《史记》 原文翻译(七十二)

更新:08-27 民间故事 我要投稿 纠错 投诉

廉颇蔺相如列传

【原文】【注释】

诚实的人是赵国的良将。赵惠文王十六年,廉颇率赵将攻齐,大败齐国。取阳津,拜为上卿。他因勇敢而在诸侯中闻名。蔺相如是赵国人,担任赵国宦官的人都命令苗显去祭祀别人。

赵惠文王在位时,得到了楚河的璧。秦昭王听说后,派人给赵王留书,表示愿意将十五座城邑献给邑弼。赵王、将军廉颇等大臣密谋:若要割让秦国,秦城未必可用,只会受骗;计未定,求援报秦者,不得得。太监命苗显道:“臣与友蔺相如,可用以制之。” ” 国王问道:“你怎么知道这件事?他回答说:“我感到愧疚,想要逃离燕国。”你怎么知道燕王呢?”大臣说:“我来到了与燕王会面的地方。燕王私下握着我的手,说道:“我想与你交朋友,所以我想去。”正如大臣所说:“吾夫赵强燕弱,而王幸为赵王,故燕王欲娶汝。今燕王欲亡赵,离开燕国,燕国害怕赵国,所以不敢留住大王并捆绑他。”回到赵国。你为什么不暴露你的斧头并认罪呢?我很幸运能够摆脱它。我很高兴国王能赦免我。我认为他是一个勇敢的人,可以被利用。”

于是秦王召见蔺相如问道:“秦王已将十五座城邑献给夷邑,换取我的璧,你可以给我吗?”把城给我,怎么办?”相如说:“秦国要城里的璧,赵国不许。赵将璧给赵,秦不肯给赵。 ”王曰:“谁能使者?”相如携玉自西入秦。

鞠躬:授予官职。 和氏璧:据《史记韩非子·和氏篇》记载,楚人卞和在山中发现玉石,献给楚厉王。厉王派玉匠鉴定,说是一块石头。厉王下令砍掉卞和的左脚。楚武王即位后,卞和再次献上这块纯料,但玉匠仍说是一块石头。武王又砍断了他的右脚。楚文王即位,卞和抱着溥在山上放声大哭。文王命工匠将玉凿开。原来里面是一块玉石,他就给它起名叫和玉。 留:送出。 弟子:徒然。 苦:忧虑。 尝:一次。 抄袭:私下的。逃走:逃跑。 边框:指边界。 幸运:受到青睐。 捆绑:捆绑。裸体:脱掉上衣,露出上半身。斧质:古代杀人刑具。锧,同“锧”,铁砧板,人躺在上面等待斩首。No: 意思是“不”。 测量。 对秦渠负责:让秦渠承担整顿的责任。 风:恭敬地持着。 完成:完成。

秦王坐在丈台上看见相如,相如将玉献给秦王。秦王大喜,传话向左右示美,左右皆高呼万岁。相如认为秦王无意报答赵城,就对秦王说:“玉有瑕疵,请告知秦王。”国王给了围脖,相如却因为拿着玉佩而站了起来。 ” 王欲得玉石,遂致函赵王。 赵王召诸大臣商议,皆曰:“秦国贪婪,背叛了它的势力,是要索取玉石。空言之玉,若赔城,未必得之。议不想赐予秦国,以为百姓不相欺,更何况一个大国,不可能以璧来反抗秦国的欢喜。及使臣献碧,何为? 吾既至,君见臣,礼甚乎,得玉而过。吾见大王无心还赵城,定是急于将臣头颅和玉石都折在柱上!”相如拿着玉柱,想要击打玉柱。

秦王怕玉佩受损,拒绝了,执意邀请。他召见尚书,表示从此第十五都城归赵。秦王相如渡,特意以欺骗细节的方式将钱献给赵城,但无法得到,于是他对秦王说:“和氏璧是天下至宝之一。赵王惧而不敢不献,赵王献璧,斋五日,也宜王斋五日,置九宾于。 ”朝廷,我敢献玉。“秦王来救,不可强取,遂禁食五日,献给天子。秦王相如都虽然斋戒,却决定违背诺言,不报还城,于是他的追随者,身着棕衣,怀着双子,沿路而死(21),将双子还给了赵国。

丈台:战国时秦渭南宫中的一个台地(关)名。参见第6 卷《秦始皇本纪》。 纪念:贡献。 美人:指妃嫔、妃嫔。左右:指秦王的近臣。 瑕疵:玉石上有红色小斑点。 却:撤退。 消极:依靠。 平民之友:与平民交朋友。 逆:违、违反。 斋戒:古人在祭祀前几天必须沐浴、裹衣、禁酒、禁肉、禁房事,以表示对神灵的虔诚。这通常称为禁食。 严:尊重。修静:敬礼。勒官:一般台官,即掌台。傲慢:傲慢。 急:迫。 睨:眯眼。 酉司:主管某一方面事务的官员。 Te:但是。更懂得“假装”,假装。下图:《张北不离》的“细节”与此相同。 全传输:认可。 九宾:当时最隆重的外交礼仪,九位迎宾人员依次叫号,将客人迎入大厅。 她:安置住宿。广成川:川社,酒店。广成,酒店名。 (21)路径:路径。

