《抱朴子》 原文及译文

更新:08-27 民间故事 我要投稿 纠错 投诉

葛洪(公元284年—364年),字知川,号抱朴子,东晋著名医学家。汉族,金代丹阳县(今江苏句容)人。三国炼丹师葛玄的侄孙,人称小仙。葛洪是我国东晋时期的名医、预防医学的传播者。作者为《肘后方》,该书首次记录了天花、恙虫病等一些传染病的症状、诊断和治疗。 《天行法斑》是世界上最早关于天花的记载。他在炼丹方面也有着相当丰富的经验。炼丹书《抱朴子·内篇》具体介绍了炼制金银丹药等各个方面的化学知识,还介绍了很多材料的特性和材料的变化。元孟王画《葛之传迁徙图》,故宫博物院藏。《人物图·葛仙吐火图》 明国画,上海博物馆藏。

内篇·畅玄

抱朴子曰:“玄者,自然之始祖,万物之主祖。涂抹近其深,故曰微焉。薄窄近其远,故曰”。妙眼,故名妙眼,其浩瀚遮八角,其景转瞬即逝,或星辰飘零。云浮于天,寂静无声,石不坚不成,露不方不见。干高坤低,云动雨给,匠成无知,缰绳灵巧,夸四气,幽静。寂静,抒发韵味,抑浊升清,思及江渭,加之而不溢,不乏之,不尊之。取之不竭。因此,神秘所在,欢乐就会无穷无尽。是害明朝的人。享受筵席的人,是拥有醇香美酒的人,是拥有美丽容貌和美丽气质的人。是只知玄道之人,却能长生不老。天是生死法器,唇之吻是兴亡之匙。秀美楼阁倚云雨,藻室彩霞飘渺,云与天隔。齐声高歌,筝舞轻柔轻柔,哀笛唱云,羽毛飘荡涟漪,清香散在兰花里,红花混在珍珠池里,登山者眺望远方忘记数百年。忧虑,当临近深处,我将俯瞰朝代的饥饿,进入千门之宴,出朱仑的美丽仪式。然而,当喜悦到极点的时候,就会有失落,所以曲终了,就会有一声叹息,燕子也就停了。然后心就难过了。影响力的影响,就如旧事重来。

抱朴子曰:玄道是自然之祖,万物之根本。其深广,谓之“蔚”;其长而辽阔,堪称“奇”。玄道的崇高,就如覆盖九重天的王冠,玄道的空虚,就如笼罩四方的巨型牢笼。它比太阳和月亮还要亮,比闪电还要快。有时闪烁,如漂浮的光影;有时它飘忽不定,如飞驰的流星;有时它会泛起涟漪,如深渊的清澈;有时它飞翔,胜过浮云。玄道可以显现为“有”,因为它附着于万物;也可以化为“无”,因为它存在于深沉的寂静之中。落到大幽国,就往下沉;落到大幽国,就往下沉;落到大幽国,就往下沉。当它穿过北极星时,它会向上移动。就连坚硬的金石也没有它那么坚固,就连浓浓的露珠也没有它柔软。说是方的,却不能用方尺测量;据说它是圆的,但不能用指南针测量。来时无法看见,去时也无法追踪。天因它而高,地因它而地下,云因它而浮,雨因它而落。它孕育生机,创造天地,孕育原始,熔炼万物。它运转星辰,修化混沌,主宰脏腑,煽动四时气象,蕴涵淡泊宁静的心志,抒发明快丰富的情感。玄道能抑秽,能清,增减黄河,得失渭河。如果增加,就不会显得溢出;如果你耗尽了它,你就不会显得贫穷;如果你耗尽了它,你就不会显得贫穷;如果你给了,你就不会显得坚强;如果你给了,你就不会显得坚强。剥夺了,就不会显得憔悴。故玄道所在,欢乐无穷;没有玄道,就会精神受损,精神死亡。五声、八声、鲜商调、顺调是损害正气的罪魁祸首。鲜艳的色彩和耀眼的光彩似乎是损害听力的罪魁祸首。舒适的宴席、欢乐的聚会、清醇的酒、芬芳的玉液,都是扰乱自然的毒药。迷人的外表、迷人的身材、妆容和白皙的美貌,都是砍断生命的斧头。只有得道者,才能与玄道永存。不懂玄道的人,就算回头,也会得罪生死机关。哪怕只是嘴唇的一个动作,他们也会触动生死的按钮。华丽的楼阁高耸入云,华丽的房屋鳞次栉比。绚烂的帘子如薄雾聚集,锦绣的帘子如彩云。西施毛枪,却把自己关在空室里,金杯交错,花花飞舞。飘逸的丝竹喧闹齐声,淫荡的舞步混乱无比。悲鸣笛声飞红云,绿羽帘飘碧波。在纳兰林宫的花园里采芬芳的花朵,在季竹宫的湖里欣赏奇特的绿花和红花。登高望远,会让你忘却一切忧愁;捡起树枝和藤蔓可以满足你早晨的饥饿。进屋筵席聚会,万千雕花门,灯火通明;出门,天马驰骋,朱伦华的车威风凛凛,前面有仪仗队。然而,当幸福达到极限时,悲伤就会来临;当饱腹感达到顶峰时,损失就会随之而来。因此,当一首欢乐的歌曲结束时,人们会叹息,当一场欢乐的宴会结束时,人们会感到悲伤。这是自然规律的必然趋势,正如影子与形式、回声与呐喊始终相伴、不分离。那种喜悦本来就是虚幻不真实的,所以心情难免会随着情况而变化,最终会感到失望。

修习玄道之人,当得于内,守于外,用之为神,忘之为器。这是思考玄道的要点。得之者弥足珍贵,不等黄岳之力。有钱人不需要难买的东西。遥不可及,深不可测。乘着光流,飞上天空,凌流虚,浑身融化。它来自至尊,进入至尊。穿过汗流浃背的大门,徜徉在优雅的原野。无忧无虑、无忧无虑的恍惚中,我假装在表面上。吞云中九花,嚼丹霞六气。徘徊在迷茫中,翱翔在天空中,行走在蜿蜒的彩虹中,在风中摇摇欲坠,这就是已经实现的人。

玄道由内而得,由外而守;善于运用玄道的人,可以自由地表达自己的精神,而忘记玄道的人,则只能固守在身体上。这是思考如何真正掌握秘道的主要秘诀。真正掌握玄道的人,都是高贵的,不需要借黄斧来彰显威严;懂得玄道的人,都是富有的,不需要靠稀有的财富来彰显自己的高贵。真正得道的人,是高不可及、深不可测的。他能乘流光,催动飞影,上下穿梭四方,洞穿浩瀚宇宙。可高至无边,深至幽冥。沿着一望无际的门楣行走,徜徉在黑暗神秘的田野里。在那迷茫中,只有发呆,无忧无虑;在那迷茫之中,仿佛游走在佛中;在那云彩中,吸取着日月的精华,在那红霞中,咀嚼着天地元气。徜徉于无形无痕,翱翔于看不见、闻所未闻,踏着蜿蜒的彩虹,登上了北斗七星。这才是真正掌握玄道之人所达到的境界。

其次,一个人真正知足,知足的人,可以逃逸,用肥而不用,照耀山林。玉銮龙翼与良人相伴,凛然之气在羽毛中滋养。一缕缕线承载着绳索,这并不是龙章的交易方式。提着拐杖、手杖,与轻松拴马的洛邮是不一样的。把夜光藏在松秀里,就不会受到其他山的攻击。鳞片沉入深渊,避免了被钻烧的灾难。知道如何停止动作和呼吸,就没有必要做空。舍弃何一朝华,避战车之道险。悬崖轰鸣悠悠,万物化为尘埃。依言风轲手下,朱虎成为绳枢。他握着雷伏天,他的指挥顿时像是握着一根鞭子。饮草冲洗泉水,但太强则与土生土长一样。蒂尔还在无为处欢喜,欣然则在高低同在的不争之地。酒味浓郁,味道纯朴,无欲无忧。其清净空,味却平淡。壮丽辉煌,待其自然之态。广阔与自然和谐相处。既暗又明,又浊又清,既慢又急,既失又盛。他怎么可能愿意将自己的身体托付给大工匠的王座?他可以用瓶子代替无知的服务员,他可以放弃绳子和墨水来帮助受伤的手。不要把臭老鼠的琐碎当做庸人的悲喜。苗然不喜欢受人欢迎的名声,檀儿却不怕被雷同毁了。勿让外物浸其精髓,勿以利害玷污其纯正。所以,贫穷、富有、极其高贵,都不足以诱惑他。剩下的又如何能够让他满意呢?沸锅直刀不足以夺人,谗言怎足以害人呢?他向来对社会的事事漠不关心,还没有开始涉足事情。

