瑜伽师地论》卷七中明确记载:“皇帝忙于军务,编完历法后,他心中也有了征兆,辽东征伐、刑罚,经受了风霜,曲折来临,实力大不如前,他的实力也大不如前了。担心生活。现在我遇见了上人,注意了八正真五乘,然后就平静下来了。”因此,玄奘法师一针见血地指出了旧译佛经的种种错误,如何完善新译的佛经。玄奘法师在这个问题上过分贬低了以前流传的佛经,并极力宣扬新译经的殊胜功德,甚至引起了许多高僧的反对。他认为“玄奘法师的一些批评有些过分”,这种否定旧译的做法确实有效地支持了太宗。果然,玄奘法师的一番话感动了唐太宗,于是下令:“简部秘书手书一份。”新译经书九卷,分与雍、洛、并、燕、湘、荆、阳、凉、邑等九省。 “将其延伸和传播,让领导这片土地的人们分享闻所未闻的意义。” (参见《大般若经》 的引用)。同时,他答应了玄奘法师的请求,为新译佛经写序。《菩萨藏经》记录云:
皇帝首先答应为新经写序,但机器繁杂,未能顾及。此时,法师重新启动,变成了冉罕。短时间内完成,名为《佛地经》,共781字,神笔所写,为诸经之首。
此序为唐太宗所撰。序完毕后,命玄奘法师在庆福殿文武百官面前坐听,由弘文殿学士上官仪宣读。这篇文章不仅是《圣序》的由来,也是《圣序》中最著名的一篇文章。唐太宗在序中盛赞玄奘法师的德行、道德和事业,称他为“佛法领袖”,称赞他“松风水月,不如清华”。大学; “仙露珠”,可以说是晶莹剔透。所以可以说,它的智慧无与伦比,超越六界。可以说是史无前例、史无前例的!颜铁也感叹道:“自《二圣》序(指唐太宗和太子李治)发表以来,诸侯、诸侯、百官、法门、俗人、百姓,纷纷起舞。诵功德,内外赞叹,周六,善云复来,避难世间的弟子们,如风如草。 ”上述引文参见《大唐西域记》第6卷和第7卷)
然而唐太宗根本不信仰佛教。他信仰道教。因为他相信李老子是他的祖先,所以他尊重道教。他对佛教的肯定,无非是利用佛教来稳定自己的统治。和他的父亲李渊一样,他对佛教一向务实。唐初,为让死者超度灵魂,忏悔赎罪而建庙。大局稳定后,弘扬道教,压制佛教。
教。晚年求延生而转投佛教,希望广做抄经、建寺、度僧这样的功德来达到目的。而且太宗曾明确问:“欲树功德,何最饶益?”法师对曰:“众生寝惑,非慧莫启。慧芽抽殖,法为其资。弘法由人,即度僧为最。”于是太宗下诏度僧,全国新度僧尼一万八千五百余人,玄奘法师这个建议,解决了长期得不到国家许可度僧而导致的僧尼后续乏人的窘境,功德无量。 唐太宗维护道教,对佛教严苛的态度,从唐代著名的护教法师法琳的遭遇可以清楚看到。贞观十一年(637)正月,唐太宗因为自姓李氏,欲推尊以老子李耳为始祖的道教,诏令道士女官的位次排在僧尼之前,当时僧众推法琳上表抗争,太宗不从。贞观十三年(639)九月,有道士秦世英诬陷法琳,说他所著的《辩正论》,讪谤皇帝的祖宗,有罔上之罪(因为唐太宗认为老子后人,而法琳考查出其祖先实出于元魏拓拔氏,近代有些史学家也找出旁证支持法琳的意见为实)太宗大怒,又下诏沙汰僧尼,并逮捕法琳加以推问。到十月二十七日遣刑部尚书刘德威,礼部侍郎令狐德芬,侍御史韦悰,司空毛念等推问,法琳辞气不屈。至十一月十五日刘德威等以推检状况奏闻,太宗于是亲自审问,当时问答有二百余集。到二十日,太宗又下诏令法琳念观音七天,届期行刑,看有无灵感。