秦王斋五天后,朝廷设宾客九人,请赵国使者蔺相如。相如到了,对秦王说:“自穆公以来,秦国有二十多个王,从来没有一个有坚定而明确的约束力的。”我实在害怕欺骗大王,背叛赵国,就请他带着玉石返回,就去了赵国。 .秦国强,赵国弱。国王派使者到赵国,赵厉带着玉石来了。现在秦国强大了,十五都给了赵国,赵国怎么敢留下玉来得罪大王呢?欺骗国王的罪行应该受到惩罚。请给我汤锅。由国王与大臣商议。 ”秦王相视而笑。 左右也许想引诱相如走,秦王却说:“现在杀了相如,最后就得不到璧了。你就结束了秦国和赵国的欢乐。不如善待他,把他还回赵国。赵王怎能以璧欺秦邪呢?”祖廷见了相如,礼敬而归。

相如归来后,赵王认为良臣不会辱没诸侯,于是拜相如为上臣。秦国也不肯把城池给赵国,赵国最终也不肯把城池给秦泌。

苗(,木)公:即木公。苗的意思是“穆”。 坚定而明确:坚定而明确地服从。约束:盟约,盟约。 房间:小马路。也明白了,刹那间,读懂了银瓶。 一引言:一。 勺子:烧开水锅。古代有一种酷刑叫煮刑,就是把人扔进开水锅里煮死。 “下锅做汤”就等于说你愿意被煮。 其中:同“熟”。小心。 嘻:惊讶的声音。或者它可以被解释为苦笑的声音。 相遇:招待。

后来秦攻赵,灭石城。明年再攻赵,杀二万人。

秦王派使者告诉赵王,要与赵王讲和,在西河外的渑池相会。赵王惧怕秦国,无所作为。廉颇与宰相林如忌说:“大王不能这么做,足见赵国软弱胆怯。”赵王跟随他,相如跟随他。廉颇遣他到国,对大王说:“大王正在路上,行完了途中的拜见,就归还,不过三十天而已,如果不归还,就归还吧。”三十天内,请立太子为王,消灭秦国的希望。”秦王同意了,就在渑池会见了秦王。秦王喝得酩酊大醉,说道:“我听到了赵王的好消息,请你弹琴吧。”赵王弹琴。 《史前秦舆书》云:“某年某日,秦王与赵王饮酒,令赵王弹琴。”蔺相如之前说过:“赵王听说秦王对秦国有好处,就让秦盆去拜访秦王娱乐。”秦王愤怒不肯。于是相如上前跪下问秦王。秦王不肯攻打缶。相如道:“不出五步,相如脖子上就能溅血了!”相如左右剑欲出击,相如睁眼大喝,左右皆愕然。

秦王不高兴,就击打缰绳。相如谷赵赵御史写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缶”。秦臣曰:“请以赵十五城为秦王之寿”。蔺相如又说:“请以秦咸阳为赵王的长寿之地。”秦王喝酒,最终还是无法超越赵国。赵宜生设兵等候秦国,秦国却不敢动。

拔:征服。 西河:黄河以西。约今陕西省东南部黄河以西地区。 提示:告别时要保持距离。这也被理解为告别。廉颇担心赵王遇险无法回赵,于是告辞。 道里:距离。 备注:报价。有的版本中,“佐”读作“封”。 缻(fuu,无):盛酒浆的陶器,与“缶”同。 输入:贡献。 叱:叫喊、责骂。 杂:撤退,撤退。 濿:高兴,快乐。 寿:送礼物庆祝生日。

罢官回国后,因功绩显赫,拜相如为尚书,被置于廉颇右翼。廉颇说:“我是赵国将领,攻城略地,立下赫赫战功。而蔺相如却只做言辞,地位在我之上。而且,他看上去就像一个我是一个卑微的人,我感到羞耻,不忍自卑。”声明称。 :“当我见到相如时,我会羞辱他。”相如听说后,不肯参加会议。历朝历代,相如常常因病而不愿与廉颇竞争。相如出来,看见了廉颇,相如引车躲藏起来。

于是他向别人进谏说:“我之所以离开亲戚去侍奉皇帝,是因为我钦佩皇帝的崇高正义。现在皇帝与廉洁的皇帝是同一级别的。如果廉洁的皇帝宣扬邪恶的话言而皇上不敢隐瞒,恐甚重而平庸,怎能向君坦白?”蔺相如说:“你看谁比秦王更诚实呢?”相如说道。 “我以秦王的威严,骂相如及其朝廷,羞辱他的大臣。相如虽为奴,你还怕廉将军吗?谷无想了想,秦国不敢出兵的原因是:赵国是因为秦国的势力,只是现在两虎相争,实力不相上下,我之所以这么做,是为了国家危急,而后是个人仇恨。”廉颇一听,身体暴露在灌木丛中,因为客人来了蔺相如。你想道歉吗?曰:“卑鄙之人,不知将军之宽。”士兵们彼此欢喜,是割断脖子的朋友?