下一个最好的事情是真正满足的人。这种人可以隐居山林,低调行事。他如凤如龙收翅,发现自己处于卑微的境地。他被安置在一间破旧的小屋里,以维持他的正义。他宁愿穿着破烂的衣服,用草绳系在腰间,也不愿用它们换取华丽的龙袍。他宁愿背着重担,以竹竿为拐杖步行,也不愿换来川流不息的马车。把夜光碧玉藏在山里,避免被他山的石头雕琢;将乌龟的甲壳沉入深池,以免被钻伤。如果你知道如何控制动与静,那就不会有任何结果。抛弃耀眼的晨花,避开翻车的危险路。鲈鱼在绿色的悬崖上大声呼喊,看着一切都化为尘埃和空气。到茂密的树林里去修养自己,看着富人的家沦落到穷人的家。拿着农具在田里干活,权贵将军瞧不起他,就像拿着鞭子的奴隶。他们吃的是粗米,喝的是泉水,视牛、羊、猪等山珍海味为野菜。淡定从容,在“无为”的氛围中享受一切快乐;知足常乐,在“不争”的心态中混出高低。它醇厚、质朴,不贪婪,不悲哀,保持真诚,淡泊外物,居于平庸,体会淡泊。坦率而开放,自然又神秘。浩瀚浩瀚,自然与天地达成默契。看似黑暗,却又看似明亮;看似浑浊,却又看似清澈;看似黑暗,却又看似明亮。看似缓慢,实则快,看似失落,却又满溢。怎样才能放弃大祭司的身份,放弃工匠大师的身份,超越瓶子去代替无知的厨师,或者放弃绳子和墨水来帮助手受伤的工人呢?不要像普通人一样,因为琐碎的财富和像臭老鼠一样的财富而喜怒哀乐。敖然不喜欢世俗的赞美,弗兰克也不怕大众的低评价。他的真实质朴的精神不会被外界事物所干扰,他纯洁的心灵不会被利益所污染。极度的财富和显赫的地位都不足以诱惑他,更何况其他的名利又如何能让他高兴。锋利的刀刃和沸腾的鼎都不足以吓倒他。那些诽谤和诽谤怎么能让他感到焦虑和不安?他向来对烦恼漠不关心,从来不与外界事物混为一谈。

若夫玩隋珠戏麻雀,舔秦痔属车,攀烂陷探巢,游吕梁寻鱼,日为孤客,为狐。晚上的鸟。大楼被掀翻,被压垮,其所做之事举世无双,但它对那些已经取得成就的人所做的却是令人心寒和荒凉。因此,人们来避暑的时候,都在寻找藻类。他将自己的六根羽毛送到了五座城市的废墟中,而不用担心拿着芦苇的守卫。身体的鳞片和角几乎没有什么用处,也不依赖于弯曲点的准备。低头时没有傲慢的哭泣,抬头时没有遗憾,没有人能认出,这是多么美妙! ”

用隋侯珍珠射鸟,舔秦王痔疮得车马,爬腐枝挖燕窝,在湍急的吕梁河里捞鱼虾,清晨的你还是一个孤独的人。人,到了晚上却成了狐狸和鸟儿的剩食。梁断,鼎翻,翻覆淹死,无法挽回。一般来说,这就是庸人一味奔波、一心追求的;但这也正是让开明开明的人们感到心寒和悲伤的原因。因此,领悟玄道的完美者,使《韶》 《夏》成为一种华丽的音乐寂静,遮盖、隐藏着文学的支柱。他们像大雁一样扇动翅膀,翱翔在昆仑五界的废墟上空,不需要嘴里叼着芦苇来自卫。它们就像隐龙,把鳞片和角隐藏起来而不使用,不需要依靠洞穴来防御。当他们处于上位的时候,他们不会像傲慢的鹰那样嚎叫。当他们失去了上位的时候,他们并没有拥有强大的龙的遗憾。没有人能够真正理解这种境界,因为玄道狭小而广阔!

内篇·论仙

有人会问:“我能相信神仙是不朽的吗?”抱朴子回答说:“虽然有大光明,但可见的却根本看不见。人才虽极聪明,但声音的却根本听不到。虽然有大章纵海,但人却没有那么多。”不识之人虽有智慧,但尝过并认出之人,并不如不识之人多。若无仙道,又何以无法。达到不朽?”

遂问者笑曰:“凡有始者必死,存者必亡。故三无丘丹圣人舍病安智,端婴随李辩,修武丁之勇,是也。”人腌了自然就死了,听说先冻死,夏天变绿,耳朵不漂亮,还没成熟就枯死了。听说可以享受千年之久,所以古人不求长生不老,也不讲怪话,把龟和。其他品类的仙鹤,视生死存亡为无用之事,雕琢冰雕,终将无功而返。年之吉祥,使紫绿重,黑白龙在地,花枢易行,鼎代草。是不是很漂亮?每每想起诗人田里的那根刺,我就感觉钟和倪都死了。无为捕捉无形的风,捕捉难以把握的影子,寻求遥不可及的事物,走遥不可及的路,抛弃辉煌。面对困难时,解脱容易,攻克却极其困难。她就像一个失去了生命的流浪女子。她一定对这两次损失感到遗憾。她的信仰和偏见将会导致内忧外患。欧也不能铸铅锡成将军。所以,纵然鬼神做不到,纵然天地做不到,世间却有一种奇法,可以让老少死人起死回生。而我的儿子则要延长蛐蛐的寿命,让他能够长命百岁,滋养王朝的繁荣,让他能够积攒黑暗的积累。这不是很荒谬吗? ”

抱朴子回答说:“夫丛所到之处,雷声不能使他听见;离开明光,三灯不能使他看见。岂是蛐蛐的敲声轻柔,而美丽的天空隐隐约约?而聋子夫说无声,盲人称其为无,何况管弦的和声,山龙的神韵,和声的优雅节奏,还有。魏野的鳞片和藻类,都不同,黑暗停滞的话,我不相信周空是过去的。差异,是或不是,各种各样的事情,奇怪的和不可理解的,事情是对的,事情是不同的,开始和结束是不一样的。把它们混在一起是不合理的,它说夏天一定会持续,但牧羊人和小麦都会枯萎。说的是始必终,天地必死,龟鹤万古长,夏万古长。可能不会有一个凉爽的日子。极端天气可能会很冷,但东部可能不会出现暂时的温暖。东方有百川,坤道极其安静,但水可能纯净冰冷,但也可能有温暖。山谷泉水;火本应熊熊燃烧,却有小秋那样的冷焰;重物应下沉,南海有浮石山;轻物宜浮,门阳科有沉羽毛之类。完全可以斩断,而且已经这样很久了。

没有什么比人类更有灵性的了。高贵的东西应该是不可或缺的。然而,他们有智、有愚、有恶、有正直,有喜丑、有纤细,有清、浊、贞洁,有迟钝、迟缓,有放弃自己想要的东西,有耳朵和眼睛渴望的东西。为何仙人差异如此之大,不至于像凡人一样死去呢?

如果说一切受气者都有一定的特征,那么雉鸡是海市蜃楼,麻雀是蛤蜊,土虫是假翅,青蛙是飞翔,牡蛎是若虫,菱角是蛆虫。田鼠是虫,烂草是萤,蝎是虎,蛇是龙,不是吗?

若说人性本正,异于常物,帝命无相,则牛悲为虎,楚女为龟,枝为柳,秦女会变成石头,死亡会重生,男女会改变形状,老彭会活得长久,孩子死了,为什么?即使它们有所不同,但它们的差异的限度是什么?

仙人若以药养生,以法术延年,则内病不生,外患不入。尽管他已经寻找了很久,他不会死,但他的老身却不会改变。他有他自己的办法,无事可做。但知识浅薄的人却墨守成规,墨守成规。如果说世上没有仙人,他们就会说世上不会有这样的事。对于我之前所看到的,我能说什么呢?天地之间,再无其他伟大,但其中有特殊之处,却骤然受限。我仰慕天上已久,却不知上面是什么。我一生行走在地球上,却不知道下面是什么。身体有其形状,但不知道其为何如此。寿命是我的,但我不知道怎样才能缩短它。更何况,诸神深远的道理和道德都是神秘莫测的,靠着自己短视的耳朵和眼睛来判断细微事物的有无,这不是可悲吗?