到期又遣人询问,法琳对答从容,太宗闻报欢喜,谕令免刑,又召法琳细问佛道优劣,法琳对答如理,太宗遂释其罪,令徙益州为僧。法琳著《悼屈原篇》以叙己志。贞观十四年(640)六月初一日行至百宇关菩提寺,患疾,七月二十三日卒,年六十九。法琳法师的遭遇,令人叹息。 最可笑的是台湾佛光山编撰《佛光大辞典》在唐太宗一条下的解释说:“太宗天纵神武,崇敬三宝,历代罕见。玄奘西行求法,本属偷渡越禁,太宗非但未加追问,反更优礼有加,敕令住锡西京弘福寺,寺内置翻经院,一切经费由国家供给,并亲赐《瑜伽师地论》之序,即今之“大唐三藏圣教序”,勒石于碑,不仅成就玄奘大师之译经事业,且亦奠定唐宋以降千百年来佛教弘化之基础。”如果不了解历史记载,很容易得出这样的误解,以为唐太宗真是“崇敬三宝,历代罕见”。其实,在赵克尧、许道勋著《唐太宗传》一书中,第十五章题目就是“抑佛崇道的宗教思想”,唐太宗经历了从尊佛到抑佛、崇道尊祖、“示存异方之教”的三大转变。唐太宗对佛、道两教基本上是予以宣扬、并加以利用的。当然,随着形势的转变,有所侧重。贞观十年以前是佛、道并重,十一年开始则抑佛崇道,晚年(其实是临近去世之前的数年)又转向关心佛事,反映了他在不同时期的思想变化与对宗教采取开放有节的政策。所以,对唐太宗的佛教政策,不能简单地加以解读,更不要错误看待他晚年的种种做法。 马老师最后告诉笔者: 在此刻,在我眼前的这一小小的塔院,就是玄奘大师跨越崇山大河的肉身最后的歇息之地。在这里,我静心敛气,双手合十,绕塔三匝。【中国佛学院教授宗顺法师《读经三问》|文都济】相关文章:
用户评论
宗顺法师的《读经三问》太棒了,深入浅出地解答了读经的困惑,值得反复研读!
有7位网友表示赞同!
文都济老师的文章总是能引人深思,这次的《读经三问》更是让我受益匪浅。
有18位网友表示赞同!
读完《读经三问》感觉自己对佛经的理解又进了一步,感谢宗顺法师的精彩讲解。
有6位网友表示赞同!
宗顺法师的《读经三问》值得推荐给所有想要深入了解佛经的朋友。
有14位网友表示赞同!
文都济老师的解读清晰易懂,将复杂的问题简单化,让人更容易理解经文。
有18位网友表示赞同!
读经三问,问出真谛!
有12位网友表示赞同!
宗顺法师的《读经三问》让我对佛经有了新的认识。
有10位网友表示赞同!
文都济老师的文章总是充满智慧,让人受益匪浅。
有7位网友表示赞同!
《读经三问》值得收藏,以后反复学习。
有13位网友表示赞同!
宗顺法师的讲解深入浅出,让我对佛经有了更深的理解。
有8位网友表示赞同!
文都济老师的文章总是能激发我的思考,让我受益匪浅。
有15位网友表示赞同!
《读经三问》内容丰富,值得反复品读。
有5位网友表示赞同!
宗顺法师的《读经三问》让我对佛法有了更深的认识。
有16位网友表示赞同!
文都济老师的文章总是能让我感受到佛法的智慧。
有13位网友表示赞同!
《读经三问》让我对佛经有了新的理解,值得推荐给朋友们。
有10位网友表示赞同!
宗顺法师的《读经三问》让我对读经有了新的思考。
有10位网友表示赞同!
文都济老师的文章总是能引发我的共鸣。
有14位网友表示赞同!
《读经三问》让我对佛法有了更深的感悟。
有7位网友表示赞同!
宗顺法师的讲解深入浅出,易于理解。
有6位网友表示赞同!
文都济老师的文章总是能让我感受到佛法的魅力。
有9位网友表示赞同!