这一年,廉颇从东边攻打齐国,打败了齐国的一支军队。居住两年后,廉颇再次进攻齐忌,将齐忌连根拔起。三年,廉颇攻魏房陵、安阳,攻陷魏国。此后四年,将军蔺相如攻打齐国,止于平邑。第二年,赵奢打败了秦军和夏国。

右:秦汉以前,右为上。 姜:指地位低下的人。 声明:威胁。 排名:排名的排列。 引车:使车掉头。引:撤退。 不配:不配、无价值。 哪个和:如何。这句话的意思是:“你认为廉将军与秦王相比如何?” 驽:坏马。常用来比喻人的愚蠢。 顾:但是。 背刺:背上刺意味着你愿意接受惩罚。因为:依靠,通过。生死与共的挚友。 齐姬:齐国的城邑。注:廉颇攻打齐济之事,在卷32 《齐太公世家》中没有记载,但在卷43 《赵世家》中记载为“攻魏数城”。《集解》 据认为,己夷“或属齐,或属卫”。清凉玉绳第《史记志疑》号认为“姬姬是魏仪……《七姬》这部作品是错误的”。 本段记录的日期不一定准确,请参阅《赵世家》。

赵奢也是赵天部部的官员。收租赋税,平原君家不肯租,遂以法治,杀了平原君家丁九人。平原君一怒,将杀涉涉。射隐说:“你是赵国的贵子,如果放纵家庭,不为大众服务,那么法律就弱了。法律弱了,国家就弱了。国家弱了,诸侯就弱了。”诸侯加兵,则赵王无此富。”难道国王是高贵的,为大众服务的,上下级是平等的吗?上下齐则国强,国强则国强。然而,如果国王是贵亲,怎么能算是有德行的人,跟国王说话呢?国王用它来治理国家,国家的财富就很大。民富,国库坚实。

秦攻韩,兵至燕。 ” 王召廉颇问:“他还能救吗?他回答说:“路远险窄,难救。”又打电话给乐成问他,乐成对廉颇说。又召赵奢问,赵奢回答说:“路又长又险又窄,就像两只老鼠在洞里打斗,勇者胜。”国王于是命令赵奢将军来救他。

行动者:负责事情的人。 放纵:纵容,放纵。冯巩:遵守公众的法律。 上下平:上是王公贵族,下是平民百姓,彼此公平相待。 这句话中的“国”是指国家的实力,“赵”是指赵氏政权。 不及天下:为天下人所鄙视。

兵行三十里至邯郸,命军中曰:“凡出兵谏者,死之。”秦军行至武安西,秦军喧嚣收兵。军中有一人欲救武安,赵舍利将其斩首。坚固的城墙不能离开二十八天,会再次加固。秦至,赵奢善食,送其走。赵奢报告秦将,秦将大喜曰:“吾已至国三十里,军不能动,故多筑垒,不在赵国之地。”赵奢已经送走了秦简,秦简卷起铠甲就冲了过来。两日一夜到达,命善射者,前往燕国,行军五十里外。军基建成,秦人闻之,遂知甲胄。徐里军士请军参谋,赵奢说:“里面是。

”徐礼道:“秦人没想到赵石会在这里。他来的力气很大,将军就会集结兵力准备迎接他。 9、否则,必败。 ”赵奢道:“请受命。 ”徐力道:“请惩罚我。 ”赵奢道:“徐皇后下令邯郸?徐礼又请教说:“先攻北山者胜,后攻者败。” ”赵奢答应了,数万人就向他扑来。秦兵后来来了,但他们争山,无法攀登。赵奢派兵攻击他们,大败秦军。秦军散了就走,于是散了围,又回来了。

赵惠文王封佘涉为马辅君,封徐礼为国尉。赵奢便与廉颇、林相站到了同样的位置。

击鼓:击鼓喊叫。增援:检阅军队或训练军队。 侯:即军侯,负责探知敌情的军士。 坚壁:坚守堡垒。 房间:间谍。 国家:国家的首都。 卷甲:去除铁甲。趋势:快速前进。 西甲:设施齐全。 内:同“奈”。 阵法密集:阵法要集中。 接收订单:接受指令。直:与“斧”同义,见前注。断头台或斧头。徐:传递“徐”并等待。这句话的意思是稍后返回邯郸,听从赵王的命令。注:《索隐》 将“徐侯令”拆成一句话,认为“邯郸”是“欲战”的错别字,应将下句读作“欲战,徐礼又请战”。《资治通鉴》 分“邯郸”与“徐侯令”连句。清凉玉绳《史记志疑》引引钱大辛的意见:“‘徐侯令邯郸’是五言句。赵国都城邯郸,意味着我们应该等待赵王的命令。”