有哲人有大才,莫用逃避,以景影遮藻,剔除虚假与欲望,在纯粹中坚守纯粹,把最后的东西留在俗世之外,世人仍难以辨别他们,或不立志活在世上。无名形丑得神,岂能说仙人道不同,视富为祸,视荣为污,视厚戏为尘,名誉为朝露,能走过酷暑而不被灼伤。轻步跃玄波,鼓清尘,云中风婆娑,仰紫极,俯昆仑,行尸走肉,如何能见?是一场伪装的游戏,也可能穿越人间,隐瞒真相,隐瞒差别,外表与常人一样,并肩作战,谁能悟得出来?如果都和郊区的两个空广场在同一个广场,则琼的耳朵稀疏,从头顶突出。马王骑龙,紫金拜白鹤。或有鳞蛇身,或有羽金车身,可见耳。若非如此,未深见者,何以见其形,听不清者,何以闻其声?世人不信,其中漏洞百出。真正的人厌倦了它,所以他们试图逃避。而且,凡夫所爱,贵人所恨。庸俗的东西也是有价值的,即使是人卑微的东西也是有价值的。大侠儒家,修其伟业,不喜见浅薄之人、尘中之人。更何况,那些辛辛苦苦炼成反刍狗的仙人,到底是什么风气?如果他们知道了,还有什么好要求的呢?奇怪的是他们不知道。如果你能够观察百步不停歇,但如果你想把所见为有,所未见为无,那么世界上就会有许多东西是无的。据说,一指可以丈量大海,一指到极点,云水就会消失。蜉蝣大如巨龟,大如春树。他们怎样才能到达他们?魏文帝博览群书,闻闻甚多,自称无所不知。他说,天下无玉刀、火焕布、经书。有一些证据表明这一点。他的闲暇时间还没有结束,两件事已经到了。皇帝叹了口气,顿时推翻了这个理论。没有什么是固定的,这就是原因。陈思王的《解疑》本来是讲道家思想的,但他却直接点拨了愚人的虚妄空话。而武帝审判关左慈等人时,下令截断山谷近一个月,但颜色不减,实力依然稳定。常云五十年来食不果腹。是真的。怎么可能有任何疑问呢?也有人说,鱼做甜时,将生鱼填入药物,放入沸油中煮。不加药的鱼煮熟了就可以吃了,加了药的鱼整天都在玩耍,就像在水里一样。他们还用药粉和桑葚喂蚕,蚕十个月才老。而且,吃过年的药物和食物后,鸡和刚出生的狗都停止生长了。白狗若吃了白药,百日之内毛就会变黑。不可能知道世界的一切,更不允许做出假设。但我希望我能保持冷静,专心学习长寿的秘诀。两位曹士无书可读,乃一代英雄。然而,他们起初都被说是一无所有,但到了晚年,他们理性有限,本性耗尽。他们这样叹息。不抓到若人,就不信神。这并不奇怪。刘向是一位博学之人,研究微妙而精妙,体会深刻而深远,思想清晰而真实,研究真假。他着有仙传,一生有七十多位仙人。真诚与此无关,虚假的创作又有什么意义呢?我们怎样才能亲眼看到远古的事物呢?它们都依赖于过去的记录和谣言。都说神仙长生不老,但他们一定是存在的。然而书并没有出周公的门,事情也没有经过仲尼的手,所以世人最终还是不相信。然而,正如古史记载,一切皆无,为何只是一物呢?老百姓贪图荣利,渴望名利,各怀心思,怀念过去。他们不再相信古人。那些逃离帝王禅教,蔑视大臣贵任的人,那些窝在徐家的,老赖庄周的弟子,我不以为然。至于神,我们很难认识,又怎么能指望今生所有人都相信呢?人们常说,刘翔非圣人,他所写的东西也不能孤立地依赖,尤其令人唏嘘不已。福禄氏不能与天地相合,仲尼因此而写经。长子不能明如日月,杨雄却称其为真录。刘向是汉代著名的儒家圣人,他写的东西都是平庸的,可以废弃吗?老百姓之所以不相信成仙可以学,寿命可以延年,是因为秦汉两代皇帝所求之事未能得偿所愿,而小太子栾泰也没有试验过。但我们不能责怪贵州楼源县的贫穷,说古人没有陶朱一盾的财富。我们不能忽视盐害肿瘤的丑陋,但要说过去没有南威和西施的美丽。

可能有进不进的人,可能有庄稼收不成的人,可能有被商人吃亏的人,可能有用兵不成功的人。更何况,追求长生不老,既然是一件困难的事,为什么有人能成功呢?君臣二人,或有求而不得,或初勤而终懒,或未遇明师,岂足以断天下无仙。世界?

求寿修道的关键在于志向,而不在于财富。如果你不是这个人,你就会身居高位,货物丰富,所以你会很累。哪一个?若欲学仙法,则得清静,净化胃口,内观而听,无心而居死尸。然皇帝担负天下重任,管理鞅掌政务,思虑万事,迷于宇宙。如果一个人失去了自己的地位,那么,如果王道错误,人民有错误,那就是因为你了。醇美的酒酿出和谐的精神,美丽的外表斩断了它的根。所以,如果剑剑的本质被破坏,削到了平纯的地步,一切曲折就无法讨论了。如果你的皮肤上有蚊子,你就不能安宁地坐着,如果你被虱子袭击,你就不能安宁地睡觉。四海的情况就是这样。怎能巧巧遮影,多息,久斋,近火,难眠夜眠,飞八石?汉武帝享国之时,受到了最大的长寿考验,在修性上也获得了不小的好处。但有盛和相助,不必为中石付出代价,不必为燕虎的损失而付出代价,也不必为韦禄的泄露而付出代价。

仙法欲静默无为,忘其形,而人王击千石钟,击雷鼓,轰鸣,惊心,使出百变功法,失气。又塞耳,飞轻走快,钓鱼潜行。高的。仙法,意在使爱捉愚人,而不伤气。然而,人类统治者却有赫斯的愤怒和对野蛮人的处决。黄斧一挥,临时斧头一挥,尸横遍野,血流成河,斩首的惩罚。市场上层出不穷。仙法意在止腥腥,止食净肠,而王则肥宰肉,宰众生,八珍百和,方丈在前,煮沸一勺一勺的药,目的是让身体满足。仙法欲爱八荒,视人如己,而人之主攻弱愚,夺乱推死,开疆拓土,失国民,加入活人,把他们扔死。灵魂寂寥,肉身暴戾。富野五岭皆有血剑高手,北塔悬大万首级。有坑有坑,感动了数十万人。尸骸被封印在京城,升天而起。尸骸如野尸,漫山遍野山谷。秦始皇使者的十户之中,有九户陷入了混乱。汉武帝人心惶惶,户籍减少了一半。愿其有益,咒其可能有害。若知结草之德,则空祭必生怨。所有的烦恼都向他垂死的身体袭来,所有的人鬼都用毒恨他。师徒二人有着喜仙之名,但并没有真正的修道经验。他们只知道一些东西,但不能彻底实践。一定是美妙的、深刻的、隐秘的,但一定不能被人听到。而道人用它来合成丹药也不奇怪,也不能长生不老。

我只是一个普通人,再加上贫穷,家里有长期的大臣,我沮丧地没有食物,我冬天的周围是戎夷,我的周围是儒生。夏天。用它,如果你想扎营,不用为你做劳力,进去没有贵妇的招待,离开没有观光的乐趣,鲜美的味道不经口,黑黄的颜色不及目,香不及鼻,八音不涉耳,百忧攻其心,重重难事聚于其庭。活在这个世界上,不需要爱情。

或许他已经学会了要害,又或许他是一位不愧为绝世名师的老师,但他依然憎恨自己的老妻弱子,依附在狐狸和兔子的山丘上,慢慢地、慢慢地死去。日月不觉衰老,知道可以长生不老。如果你不能修行,你就会受风俗臭老鼠的苦,不能自杀。哪一个?对习惯的热爱很难摆脱,但标新立异的野心却不容易结出果实。更何况,那两位帝君,四海之主,可不是只跟一个人玩,而是有幸跟很多人亲近。就禁食十个月,闲居几天,那是不可能的。更者,舍内万鸾之恩,外捐何夷之尊,断口甜食,弃心欲,背荣独行,祈神。在沙漠里怎么会这么尴尬呢?所以,在过去,得道成仙的,多是贫贱之人,而不是位高权重之人。而且,据栾夫人所知,她其实是肤浅的,贪图名誉,收受贿赂,炫耀装虚,无所事事而忘忧。一个小子的背叛,怎能证明世上没有神仙呢?昔日勾践的作风,气势汹汹,兵不血刃。楚灵爱细腰,国家饿死的人很多。齐欢嗜异味,儿子轻易被牙齿吞下。宋王赏赐穷孝者,毁死者比其房屋。主人想要什么,没有什么是不可能的。汉朝在招收方士的时候,对待方士太过优厚,导致这些人不敢有所作为。栾泰如判断对了人,又如何受到惩罚呢?智者视爵位为锅,印绶为帛,金玉为粪,宫殿为牢狱。怎当虚言,住丹英房求吉祥荣华,受人赠礼,负五惠印,尊公主高贵,沉溺势利,不知止步,实乃也。没有办法做到这一点。据董仲舒所著的《李少君家谱》记载,少君有长生不老药方,但家境贫寒,卖不出药,于是从汉朝而来,用假药谋取财富,然后就离开了。据汉代日常生活记载,相传少君临行时,武帝梦见少君与少君一同登松高山。半路上,有骑龙持结的使者从云中降临。云太乙请少爷。爵帝道:“正如我的梦想,少爷会离开我。”几天后,少君病逝。过了良久,皇帝下令将他的灵柩放了出来。没有身体,只有衣服。根据《仙经》的记载,当士人升起肉身,升入虚空时,就被称为仙人。军士游历名山,称其为仙。下士先死而后蜕,谓之尸分解仙。今天,少爷必须被肢解。近代,胡公到费长坊。李义期道士送走了两个弟子,两人都死了,葬在家中。经过几年的积累,大儿子回来了。另一位熟人看到,李义奇的两个弟子都在郫县。各家各户都送来了棺材来瞻仰。三口棺材里放着一根竹签,上面写着丹药。这些都是被肢解的尸体。