四年后,赵惠文王去世,其子孝成被立为赵王。七年,秦赵两军相隔长平,此时赵奢已死,林相病危。赵派将军廉颇攻打秦国。秦国多次击败赵军,赵军坚守不战。秦叔向廉颇发起挑战,廉颇拒绝了。赵王与秦国之间。秦健健说道:“秦国唯一讨厌的就是马父王赵奢的儿子赵括为将。”赵王取代廉颇,任命郭为大将军。蔺相如说:“大王用他的名字送虢国,他就像胶柱击鼓弹琴。4、虢国的弟子可以读他父亲的传记,5但不知道如何融合。6。”赵王不听,遂被杀。

距离:通过“拒绝”,抵抗。 必度:重病、危重。杜:重。 恶:仇恨、恐惧。 胶柱:胶柱是竖琴、竖琴乐器上缠绕琴弦的木柱。 “胶柱”是指缠绕琴弦的木柱被粘住而不能转动,从而无法调节琴弦的高度。 “胶柱鼓琴”比喻墨守成规,不知应变。 书传:书。 突变:应变。

赵括自幼习兵法,是一位兵法高手。他与父亲大肆谈论军事大事,这并不难,但也不是什么好事。郭氏之母问佘其故,佘氏曰:“兵已死,郭氏易言,足以防赵为将。若必败赵,则败赵军必为将。”郭将军去时,她的母亲写信给国王说:“郭将军不能被用为将军。” ”国王说:“为什么呢?他回答说:“我初侍奉父亲时,当我为将军时,吃我所赐食物和饮料的人以十为数,所以朋友有数百人,国王所赐的赏赐都是如此。”受命之日,赐宗族,不顾家事,晋国一旦成为将军,便面朝东方,没有一个武官敢仰视他。王将赐予他。国王说:“我已经决定离开了。”母亲说:“如果国王最后把她送走,那就等于不叫,我就得坐在没有你的情况下?”国王答应了。

赵括取代了廉颇,更加克制,很容易任用武官。秦将白起听说后,派出奇兵击败他,切断他的粮路,将他的军队分成两路,使士兵脱离接触。四十多天,大军饥肠辘辘。赵括派出精兵,互相厮杀。秦军射杀了赵括。郭军大败,数十万人投降秦国,秦国投降。赵前后死了45万人。次年,秦兵围邯郸。他们已经一岁多了,很难逃脱。莱楚、魏国诸侯前来救援,得以解邯郸之围。赵王也先采纳了母亲的建议,但没有处死她。

当:抵御敌人。 难(除去声音):反驳,反驳。 “不可能困难”就是无法反驳。 郭将军:让赵括为将军。即:通“治”。 身体:个人。凤:通的意思是“鹏”。进:贡献。这句话指的是赵奢尊为老师的人。 东向:坐西朝东。古代帝王尊崇南方,诸侯将相尊崇东方。 职称:主管。 与你同坐:坐在一起。 约束:指军队中的各种规定。 易于放置:拆卸和更换。 精兵:精锐士兵。阬:杀入陷阱,活埋。上述有关长平之战的资料,在第五卷《秦本纪》和第四十三卷《赵世家》中有简要记载。更详细的记录,参见第73卷,《白起王翦列传》。 楚军来救,是指平原君赵胜带领家臣到楚国求救,楚春申君同意出兵。参见第76 卷《平原君虞卿列传》。魏军前来救援,说明信陵君偷了符纸来救赵国。参见第77 卷,《魏公子列传》。

围困邯郸已五年,燕却用李复之计,说:“赵国强者皆在长平,而实力不足”,起兵攻赵。赵派将军廉颇攻打,击败燕军于濠。杀了李福,包围了燕国。燕斩五城,求和,乃听。赵一伟封廉颇为新平君,假为国相。

廉颇免长平还乡。当他失去权力时,他所有的老客人都离开了。而当他被重用为将军时,客人又来了。廉颇曰:“客已退!”客人说:“嘿!你怎么这么晚才见到我?世界是由市场连接的。如果你有权力,我就跟着你。如果你没有权力,我就走。这是基础你的关系。” “离野,怨恨有什么用?”居六年,赵派廉颇攻魏范阳,掠夺之。

孤儿:指长平之战中阵亡的赵国将士的孤儿。 李复败赵兵,见卷三十四、《燕召公世家》、卷四十三、《赵世家》、《战国策.燕策三》。 假:代理人。 见:意见。迟:缓慢、落后。 市场:商人进行生意的手段。

赵孝成王死,其子哀悼项王死,令乐成取代廉颇。廉颇大怒,攻打乐成,乐成逃走。廉颇随即冲向魏国大梁。明年,赵乃以李牧为将攻燕,攻克吴遂、方城。

廉颇久居梁国,魏国不能信任他。赵亦舒被秦兵围困。赵王想要夺回廉颇,廉颇也想再次重用他。赵王请使者看看廉颇是否还能用。廉颇的敌人郭开多和他的使者金人下令消灭他。赵国使者见到廉颇时,廉颇送给他一斗米和十斤肉,并让他身披铠甲骑上马,以示还能用。赵国使者又报告齐王说:“廉将军虽年老,善食,但与群臣坐在一起,不一会儿就丢了三支箭。”赵王以为他老了,就没有召他。

楚国听说廉颇在魏国,殷国就派人去迎接。廉颇是楚国将领,没有成功,说:“我想用赵人。”廉颇寿终正寝。

诽谤:诽谤、说坏话。 安静:同“Phi”。 呀:同“是”。

李牧是赵国北疆的一位良将。常居代雁门,备战匈奴。官员是低价购买的,市场租金全部输入莫府,用来支付士兵的费用。每日杀几头牛的厨师,习骑射,小心烽火,间谍众多,优待士兵。他约曰:“匈奴即将侵盗,急入收护,凡敢擒之,皆杀之。”匈奴每次进入,烽火都谨慎,冲进去收护,却不敢出战。即使持续数年,也不会丢失。然而匈奴人却认为李牧懦弱,就连赵国边境的将士也认为我的将领懦弱。昭王让李牧留下来,李牧依然如故。赵王大怒,召见他,封他为将军。

我一岁多的时候,匈奴每次都来打仗。出战时,兵力不利,死伤甚多,方无田地、牲畜。又请李牧。木渡不能出家,所以说他有病。赵王恢复元气,遣将十人。 穆曰:“大王必须用臣,臣若如故,才敢遵命。”国王同意了。

李牧如约而至。匈奴数年无所得。终于感到胆怯了。边境将士得到赏赐却没有使用,都愿意战斗。于是乃姑选战车,收战车一千三百辆,骑兵一万三千匹,百金五万,士卒十万,喜勒操练战事。畜牧业粗放,人烟四起。匈奴入侵规模较小,无法征服北方。成千上万的人被托付给他们。单于闻讯,率众杀入,李牧大都排成奇阵,左右两翼展开进攻,大败杀匈奴十万余人。毁毯子,破东胡,降临胡(21),单于逃跑。十几年过去了,匈奴不敢靠近赵国的边城。

代雁门:雁门县驻代地。 价格便宜:根据实际情况灵活控制。 幕府:即幕府,“幕”接“幕”。古代将军出征时,他的办公室设在一个帐篷里,称为幕府。后世,地方最高文武官员的官署也称为幕府。

筵席:以酒食招待。 侵:侵占,入侵。 收护:集结人、马、物资,退入营中。堡,同“堡”。 脄(zh,哲学):立即。 让:责备。 田间牲畜:种植业和畜牧业。

奈夫:一遍又一遍。强:勉强。启动:启动。工具:准备。车辆选择:坦克的选择。百金人:《集解》 引语《管子》:“能破敌擒将者,赏百金。”这是指能够冲锋陷阵的战士。 善于射箭的人。够了,把弓拉满。 知道:全部。 LE:组织起来。 北:败北。 委托:放弃。

单于:匈奴的君主叫单于。 陈:同“阵”。 襜褴:部落名称,位于代地北部。 东胡:部落名称,位于匈奴东部,故称东胡。他是后世乌桓、鲜卑的始祖。 (21)临湖:部落名称,活动范围从山西朔县以北至内蒙古。

赵道襄王元年,廉颇灭魏,赵派李牧攻燕,攻占武遂、方城。居住两年后,庞暖击败燕军,杀了鞠辛。此后七年,秦破于吴遂杀赵将胡邹,斩首十万。赵乃任命李牧为将,在宜安进攻秦军,大败秦军,击败秦将桓?李牧被封为武安君。居三年,秦攻范吾。李牧大败秦军,南下韩、魏。

赵王迁后第七年,秦派王翦攻赵,赵派李牧、司马尚守。秦铎和赵王的宠臣郭开进互相造反,说李牧、司马尚要造反。赵王遂派赵琮、齐将颜雎代替李牧。李牧不肯,赵国派人擒住李牧并斩首。废司马尚。随后三个月,王翦急攻赵国,败杀赵聪,俘获赵王迁及其大将颜雎,灭了赵国。

走:开车走。 微抓捕:秘密检查、抓捕。 关于李牧之死,《战国策.秦策四、五》中记载的与此不同,请参考。

太史公曰:知死则勇。不但死难,处决死人也难。宰相方林用玉柱骂秦王,威力不足以杀他,但士兵们或许胆怯,不敢进攻。相如精力充沛,在敌国有威望,退让让路,名扬泰山。他在这个地方智勇双全,可以说是兼而有之!