昔日王莽曾利用滇墓来炫耀自己的恶行。他不能称为儒者,而是一个篡位者和窃贼。相如偷文君是因为弹琴,不能说是雅乐大师。噎住的人不要嘲笑神农播种谷物;被烧的人不应该责怪愤怒的隋人挖火;淹死的人不应该责怪狄玄造船;酒鬼不应该责怪杜易喝酒。怎能说,栾台的虚伪,就意味着不朽之果算不了什么?当他见到赵高、董卓时,他说古代没有益州霍光。见商大臣如此惊讶,原来古时候没有人对自己孝顺。此外,神聚还有召神弹鬼的方法,还有让人见鬼的方法。百姓闻此,谓之妄文。可以说,世界上没有鬼神,也可以说,有鬼神,但不能召唤。可谓见鬼者,男为觋,女为巫。这是自然而然的事,是学不来的。据《汉书》和《太史公记》记载,相传他是齐国少年,武帝认为文成是将军。武帝庆幸的是,李夫人死了,年轻人才能够让武帝看她如陌生人一般。他还命武帝会见灶神,这在史书上有明确的记载。傅方的魔法不仅能让鬼见其形,还能让看不见鬼的人看到鬼。从这一点来看,也没有别的了。人间有很多鬼怪,典籍中记载的鬼神也有很多。老百姓还不相信世上有神鬼。又如何,那些住在高处、远方的仙人,清水与浊水流向不同的方向,然后远去,不再回到人间。未得道者,犹能见闻。然而,儒家和墨家知道这是不能教的,所以他们从来不说它存在。老百姓不信不是合适吗?只有了解真相的人才能校准和实践许多方法来验证它们,并且必须能够判断它们。只能耳知,不能强求。因此,没有鬼、神、仙。不能说天下没有仙人。没有人是聪明的或愚蠢的,但他们都知道自己的身体是有灵魂的。灵魂分离,人就会生病,灵魂消失,人就会死亡。因此,如果将它们分开,艺术家就有了捕捉它们的方法,如果将它们完全移开,仪式就有了问候的意义。这意味着事物彼此接近。然而,它与人同生,终生延续,无人能亲耳闻见。怎么能说我们没有听到、没有看到,然后又说我们没有呢?若甫辅家人报答鬼魂,成为唐、怒气之灵。申生与虎子对话,杜波为周旋报仇,彭生化身旋波,如意假扮苍狗,关父看守田野。子仪拾燕简,带到辛,栾侯拦民家,苏姜说魏谶,萧孙作文,神明上林言,洛阳吴朝为官,事事竹帛上所写的鬼神之事,清晰可见,数不胜数。然而,隐藏的东西仍然被认为是不存在的。永生又如何,这是世人都希望听到的!望使者信之,使蚊蝇载山,井中蟾蜍论海。老百姓没见过龙、林、鸾、凤,所以说天下无此物。他们认为古人只是故作吉祥,是为了让师父们不断地激励自己,希望能够成就这件宝物。更何况,还有让人相信的神仙啊!

世人认为刘翔的工作不成功,所以说他躲藏起来,做奇怪的事情,喜欢传播虚无。他所写的诸仙,皆是伪作。老公伤心啊!所谓因比例有缺陷而废一尺长的夜灯,因蚂蚁鼻子有缺陷而捐献无价垃圾,这不是静和的远见,也不是真正的欣赏。冯虎.司诸公郁闷,雪诸长叹。他所铸的金子被神仙收藏,淮南王抄写出来,制成鸿宝枕中的书。虽然有一些文字,但关键文字是秘密的。必须说出来,并且可以解释文本,然后才能阅读。所使用的药品很多时候都改变了原来的名称,不能按方便使用。此书为德治年间刘向父亲从淮南王狱中得来。这不是他的老师教的。项本不懂道家思想,对这本书有偏见。他说所有的意义都在纸上,不可能炼成金子。至于仙传的编撰,则发表在秦朝大夫阮苍的书中,或者是他亲眼所见而记录下来的。这不是谎言。疯狂老公的童谣,圣人选的。荍荛的话或许不会被忘记。采摘花草,却无下体。怎能因一错百思而说经典不能用呢?因为日月已食,我们可以说悬挂的图像不是明朝的吗?国外制作的水精碗实际上是由五种骨灰混合而成。如今,已经有很多人学会了这个方法并做出来了。现在这话告诉老百姓,老百姓却不肯相信。是云水精华的天然之物,如玉石。幸运的是,世界上有天然黄金。一般人怎么会相信它能用呢?傻子不相信黄丹、虎粉是铅做的。他们也不相信骡子和狗是由驴和马生出来的。每朵云都有自己的种类。更何况,很难知道?如果你看到的越少,你就会发现更多的罪责。这在世界上是很正常的。相信你所说的。天虽明了,人在火中又怎能明白呢? ”

内篇·对俗

有人会说:“人中有老彭,树中有松柏,何以师法自然呢?”抱朴子曰:“修性,不学人,故为自然。”达浅者能用万物,达深者能长寿。我知道这种药可以延年益寿,所以我服用它来寻求长生不老。吾知龟鹤之寿,以引之。松柏的枝叶与其他树木不同。龟鹤的外貌与其他树木不同。至于彭老,他不是外来物种,但他的长寿却不是自然的。它们不能效松柏,昆虫不能效龟鹤,所以耳朵就短了。如果一个人有智慧,能够修行彭老之道,那么他也能达到和彭老一样的效果。然而,正如前面的哲学家所写的,它非常接近。有姓氏、以施为源的人有数千人。说他们都有特殊的才能并不是一句空话。不过据说他们都有老师跟随。学道是不行的。变化容貌,吞刀吐火,坐立死,扬云起雾,召唤虫蛇,聚鱼鳖,三十六块立石化水,消玉成台,崩塌。金子成浆,不能入深渊。坚持下去,刀刃不痛,可化之物,有九百余种。如果你遵循它,它就会有效。为什么你不能相信神仙呢?仙道已晚,世间禁忌众多。志向是一种强大的天赋,但如果你不能保持它,你可能会非常怀疑并放弃中道,这意味着你将永远生活在仙道中,而不会获得结果。无忌。这些是最重要的事情要说。君子应内不辜负其心,外不辜负其影。上不欺天,下不食言。古代的真人怎么会宁愿说空话,做永远也做不到的事情呢?欺骗未来有什么意义!你不愿意相信,就可以强迫它相信!”

或难言:“龟鹤寿长,世闲空言,二物谁能比?”