处决:如何对待死亡。应对、处理、对待。 发:攻击,表演。 信:伸展。这句话的意思是扩大力量压倒敌人。 泰山:即泰山。

【翻译】

廉颇是赵国的一位杰出将领。赵惠文王十六年(前283年),廉颇率赵军伐齐,大败齐军,俘获阳津,被封为上卿。他以勇猛闻名于诸侯各国。蔺相如是赵国人,是赵国太监凌牧贤的家臣。

赵惠文王时期,从楚国得到了和氏璧。秦昭王听说后,致函赵王,表示愿意用十五座城换取这块玉石。赵王与将军廉颇及群臣商议:如果把玉石送给秦国,秦国的城池就不可能得到,他就白白受骗了;如果不给,只怕秦军会立刻进攻。如何解决尚未确定。我试图寻找可以派往秦国答复的使者,但没有找到。

太监命苗显道:“臣下蔺相如可以派人去。” ”赵王问道:“你怎么知道他能做到呢? ” 缪贤回答说:“我犯了罪,暗中打算逃往燕国。 当我去的时候,我的弟子相如拦住我说:“你怎么认识燕王?”我对他说:“我跟随了燕王。”去边境会见燕王。燕王私下握着我的手说:“我想和你交朋友。”所以我认识他,所以我想去见他。 ”相如对我说:“赵国强,燕国弱,你受到赵王的宠爱,所以燕王想要你。与你交朋友。现在你从赵国逃往燕国。燕国惧怕赵国。这样的话,燕王就不敢收留你了,会把你绑起来送回赵国。你不妨脱掉衣服。他袒露着外衣,露出了肩膀,蹲在斧头下乞求惩罚,好让他有机会得到赦免。大臣听从了他的建议,国王也宽恕了他。他暗自认为,这个人是一位武士,也是一位智者。非常适合他去执行任务。”

于是赵王立即召见他,问蔺相如:“秦王要十五座城池来换我的和氏璧,你可以给他吗?”相如说:“秦国强,赵国弱,只好答应。”曰:“我得了璧,却不给我城邑,怎么办?”相如说:“秦国要求以城邑换璧,赵国不答应,赵国就有过错;赵国给了璧,秦国却没有。赵国的城池有难,秦国有难。权衡了两种策略,不如接受,让秦国承担责任。”赵王说:“谁可以派使者呢?”相如说:“如果大王实在没有人可以派遣,我愿意去执行保护璧的任务。如果这座城属于赵国,我就把璧留给秦国。如果城不能还给赵国,我一定会把和氏璧完好无损地带回赵国。”赵王接着说道。于是派蔺相如取和氏璧,西进秦国。

秦王坐在丈台上会见蔺相如。相如将玉献给秦王。秦王大喜,将宝物传给妻妾侍从,她们都高呼万岁。相如见秦王无意用城补偿赵国,就上前说道:“璧上有一个小红点,我给秦王指出来。”

秦王把玉递给他,相如拿着玉退了几步,靠在柱子上,大怒,对秦王说:“大王想要得到玉,所以他赵王传旨召诸大臣,议曰:“秦国贪婪,以空言取宝,恐所赐城邑。” ”经过讨论,我想老百姓都不愿意把宝物送给秦国。就算不互相欺骗,更何况是一个大国呢!而且因一块玉而让强大的秦国不高兴是不对的,所以赵王禁食了五天,派我将玉捧在宫中,恭敬地向您献上国书。是为了表示对一个大国威望的尊重,现在我来到了贵国,陛下以非常傲慢的礼节在一个公共大厅里接待了我。拿给妃子们看,逗我玩。我发现赵王并没有诚意赐予赵王十五座城池,所以我就把宝物收回了。如果国王硬要逼我,今天我的头就会和宝物一起放在柱子上。碰撞!”

相如手里拿着一块玉佩,斜视着宫柱,正要击打。秦王怕他真的破玉,就向他道歉,并坚决要求他不要这样做。又召集主管官员看地图,指出从某地到某地的十五座城池要交给赵国。相如估计,秦王只是假装以欺骗的方式将城池赐给了赵国。事实上,赵国不可能得到它,于是他对秦王说:“和氏璧是世人公认的宝物,赵王惧怕贵国,不敢不赠予它。” ”。赵王斋戒五天,才献玉。现在国王要斋戒五天,并在宫中为九位客人安排仪式。 ”秦王估计这件事终究是不能强取的,便答应了斋戒。五天的时间,请住在广成饭店。相如估计,秦王虽然答应了。快了,他肯定会食言,不给城池,于是派随从穿上麻布衣服,把玉藏在怀里,从小路逃走,把玉送回赵国。

秦王斋戒五天后,在宫中举行九客之礼,邀请赵国使者蔺相如。相如到达后,对秦王说:“自穆公以来,秦国二十多位君主,没有一个遵守盟约的。我真怕被秦王欺骗,后悔不已。”为赵王,便派人将鲍弼接回,况且秦国强,赵国弱。赵国立即送来宝物,现在以秦国的实力,先割让十五座城池给赵国,赵国哪敢留下宝物,得罪了赵国。国王?我知道欺骗国王的罪名是应该受到惩罚的,只是希望国王和大臣们仔细考虑一下这件事。一些侍从想把相如拉下来,秦王趁机说道:“如果你现在杀了相如,你仍然得不到宝藏,反而会破坏秦国和赵国的友谊。何不趁这个机会善待他,让他回到赵国?最后,他在宫中见到了相如,完成了仪式,送他回国。