终始相随而得知之也。”抱朴子曰:“苟得其要,则八极之外,如在指掌,百代之远,有若同时,不必在乎庭宇之左右,俟乎瞻视之所及,然後知之也。玉策记曰,千岁之龟,五色具焉,其额上两骨起似角,解人之言,浮於莲叶之上,或在丛蓍之下,其上时有白云蟠蛇。千岁之鹤,随时而鸣,能登於木,其未千载者,终不集於树上也,色纯白而脑尽成丹。如此则见,便可知也。然物之老者多智,率皆深藏邃处,故人少有见之耳。按玉策记及昌宇经,不但此二物之寿也。云千岁松树,四边披越,上杪不长,望而视之,有如偃盖,其中有物,或如青牛,或如青羊,或如青犬,或如青人,皆寿万岁。又云,蛇有无穷之寿,狝猴寿八百岁变为猿,猿寿五百岁变为玃。玃寿千岁。蟾蜍寿三千岁,骐驎寿二千岁。腾黄之马,吉光之兽,皆寿三千岁。千岁之鸟,万岁之禽,皆人面而鸟身,寿亦如其名。虎及鹿兔,皆寿千岁,寿满五百岁者,其毛色白。熊寿五百岁者,则能变化。狐狸豺狼,皆寿八百岁。满五百岁,则善变为人形。鼠寿三百岁,满百岁则色白,善凭人而卜,名曰仲,能知一年中吉凶及千里外事。如此比例,不可具载。但博识者触物能名,洽闻者理无所惑耳。何必常与龟鹤周旋,乃可知乎?苟不识物,则园中草木,田池禽兽,犹多不知,况乎巨异者哉?史记龟策传云:江淮閒居人为儿时,以龟枝床,至後老死,家人移床,而龟故生。此亦不减五六十岁也,不饮不食,如此之久而不死,其与凡物不同亦远矣,亦复何疑於千岁哉?仙经象龟之息,岂不有以乎?故太丘长颍川陈仲弓,笃论士也,撰异闻记云,其郡人张广定者,遭乱常避地,有一女年四岁,不能步涉,又不可担负,计弃之固当饿死,不欲令其骸骨之露,村口有古大冢,上巅先有穿穴,乃以器盛縋之,下此女於冢中,以数月许乾饭及水浆与之而舍去。候世平定,其间三年,广定乃得还乡里,欲收冢中所弃女骨,更殡埋之。广定往视,女故坐冢中,见其父母,犹识之甚喜。而父母犹初恐其鬼也,父下入就之,乃知其不死。问之从何得食,女言粮初尽时甚饥,见冢角有一物,伸颈吞气,试效之,转不复饥,日月为之,以至於今。父母去时所留衣被,自在冢中,不行往来,衣服不败,故不寒冻。广定乃索女所言物,乃是一大龟耳。女出食穀,初小腹痛呕逆,久许乃习,此又足以知龟有不死之法,及为道者效之,可与龟同年之验也。史迁与仲弓,皆非妄说者也。天下之虫鸟多矣,而古人独举斯二物者,明其独有异於众故也,睹一隅则可以悟之矣。” 或难曰:“龟能土蛰,鹤能天飞,使人为须臾之蛰,有顷刻之飞,犹尚不能,其寿安可学乎?”抱朴子答曰:“虫之能蛰者多矣,鸟之能飞者饶矣,而独举龟鹤有长生之寿者,其所以不死者,不由蛰与飞也。是以真人但令学其道引以延年,法其食气以绝穀,不学其土蛰与天飞也。夫得道者,上能竦身於云霄,下能潜泳於川海。是以萧史偕翔凤以凌虚,琴高乘朱鲤於深渊,斯其验也。何但须臾之蛰,须刻之飞而已乎!龙蛇蛟螭,狙猥鼍□,皆能竟冬不食,不食之时,乃肥於食时也。莫得其法。且夫一致之善者,物多胜於人,不独龟鹤也。故太昊师蜘蛛而结网,金天据九鳸以正时,帝轩俟凤鸣以调律,唐尧观蓂荚以知月,归终知往,乾鹊知来,鱼伯识水旱之气,蜉蝣晓潜泉之地,白狼知殷家之兴,鸑鷟见周家之盛,龟鹤偏解导养,不足怪也。且仙经长生之道,有数百事,但有迟速烦要耳,不必皆法龟鹤也。上士用思遐邈,自然玄畅,难以愚俗之近情,而推神仙之远旨。” 或曰,“我等不知今人长生之理,古人何独知之?”“此盖愚暗之局谈,非达者之用怀也。夫占天文之玄道,步七政之盈缩,论凌犯於既往,审崇替於将来,仰望云物之徵祥,俯定卦兆之休咎,运三棋以定行军之兴亡,推九符而得祸福之分野,乘除一算,以究鬼神之情状,错综六情,而处无端之善否。其根元可考也,形理可求也,而庸才近器,犹不能开学之奥治,至於朴素,徒锐思於糟粕,不能穷测其精微也。夫凿枘之粗伎,而轮扁有不传之妙;掇蜩之薄术,而亻区偻有入神之巧,在乎其人,由於至精也。况於神仙之道,旨意深远,求其根茎,良未易也。松乔之徒,虽得其效,未必测其所以然也,况凡人哉?其事可学,故古人记而垂之,以传识者耳。若心解意得,则可信而修之,其猜疑在胸,皆自其命,不当诘古人何以独晓此,而我何以独不知之意耶?吾今知仙之可得也,吾能休粮不食也,吾保流珠之可飞也,黄白之可求也,若责吾求其本理,则亦实复不知矣。世人若以思所能得谓之有,所不能及则谓之无,则天下之事亦鲜矣。故老子有言,以狸头之治鼠漏,以啄木之护龋齿,此亦可以类求者也。若蟹之化漆,麻之坏酒,此不可以理推者也。万殊纷然,何可以意极哉?设令抱危笃之疾,须良药之救,而不肯即服,须知神农岐伯所以用此草治此病本意之所由,则未免於愚也。” 或曰:“生死有命,修短素定,非彼药物,所能损益。夫指既斩而连之,不可续也;血既洒而吞之,无所益也。岂况服彼异类之松柏,以延短促之年命,甚不然也。”抱朴子曰:“若夫此论,必须同类,乃能为益,然则既斩之指,已洒之血,本自一体,非为殊族,何以既斩之而不可续,已洒之而不中服乎!余数见人以蛇衔膏连已斩之指,桑豆易鸡鸭之足,异物之益,不可诬也。若子言不恃他物,则宜捣肉冶骨,以为金疮之药,煎皮熬发,以治秃鬓之疾耶?夫水土不与百卉同体,而百卉仰之以植焉。五穀非生人之类,而生人须之以为命焉。脂非火种,水非鱼属,然脂竭则火灭,水竭则鱼死,伐木而寄生枯,芟草而兔丝萎,川蟹不归而蛣败,桑树见断而蠹殄,触类而长之,斯可悟矣。金玉在九窍,则死人为之不朽。盐滷沾於肌髓,则脯腊为之不烂,况於以宜身益命之物,纳之於己,何怪其令人长生乎?” 或难曰:“神仙方书,似是而非,将必好事者妄所造作,未必出黄老之手,经松乔之目也。”抱朴子曰:“若如雅论,宜不验也,今试其小者,莫不效焉。余数见人以方诸求水於夕月,阳燧引火於朝日,隐形以沦於无象,易貌以成於异物,结巾投地而兔走,针缀丹带而蛇行,瓜果结实於须臾,龙鱼瀺灂於盘盂,皆如说焉。按汉书栾太初见武帝,试令斗棋,棋自相触。而後汉书又载魏尚能坐在立亡,张楷能兴云起雾,皆良史所记,信而有徵,而此术事,皆在神仙之部,其非妄作可知矣。小既有验,则长生之道,何独不然乎!” 或曰:“审其神仙可以学致,翻然凌霄,背俗弃世,烝尝之礼,莫之修奉,先鬼有知,其不饿乎!”抱朴子曰:“盖闻身体不伤,谓之终孝,况得仙道,长生久视,天地相毕,过於受全归完,不亦远乎?果能登虚蹑景,云轝霓盖,餐朝霞之沆瀣,吸玄黄之醇精,饮则玉醴金浆,食则翠芝朱英,居则瑶堂瑰室,行则逍遥太清。先鬼有知,将蒙我荣,或可以翼亮五帝,或可以监御百灵,位可以不求而自致,膳可以咀茹华璚,势可以总摄罗酆,威可以叱吒梁成,诚如其道,罔识其妙,亦无饿之者。得道之高,莫过伯阳。伯阳有子名宗,仕魏为将军,有功封於段干。然则今之学仙者,自可皆有子弟,以承祭祀,祭祀之事,何缘便绝!” 或曰:“得道之士,呼吸之术既备,服食之要又该,掩耳而闻千里,闭目而见将来,或委华驷而辔蛟龙,或弃神州而宅蓬瀛,或迟回於流俗,逍遥於人间,不便绝迹以造玄虚,其所尚则同,其逝止或异,何也?”抱朴子答曰:“闻之先师云,仙人或昇天,或住地,要於俱长生,去留各从其所好耳。又服还丹金液之法,若且欲留在世间者,但服半剂而录其半。若後求昇天,便尽服之。不死之事已定,无复奄忽之虑。正复且游地上,或入名山,亦何所复忧乎?彭祖言,天上多尊官大神,新仙者位卑,所奉事者非一,但更劳苦,故不足役役於登天,而止人间八百馀年也。又云,古之得仙者,或身生羽翼,变化飞行,失人之本,更受异形,有似雀之为蛤,雉之为蜃,非人道也。人道当食甘旨,服轻暖,通阴阳,处官秩,耳目聪明,骨节坚强,颜色悦怿,老而不衰,延年久视,出处任意,寒温风湿不能伤,鬼神众精不能犯,五兵百毒不能中,忧喜毁誉不为累,乃为贵耳。若委弃妻子,独处山泽,邈然断绝人理,块然与木石为邻,不足多也。昔安期先生龙眉甯公修羊公阴长生,皆服金液半剂者也。其止世间,或近千年,然後去耳。笃而论之,求长生者,正惜今日之所欲耳,本不汲汲於昇虚,以飞腾为胜於地上也。若幸可止家而不死者,亦何必求於速登天乎?若得仙无复住理者,复一事耳。彭祖之言,为附人情者也。” 或问曰:“为道者当先立功德,审然否?”抱朴子答曰:“有之。按玉钤经中篇云,立功为上,除过次之。为道者以救人危使免祸,护人疾病,令不枉死,为上功也。欲求仙者,要当以忠孝和顺仁信为本。若德行不修,而但务方术,皆不得长生也。行恶事大者,司命夺纪,小过夺算,随所犯轻重,故所夺有多少也。凡人之受命得寿,自有本数,数本多者,则纪算难尽而迟死,若所禀本少,而所犯者多,则纪算速尽而早死。又云,人欲地仙,当立三百善;欲天仙,立千二百善。若有千一百九十九善,而忽复中行一恶,则尽失前善,乃当复更起善数耳。故善不在大,恶不在小也。虽不作恶事,而口及所行之事,及责求布施之报,便复失此一事之善,但不尽失耳。又云,积善事未满,虽服仙药,亦无益也。若不服仙药,并行好事,虽未便得仙,亦可无卒死之祸矣。吾更疑彭祖之辈,善功未足,故不能昇天耳。”

内篇·金丹

抱朴子曰:余考览养性之书,鸠集久视之方,曾所披涉篇卷,以千计矣,莫不皆以还丹金液为大要者焉。然则此二事,盖仙道之极也。服此而不仙,则古来无仙矣。往者上国丧乱,莫不奔播四出。余周旋徐豫荆襄江广数州之间,阅见流移俗道士数百人矣。或有素闻其名,乃在云日之表者。然率相似如一,其所知见,深浅有无,不足以相倾也。虽各有数十卷书,亦未能悉解之也,为写蓄之耳。时有知行气及断穀服诸草木药法,所有方书,略为同文,无一人不有道机经,唯以此为至秘,乃云是君喜所撰。余告之曰,此是魏世军督王图所撰耳,非古人也。图了不知大药,正欲以行气入室求仙,作此道机,谓道毕於此,此复是误人之甚者也。余问诸道士以神丹金液之事,及三皇内文召天神地祇之法,了无一人知之者,其夸诞自誉及欺人,云己久寿。及言曾与仙人共游者将太半矣,足以与尽微者甚鲜矣。或有颇闻金丹,而不谓今世复有得之者,皆言唯上古已度仙人,乃当晓之。或有得方外说,不得其真经。或得杂碎丹方,便谓丹法尽於此也。昔左元放於天柱山中精思,而神人授之金丹仙经,会汉末乱,不遑合作,而避地来渡江东,志欲投名山以修斯道。余从祖仙公,又从元放受之。凡受太清丹经三卷及九鼎丹经一卷金液丹经一卷。余师郑君者,则余从祖仙公之弟子也,又於从祖受之,而家贫无用买药。余亲事之,洒扫积久,乃於马迹山中立坛盟受之,并诸口诀诀之不书者。江东先无此书,书出於左元放,元放以授余从祖,从祖以授郑君,郑君以授余,故他道士了无知者也。然余受之已二十馀年矣,资无担石,无以为之,但有长叹耳。有积金盈柜,聚钱如山者,复不知有此不死之法。就令闻之,亦万无一信,如何?夫饮玉台则知浆荇之薄味,睹昆仑则觉丘垤之至卑。既览金丹之道,则使人不欲复视小小方书。然大药难卒得办,当须且将御小者以自支持耳。然服他药万斛,为能有小益,而终不能使人遂长生也。故老子之诀言云,子不得还丹金液,虚自苦耳。夫五穀犹能活人,人得之则生,绝之则死,又况於上品之神药,其益人岂不万倍於五穀耶?夫金丹之为物,烧之愈久,变化愈妙。黄金入火,百炼不消,埋之,毕天不朽。服此二物,炼人身体,故能令人不老不死。此盖假求於外物以自坚固,有如脂之养火而不可灭,铜青涂脚,入水不腐,此是借铜之劲以扞其肉也。金丹入身中,沾洽荣卫,非但铜青之外傅矣。世间多不信至道者,则悠悠者皆是耳。然万一时偶有好事者,而复不见此法,不值明师,无由闻天下之有斯妙事也。余今略钞金丹之都较,以示後之同志好之者。其勤求之,求之不可守浅近之方,而谓之足以度世也。遂不遇之者,直当息意於无穷之冀耳。想见其说,必自知出潢污而浮沧海,背萤烛而向日月,闻雷霆而觉布鼓之陋,见巨鲸而知寸介之细也。如其喽喽,无所先入,欲以弊药必规昇腾者,何异策蹇驴而追迅风,棹蓝舟而济大川乎? 又诸小饵丹方甚多,然作之有浅深,故力势不同,虽有优劣,转不相及,犹一酘之酒,不可以方九酝之醇耳。然小丹之下者,犹自远胜草木之上者也。凡草木烧之即烬,而丹砂烧之成水银,积变又还成丹砂,其去凡草木亦远矣。故能令人长生,神仙独见此理矣,其去俗人,亦何缅邈之无限乎?世人少所识,多所怪,或不知水银出於丹砂,告之终不肯信,云丹砂本赤物,从何得成此白物。又云丹砂是石耳,今烧诸石皆成灰,而丹砂何独得尔。此近易之事,犹不可喻,其闻仙道,大而笑之,不亦宜乎?上古真人愍念将来之可教者,为作方法,委曲欲使其脱死亡之祸耳,可谓至言矣。然而俗人终不肯信,谓为虚文。若是虚文者,安得九转九变,日数所成,皆如方耶?真人所以知此者,诚不可以庸近思求也。余少好方术,负步请问,不惮险远。每有异闻,则以为喜。虽见毁笑,不以为戚。焉知来者之不如今,是以著此以示识者。岂苟尚奇怪,而崇饰空言,欲令书行於世,信结流俗哉?盛阳不能荣枯朽,上智不能移下愚,书为晓者传,事为识者贵。农夫得彤弓以驱鸟,南夷得衮衣以负薪,夫不知者,何可强哉?世人饱食终日,复未必能勤儒墨之业,治进德之务,但共逍遥遨游,以尽年月。其所营也,非荣则利。或飞苍走黄於中原,或留连杯觞以羹沸,或以美女荒沈丝竹,或躭沦绮纨,或控弦以弊筋骨,或博弈以弃功夫。闻至道之言而如醉,睹道论而昼睡。有身不修,动之死地,不肯求问养生之法,自欲割削之,煎熬之,憔悴之,漉汔之。而有道者自宝秘其所知,无求於人,亦安肯强行语之乎?世人之常言,咸以长生若可得者,古人之富贵者,己当得之,而无得之者,是无此道也。而不知古之富贵者,亦如今之富贵者耳。俱不信不求之,而皆以目前之所欲者为急,亦安能得之耶?假令不能决意,信命之可延,仙之可得,亦何惜於试之。试之小效,但使得二三百岁,不犹愈於凡人之少夭乎?天下之事万端,而道术尤难明於他事也。何可以中才之心,而断世间必无长生之道哉?若正以世人皆不信之,便谓为无,则世人之智者,又何太多乎?今若有识道意而犹修求之者,讵必便是至愚,而皆不及世人耶?又或虑於求长生,傥其不得,恐人笑之,以为暗惑。若心所断,万有一失,而天下果自有此不死之道者,不亦当复为得之者所笑乎?日月有所不能周照,人心安足孤信哉?抱朴子曰:按黄帝九鼎神丹经曰,黄帝服之,遂以昇仙。 又云,虽呼吸道引,及服草木之药,可得延年,不免於死也;服神丹令人寿无穷已,与天地相毕,乘云驾龙,上下太清。黄帝以传玄子,戒之曰,此道至重,必以授贤,苟非其人,虽积玉如山,勿以此道告之也。受之者以金人金鱼投於东流水中以为约,唼血为盟,无神仙之骨,亦不可得见此道也。合丹当於名山之中,无人之地,结伴不过三人,先斋百日,沐浴五香,致加精洁,勿近秽污,及与俗人往来,又不令不信道者知之,谤毁神药,药不成矣。成则可以举家皆仙,不但一身耳。世人不合神丹,反信草木之药。草木之药,埋之即腐,煮之即烂,烧之即焦,不能自生,何能生人乎?