相如回国后,赵王认为他是一位能干的大夫,作为使者,不会受到诸侯的欺负,于是封相如为大夫。秦国没有将城邑赐给赵国,赵国也没有将其宝藏赐给秦国。

此后,秦攻赵,攻占石城。第二年,秦国再次攻打赵国,杀戮两万余人。

秦王派使者通知赵王,要在西河外的渑池与赵王进行友好会面。赵王惧怕秦国,不敢离开。廉颇与蔺相如商量:“大王若不去,就显得赵国软弱胆怯了。”赵王便去赴会,相如陪同。廉颇被送至边境,向赵王告别:“陛下此行,估计路程和会见礼仪,加上回程时间,不会超过三十天。如果三十天还没有回来,请允许我。”我们立太子王,是为了断绝秦国的妄想。”

《史记》 原文翻译(七十二)

昭王同意了这个意见,就到渑池去见秦王。秦王喝得醉醺醺的时候,说道:“我私下听说赵王喜欢音乐,请你弹琴吧!”赵王开始弹琴。秦史学家出面写道:“某年某日,秦王与赵王同饮,令赵王弹琴。”蔺相如上前说道:“赵王私下听说秦王善于秦国,请让我带一壶缶给秦王,好让我们互相招待。”秦王愤怒不肯。这时,相如将缰绳递上前,跪下请秦王演奏。秦王不肯打缶,相如说:“五步之内,我蔺相如就把脖子上的血溅到秦王身上!”

侍从们想杀相如,相如睁大眼睛大声喊叫,侍从们都吓得纷纷退开。当时秦王心里不太高兴,只好敲缶。相如回身迎接赵国史官,写道:“某年某月某日,秦王为赵王敲瓮。”秦国大臣们说道:“请用赵国的十五座城池,向秦王进献礼物。”蔺相如又说:“请以秦国咸阳为昭王献礼。”直到宴会结束,秦王还是没能压垮赵国。赵国原本部署了大量的军队来保卫秦国,所以秦国不敢有任何行动。