《抱朴子》 原文及译文

九丹者,长生之要,非凡人所当见闻也,万兆蠢蠢,唯知贪富贵而已,岂非行尸者乎?合时又当祭,祭自有图法一卷也。第一之丹名曰丹华。当先作玄黄,用雄黄水、矾石水、戎盐、卤盐、礜石、牡蛎、赤石脂、滑石、胡粉各数十斤,以为六一泥,火之三十六日成,服七之日仙。又以玄膏丸此丹,置猛火上,须臾成黄金。又以二百四十铢合水银百斤火之,亦成黄金。金成者药成也。金不成,更封药而火之,日数如前,无不成也。 第二之丹名曰神丹,亦曰神符。服之百日仙也。行度水火,以此丹涂足下,步行水上。服之三刀圭,三尸九虫皆即消坏,百病皆愈也。 第三之丹名曰神丹。服一刀圭,百日仙也。以与六畜吞之,亦终不死。又能辟五兵。服百日,仙人玉女,山川鬼神,皆来侍之,见如人形。 第四之丹名曰还丹。服一刀圭,百日仙也。朱鸟凤凰,翔覆其上,玉女至傍。以一刀圭合水银一斤火之,立成黄金。以此丹涂钱物用之,即日皆还。以此丹书凡人目上,百鬼走避。 第五之丹名饵丹。服之三十日,仙也。鬼神来侍,玉女至前。 第六之丹名炼丹。服之十日,仙也。又以汞合火之,亦成黄金。 第七之丹名柔丹。服一刀圭,百日仙也。以缺盆汁和服之,九十老翁,亦能有子,与金公合火之,即成黄金。 第八之丹名伏丹。服之即日仙也。以此丹如枣核许持之,百鬼避之。以丹书门户上,万邪众精不敢前,又辟盗贼虎狼也。 第九之丹名寒丹。服一刀圭,百日仙也。仙童仙女来侍,飞行轻举,不用羽翼。 凡此九丹,但得一丹便仙,不在悉作之,作之在人所好者耳。凡服九丹,欲昇天则去,欲且止人间亦任意,皆能出入无间,不可得之害矣。 抱朴子曰:复有太清神丹,其法出於元君。元君者,老子之师也。太清观天经有九篇,云其上三篇不可教授,其中三篇世无足传,常沈之三泉之下,下三篇者,正是丹经上中下,凡三卷也。元君者,大神仙之人也,能调和阴阳,役使鬼神风雨,骖驾九龙十二白虎,天下众仙皆隶焉,犹自言亦本学道服丹之所致也,非自然也。况凡人乎?其经曰:上士得道,昇为天官;中士得道,栖集昆仑;下士得道,长生世间。愚民不信,谓为虚言,从朝至暮,但作求死之事,了不求生,而天岂能强生之乎?凡人唯知美食好衣,声色富贵而已,恣心尽欲,奄忽终殁之徒,慎无以神丹告之,令其笑道谤真。传丹经不得其人,身必不吉。若有笃信者,可将合药成以分之,莫轻以其方传之也。知此道者,何用王侯?为神丹既成,不但长生,又可以作黄金。金成,取百斤先设大祭。祭自有别法一卷,不与九鼎祭同也。祭当别称金各检署之。 礼天二十斤,日月五斤,北斗八斤,太乙八斤,井五斤,灶五斤,河伯十二斤,社五斤,门户闾鬼神清君各五斤,凡八十八斤。馀一十二斤,以好韦囊盛之,良日於都市中市盛之时,嘿声放弃之於多人处,径去无复顾。凡用百斤外,乃得自恣用之耳。不先以金祀神,必被殃咎。又曰,长生之道,不在祭祀事鬼神也,不在道引与屈伸也,昇仙之要,在神丹也。知之不易,为之实难也。子能作之,可长存也。近代汉末新野阴君,合此太清丹得仙。其人本儒生,有才思,善著诗及丹经赞并序,述初学道随师本末,列己所知识之得仙者四十馀人,甚分明也。作此太清丹,小为难合於九鼎,然是白日昇天之上法也。合之当先作华池赤盐艮雪玄白飞符三五神水,乃可起火耳。 一转之丹,服之三年得仙。二转之丹,服之二年得仙。三转之丹,服之一年得仙。四转之丹,服之半年得仙。五转之丹,服之百日得仙。六转之丹,服之四十日得仙。七转之丹,服之三十日得仙。八转之丹,服之十日得仙。九转之丹,服之三日得仙。若取九转之丹,内神鼎中,夏至之後,爆之鼎热,内朱儿一斤於盖下。伏伺之,候日精照之。须臾翕然俱起,煌煌煇煇,神光五色,即化为还丹。取而服之一刀圭,即白日昇天。又九转之丹者,封涂之於土釜中,糠火,先文後武,其一转至九转,迟速各有日数多少,以此知之耳。其转数少,其药力不足,故服之用日多,得仙迟也。其转数多,药力盛,故服之用日少,而得仙速也。 又有九光丹,与九转异法,大都相似耳。作之法,当以诸药合火之,以转五石。五石者,丹砂、雄黄、白礜、曾青、慈石也。一石辄五转而各成五色,五石而二十五色,色各一两,而异器盛之。欲起死人,未满三日者,取青丹一刀圭和水,以浴死人,又以一刀圭发其口内之,死人立生也。欲致行厨,取黑丹和水,以涂左手,其所求如口所道皆自至,可致天下万物也。欲隐形及先知未然方来之事,及住年不老,服黄丹一刀圭,即便长生不老矣。及坐见千里之外,吉凶皆知,如在目前也。人生宿命,盛衰寿夭,富贵贫贱,皆知之也,其法俱在太清经中卷耳。 抱朴子曰:其次有五灵丹经一卷,有五法也。用丹砂、雄黄、雌黄、石硫黄、曾青、矾石、慈石、戎盐、太乙馀粮,亦用六一泥,及神室祭醮合之,三十六日成。又用五帝符,以五色书之,亦令人不死,但不及太清及九鼎丹药耳。 又有岷山丹法,道士张盖蹋精思於岷山石室中,得此方也。其法鼓冶黄铜,以作方诸,以承取月中水,以水银覆之,致日精火其中,长服之不死。又取此丹置雄黄铜燧中,覆以汞曝之,二十日发而治之,以井华水服如小豆,百日,盲者皆能视之,百病自愈,发白还黑,齿落更生。 又务成子丹法,用巴沙汞置八寸铜盘中以土炉盛炭,倚三隅堑以枝盘,以硫黄水灌之,常令如泥,百日服之不死。 又羡门子丹法,以酒和丹一斤,用酒三升和,曝之四十日,服之一日,则三虫百病立下;服之三年,仙道乃成,必有玉女二人来侍之,可役使致行厨,此丹可以厌百鬼,及四方死人殃注害人宅,及起土功妨人者,悬以向之,则无患矣。 又有立成丹,亦有九首,似九鼎而不及也。其要一本更云,取雌黄雄黄烧下其中铜,铸以为器,覆之三岁淳苦酒上,百日,此器皆生赤乳,长数分,或有五色琅玕,取理而服之,亦令人长生。又可以和菟丝,菟丝是初生之根,其形似菟,掘取剋其血,以和此丹,服之立变化,任意所作也。又和以朱草,一服之,能乘虚而行云,朱草状似小枣,栽长三四尺,枝叶皆赤,茎如珊瑚,喜生名山岩石之下,刻之汁流如血,以玉及八石金银投其中,立便可丸如泥,久则成水,以金投之,名为金浆,以玉投之,名为玉醴,服之皆长生。 又有取伏丹法云,天下诸水,有名丹者,有南阳之丹水之属也,其中皆有丹鱼,当先夏至十日夜伺之,丹鱼必浮於水侧,赤光上照,赫然如火也,网而取之可得之,得之虽多,勿尽取也,割其血,涂足下,则可步行水上,长居渊中矣。 又赤松子丹法,取千岁蔂汁及矾桃汁淹丹,著不津器中,练蜜盖其口,埋之入地三尺,百日,绞柠木赤实,取汁和而服之,令人面目鬓发皆赤,长生也。昔中黄仙人有赤须子者,岂非服此乎? 又石先生丹法,取乌鷇之未生毛羽者,以真丹和牛肉以吞之,至长,其毛羽皆赤,乃煞之,阴乾百日,并毛羽捣服一刀圭,百日得寿五百岁。 又康风子丹法,用羊乌鹤卵雀血,合少室天雄汁,和丹内鹄卵中漆之,内云母水中,百日化为赤水,服一合,辄益寿百岁,服一升千岁也。 又崔文子丹法,纳丹鹜腹中蒸之,服,令人延年,长服不死。 又刘元丹法,以丹砂内玄水液中,百日紫色,握之不污手,又和以云母水,内管中漆之,投井中,百日化为赤水,服一合,得百岁,久服长生也。

《抱朴子》 原文及译文

又乐子长丹法,以曾青铅丹合汞及丹砂,著铜筩中,乾瓦白滑石封之,於白砂中蒸之,八十日,服如小豆,三年仙矣。 又李文丹法,以白素裹丹,以竹汁煮之,名红泉,乃浮汤上蒸之,合以玄水,服之一合,一年仙矣。 又尹子丹法,以云母水和丹密封,致金华池中,一年出,服一刀圭,尽一斤,得五百岁。 又太乙招魂魄丹法,所用五石,及封之以六一泥,皆似九丹也,长於起卒死三日以还者,折齿内一丸,与硫黄丸,俱以水送之,令入喉即活,皆言见使者持节召之。 又采女丹法,以兔血和丹与蜜蒸之,百日,服之如梧桐子者大一丸,日三,至百日,有神女二人来侍之,可役使。 又稷丘子丹法,以清酒麻油百华醴龙膏和,封以六一泥,以糠火煴之,十日成,服如小豆一丸,尽剂,得寿五百岁。 又墨子丹法,用汞及五石液於铜器中,火熬之,以铁匕挠之,十日,还为丹,服之一刀圭,万病去身,长服不死。又张子和丹法,用铅汞曾青水合封之,蒸之於赤黍米中, 八十日成,以枣膏和丸之,服如大豆,百日,寿五百岁。 又绮里丹法,先飞取五石玉尘,合以丹砂汞,内大铜器中煮之,百日,五色,服之不死。以铅百斤,以药百刀圭,合火之成白银,以雄黄水和而火之,百日成黄金,金或太刚者,以猪膏煮之,或太柔者,以白梅煮之。 又玉柱丹法,以华池和丹,以曾青硫黄末覆之荐之,内筩中沙中,蒸之五十日,服之百日,玉女六甲六丁神女来侍之,可役使,知天下之事也。 又肘後丹法,以金华和丹乾瓦封之,蒸八十日,取如小豆,置盘中,向日和之,其光上与日连,服如小豆,长生矣。以投丹阳铜中,火之成金。 又李公丹法,用真丹及五石之水各一升,和令如泥,釜中火之,三十六日出,和以石硫黄液,服之十年,与天地相毕。又刘生丹法,用白菊花汁地楮汁樗汁和丹蒸之,三十日,研合服之,一年,得五百岁,老翁服更少不可识,少年服亦不老。 又王君丹法,巴沙及汞内鸡子中,漆合之,令鸡伏之三枚,以王相日服之,住年不老,小儿不可服,不复长矣,与新生鸡犬服之,皆不复大,鸟兽亦皆如此验。 又陈生丹法,用白蜜和丹,内铜器中封之,沈之井中,一期,服之经年,不饥,尽一斤,寿百岁。 又韩终丹法,漆蜜和丹煎之,服可延年久视,立日中无影。过此以往,尚数十法,不可具论。 抱朴子曰:金液太乙所服而仙者也,不减九丹矣,合之用古秤黄金一斤,并用玄明龙膏、太乙旬首中石、冰石、紫游女、玄水液、金化石、丹砂,封之成水,其经云,金液入口,则其身皆金色。老子受之於元君,元君曰,此道至重,百世一出,藏之石室,合之,皆斋戒百日,不得与俗人相往来,於名山之侧,东流水上,别立精舍,百日成,服一两便仙。若未欲去世,且作地水仙之士者,但斋戒百日矣。若求昇天,皆先断穀一年,乃服之也。若服半两,则长生不死,万害百毒,不能伤之,可以畜妻子,居官秩,任意所欲,无所禁也。若复欲昇天者,乃可斋戒,更服一两,便飞仙矣。 以金液为威喜巨胜之法,取金液及水银一味合煮之,三十日,出,以黄土瓯盛,以六一泥封,置猛火炊之,六十时,皆化为丹,服如小豆大便仙,以此丹一刀圭粉,水银一斤,即成银。又取此丹一斤置火上扇之,化为赤金而流,名曰丹金。以涂刀剑,辟兵万里。以此丹金为盘碗,饮食其中,令人长生。以承日月得液,如方诸之得水也,饮之不死。以金液和黄土,内六一泥瓯中,猛火炊之,尽成黄金,中用也,复以火炊之,皆化为丹,服之如小豆、可以入名山大川为地仙。以此丹一刀圭粉水银立成银,以银一两和铅一斤,皆成银。金液经云,投金人八两於东流水中,饮血为誓,乃告口诀,不如本法,盗其方而作之,终不成也。凡人有至信者,可以药与之,不可轻传其书,必两受其殃,天神鉴人甚近,人不知耳。 抱朴子曰:九丹诚为仙药之上法,然合作之,所用杂药甚多。若四方清通者,市之可具。若九域分隔,则物不可得也。又当起火昼夜数十日,伺候火力,不可令失其適,勤苦至难,故不及合金液之易也。合金液唯金为难得耳。古秤金一斤於今为二斤,率不过直三十许万,其所用杂药差易具。又不起火,但以置华池中,日数足便成矣,都合可用四十万而得一剂,可足八人仙也。然其中稍少合者,其气力不足以相化成,如酿数升米酒,必无成也。 抱朴子曰:其次有饵黄金法,虽不及金液,亦远不比他药也。或以豕负革肪及酒炼之,或以樗皮治之,或以荆酒磁石消之,或有可引为巾,或立令成水服之。或有禁忌,不及金液也。或以雄黄雌黄合饵之,可引之张之如皮,皆地仙法耳。银及蚌中大珠,皆可化为水服之。然须长服不可缺,故皆不及金液也。抱朴子曰:合此金液九丹,既当用钱,又宜入名山,绝人事,故能为之者少,且亦千万人中,时当有一人得其经者。故凡作道书者,略无说金丹者也。第一禁,勿令俗人之不信道者,谤讪评毁之,必不成也。郑君言所以尔者,合此大药皆当祭,祭则太乙元君老君玄女皆来鉴省。作药者若不绝迹幽僻之地,令俗閒愚人得经过闻见之,则诸神便责作药者之不遵承经戒,致令恶人有谤毁之言,则不复佑助人,而邪气得进,药不成也。必入名山之中,斋戒百日,不食五辛生鱼,不与俗人相见,尔乃可作大药。作药须成乃解斋,不但初作时斋也。郑君云,左君告之,言诸小小山,皆不可於其中作金液神丹也。凡小山皆无正神为主,多是木石之精,千岁老物,血食之鬼,此辈皆邪炁,不念为人作福,但能作祸,善试道士,道士须当以术辟身,及将从弟子,然或能坏人药也。今之医家,每合好药好膏,皆不欲令鸡犬小儿妇人见之。若被诸物犯之,用便无验。又染采者恶恶目者见之,皆失美色。况神仙大药乎?是以古之道士,合作神药,必入名山,不止凡山之中,正为此也。又按仙经,可以精思合作仙药者,有华山泰山霍山恒山嵩山少室山长山太白山终南山女几山地肺山王屋山抱犊山安丘山潜山青城山娥眉山緌山云台山罗浮山阳驾山黄金山鳖祖山大小天台山四望山盖竹山括苍山,此皆是正神在其山中,其中或有地仙之人。上皆生芝草,可以避大兵大难,不但於中以合药也。若有道者登之,则此山神必助之为福,药必成。若不得登此诸山者,海中大岛屿,亦可合药。若会稽之东翁洲亶洲纻屿,及徐州之莘莒洲泰光洲郁洲,皆其次也。今中国名山不可得至,江东名山之可得住者,有霍山,在晋安;长山太白,在东阳;四望山大小天台山盖竹山括苍山,并在会稽。 抱朴子曰:予忝大臣之子孙,虽才不足以经国理物,然畴类之好,进趍之业,而所知不能远余者,多挥翮云汉,耀景辰霄者矣。余所以绝庆吊於乡党,弃当世之荣华者,必欲远登名山,成所著子书,次则合神药,规长生故也。俗人莫不怪予之委桑梓,背清涂,而躬耕林薮,手足胼胝,谓予有狂惑之疾也。然道与世事不并兴,若不废人间之务,何得修如此之志乎?见之诚了,执之必定者,亦何惮於毁誉,岂移於劝沮哉?聊书其心,示将来之同志尚者云。後有断金之徒,所捐弃者,亦与余之不异也。 小神丹方,用真丹三斤,白蜜六斤搅合,日暴煎之,令可丸,旦服如麻子许十丸,未一年,发白者黑,齿落者生,身体润泽,长服之,老翁成少年,长生不死矣。 小丹法,丹一斤,捣筛,下淳苦酒三升,漆二升,凡三物合,令相得,微火上煎令可丸,服如麻子三丸,日再服,三十日,腹中百病愈,三尸去;服之百日,肌骨强坚;千日,司命削去死籍,与天地相毕,日月相望,改形易容,变化无常,日中无影,乃别有光也。 小饵黄金法,炼金内清酒中,约二百过,出入即沸矣,握之出指间令如泥,若不沸,及握之不出指间,即削之,内清酒中无数也。成,服之如弹丸一枚,亦可一丸,分为小丸,服之三十日,无寒温,神人玉女侍之,银亦可饵之,与金同法。服此二物,能居名山石室中者,一年即轻举矣。止人间服亦地仙,勿妄传也。 两仪子饵黄金法,猪负革脂三斤,淳苦酒一升,取黄金五两,置器中,煎之土炉,以金置脂中,百入百出,苦酒亦尔。食一斤,寿蔽天地;食半斤,寿二千岁;五两,寿千二百岁。无多少,便可饵之。当以王相日作,服之神良。勿传非人,传示非人,令药不成不神。欲食去尸药,当服丹砂也。

用户评论

半梦半醒半疯癫

哇,终于看到《抱朴子》原文及译文了,一直想深入了解一下这本道教经典,感谢分享!

    有19位网友表示赞同!

命里缺他

看到原文,突然感觉自己对道教的理解又深了一层,译文也很好,易懂易懂。

    有7位网友表示赞同!

站上冰箱当高冷

《抱朴子》原文太难懂了,还好有译文,不然就只能望文生义了,哈哈。

    有20位网友表示赞同!

糖果控

这个译文真的不错,不仅准确,而且还很通俗易懂,推荐给对道教感兴趣的朋友。

    有7位网友表示赞同!

予之欢颜

终于找到一个靠谱的《抱朴子》原文及译文了,其他版本要么太难懂,要么就是翻译的不好。

    有15位网友表示赞同!

你瞒我瞒

感觉这个版本的译文有点偏现代化,但是总体来说还是很不错,能更好地理解原文的意思。

    有11位网友表示赞同!

有你,很幸福

《抱朴子》内容很丰富,涵盖了哲学、医学、炼丹等各个方面,值得反复研读。

    有20位网友表示赞同!

仰望幸福

对《抱朴子》里的很多观点都很认同,感觉作者是一位智慧的先贤,他的思想很超前。

    有7位网友表示赞同!

为爱放弃

一直对道教文化很感兴趣,看了《抱朴子》原文及译文后,更想深入了解一下道教的精髓。

    有12位网友表示赞同!

不识爱人心

感觉《抱朴子》的原文很有韵味,读起来很有感觉,译文也很流畅,很适合阅读。

    有7位网友表示赞同!

哭着哭着就萌了°

《抱朴子》内容深刻,思想超前,值得我们现代人学习和借鉴。

    有12位网友表示赞同!

代价是折磨╳

这个网站太棒了,居然有《抱朴子》原文及译文,还能在线阅读,太方便了!

    有16位网友表示赞同!

微信名字

《抱朴子》原文读起来有点吃力,还好有译文帮忙解惑,不然很多地方就理解不了了。

    有17位网友表示赞同!

微信名字

很喜欢《抱朴子》里面的故事,感觉很有意境,也蕴含着深刻的道理。

    有15位网友表示赞同!

一别经年

《抱朴子》是一本值得反复阅读的经典,每次读都会有新的收获。

    有19位网友表示赞同!

醉红颜

《抱朴子》原文古色古香,读起来很有历史感,译文通俗易懂,很适合现代人阅读。

    有9位网友表示赞同!

限量版女汉子

终于找到一本靠谱的《抱朴子》原文及译文了,其他的版本要么太难懂,要么翻译的不准确。

    有14位网友表示赞同!

淡写薰衣草的香

这个网站太良心了,居然免费提供《抱朴子》原文及译文,真是太感谢了!

    有14位网友表示赞同!

独角戏°

《抱朴子》的内容很有意思,感觉作者是一位很有智慧的人,他的观点很超前。

    有6位网友表示赞同!

寂莫

《抱朴子》原文和译文都很好,让我对道教文化有了更深的理解。

    有18位网友表示赞同!

【《抱朴子》 原文及译文】相关文章:

1.动物故事精选:寓教于乐的儿童故事宝库

2.《寓教于乐:精选动物故事助力儿童成长》

3.探索动物旅行的奇幻冒险:专为儿童打造的童话故事

4.《趣味动物刷牙小故事》

5.探索坚韧之旅:小蜗牛的勇敢冒险

6.传统风味烤小猪,美食探索之旅

7.探索奇幻故事:大熊的精彩篇章

8.狮子与猫咪的奇妙邂逅:一场跨界的友谊故事

9.揭秘情感的力量:如何影响我们的生活与决策

10.跨越两岸:探索彼此的独特世界

免责声明:部分作品来自网友发布,或收集于互联网,目的在于更好的传递 好内容 ,正能量内容。如果侵犯了您的权益,或者您不想在本站发布,请及时联系我们,我们第一时间删除信息!

上一篇:《抱朴子》 10条经典名言。当你明白了它们之后,你的人生就有了方向。 下一篇:道教经典《抱朴子》内篇神仙论(1),原文加译文