渑池会结束以后,由于相如功劳大,被封为上卿,位在廉颇之上。廉颇说:“我是赵国将军,有攻城野战的大功,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功,可是他的地位却在我之上,况且相如本来是卑贱之人,我感到羞耻,在他下面我难以忍受。”并且扬言说:“我遇见相如,一定要羞辱他。” 相如听到后,不肯和他相会。相如每到上朝时,常常推说有病,不愿和廉颇去争位次的先后。没过多久,相如外出,远远看到廉颇,相如就掉转车子回避。于是相如的门客就一起来直言进谏说:“我们所以离开亲人来侍奉您,就是仰慕您高尚的节义呀。如今您与廉颇官位相同,廉老先生口出恶言,而您却害怕躲避他,您怕得也太过分了,平庸的人尚且感到羞耻,何况是身为将相的人呢!我们这些人没出息,请让我们告辞吧!” 蔺相如坚决地挽留他们,说:“诸位认为廉将军和秦王相比谁厉害?”回答说:“廉将军比不了秦王。”相如说:“以秦王的威势,而我却敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能,难道会怕廉将军吗?但是我想到,强秦所以不敢对赵国用兵,就是因为有我们两人在呀,如今两虎相斗,势必不能共存。我所以这样忍让,就是为了要把国家的急难摆在前面,而把个人的私怨放在后面。”廉颇听说了这些话,就脱去上衣,露出上身,背着荆条,由宾客带引,来到蔺相如的门前请罪。他说:“我是个粗野卑贱的人,想不到将军您是如此的宽厚啊!”二人终于相互交欢和好,成为生死与共的好友。 这一年,廉颇向东进攻齐国,打败了它的一支军队。过了两年,廉颇又攻打齐国的几邑,把它攻占了。此后三年,廉颇进攻魏国的防陵、安陽,都攻克了。再过四年,蔺相如领兵攻齐,打到平邑就收兵了。第二年,赵奢在阏(yù,玉)与城下大败秦军。 赵奢,本是赵国征收田租的官吏。在收租税的时候,平原君家不肯缴纳,赵奢依法处置,杀了平原君家九个当权管事的人。平原君大怒,要杀死赵奢。赵奢趁机劝说道:“您在赵国是贵公子,现在要是纵容您家而不遵奉公家的法令,就会使法令削弱,法令削弱了就会使国家衰弱,国家衰弱了诸侯就要出兵侵犯,诸侯出兵侵犯赵国就会灭亡,您还怎能保有这些财富呢?以您的地位和尊贵,能奉公守法就会使国家上下公平,上下公平就能使国家强盛,国家强盛了赵氏的政权就会稳固,而您身为赵国贵戚,难道还会被天下人轻视吗?”平原君认为他很有才干,把他推荐给赵王。赵王任用他掌管全国的赋税,全国赋税非常公平合理,民众富足,国库充实。 秦国进攻韩国,军队驻扎在阏与。赵王召见廉颇问道:“可以去援救吗?”回答说:“道路远,而且又艰险又狭窄,很难援救。”又召见乐乘问这件事,乐乘的回答和廉颇的话一样。又召见赵奢来问,赵奢回答说:“道远地险路狭,就譬如两只老鼠在洞里争斗,哪个勇猛哪个得胜。”赵王便派赵奢领兵,去救援阏与。 军队离开邯郸三十里,赵奢就在军中下令说:“有谁来为军事进谏的处以死刑。”秦军驻扎在武安西边,秦军击鼓呐喊的练兵之声,把武安城中的屋瓦都震动了。赵军中的一个侦察人员请求急速援救武安,赵奢立即把他斩首。赵军坚守营垒,停留二十八天不向前进发,反而又加紧筑营垒。秦军间谍潜入赵军营地,赵奢用饮食好好款待后把他遣送回去。 间谍把情况向秦军将领报告,秦将大喜,说:“离开国都三十里军队就不前进了,而且还增修营垒,阏与不会为赵国所有了。”赵奢遣送秦军间谍之后,就令士兵卸下铁甲,快速向阏与进发。两天一夜就到达前线,下令善射的骑兵离阏与五十里扎营。军营筑成后,秦军知道了这一情况,立即全军赶来。 一个叫许历的军士请求就军事提出建议,赵奢说:“让他进来。”许历说:“秦人本没想到赵军会来到这里,现在他们赶来对敌,士气很盛,将军一定要集中兵力严阵以待。不然的话,必定要失败。”赵奢说:“请让我接受您的指教。”许历说:“我请求接受死刑。”赵奢说:“等回邯郸以后的命令吧。”许历请求再提个建议,说:“先占据北面山头的得胜,后到的失败。”赵奢同意,立即派出一万人迅速奔上北面山头。秦兵后到,与赵军争夺北山但攻不上去,赵奢指挥士兵猛攻,大败秦军。秦军四散逃跑,于是阏与的包皮皮围被解除,赵军回国。 赵惠文王赐给赵奢的封号是马服君,并任许历为国尉。赵奢于是与廉颇、蔺相如职位相同。 四年以后,赵惠文王去世,太子孝成王即位。孝成王七年(前259),秦军与赵军在长平对阵,那时赵奢已死,蔺相如也已病危,赵王派廉颇率兵攻打秦军,秦军几次打败赵军,赵军坚守营垒不出战。秦军屡次挑战。廉颇置之不理。赵王听信秦军间谍散布的谣言。秦军间谍说:“秦军所厌恶忌讳的,就是怕马服君赵奢的儿子赵括来做将军。”赵王因此就以赵括为将军,取代了廉颇。蔺相如说:“大王只凭名声来任用赵括,就好像用胶把调弦的柱粘死再去弹瑟那样不知变通。赵括只会读他父亲留下的书,不懂得灵活应变。”赵王不听,还是命赵括为将。 赵括从小就学习兵法,谈论军事,以为天下没人能抵得过他。他曾与父亲赵奢谈论用兵之事,赵奢也难不倒他,可是并不是说他好。赵括的母亲问赵奢这是什么缘故,赵奢说:“用兵打仗是关乎生死的事,然而他却把这事说得那么容易。如果赵国不用赵括为将也就罢了,要是一定让他为将,使赵军失败的一定就是他呀”。 等到赵括将要起程的时候,他母亲上书给赵王说:“赵括不可以让他做将军。”赵王说:“为什么?”回答说:“当初我侍奉他父亲,那时他是将军,由他亲自捧着饮食侍候吃喝的人数以十计,被他当做朋友看待的数以百计,大王和王族们赏赐的东西全都分给军吏和僚属,接受命令的那天起,就不再过问家事。现在赵括一下子做了将军,就面向东接受朝见,军吏没有一个敢抬头看他的,大王赏赐的金帛,都带回家收藏起来,还天天访查便宜合适的田地房产,可买的就买下来。大王认为他哪里像他父亲?父子二人的心地不同,希望大王不要派他领兵。”赵王说:“您就把这事放下别管了,我已经决定了。”赵括的母亲接着说:“您一定要派他领兵,如果他有不称职的情况,我能不受株连吗?”赵王答应了。 赵括代替廉颇之后,把原有的规章制度全都改变了,把原来的军吏也撤换了。秦将白起听到了这些情况,便调遣奇兵,假装败逃,又去截断赵军运粮的道路,把赵军分割成两半,赵军士卒离心。过了四十多天,赵军饥饿,赵括出动精兵亲自与秦军搏斗,秦军射死赵括。赵括军队战败,几十万大军于是投降秦军,秦军把他们全部活埋了。赵国前后损失共四十五万人。第二年,秦军就包皮皮围了邯郸,有一年多,赵国几乎不能保全,全靠楚国、魏国军队来援救,才得以解除邯郸的包皮皮围。赵王也由于赵括的母亲有言在先,终于没有株连她。 邯郸解围之后五年,燕国采纳栗腹的计谋,说是“赵国的壮丁全都死在长平了,他们的遗孤尚未成|人”,燕王便发兵攻赵。赵王派廉颇领兵反击,在鄗城大败燕军,杀死栗腹,于是包皮皮围燕国都城。燕国割让五座城请求讲和,赵王才答应停战。赵王把尉文封给廉颇,封号是信平君,让他任代理相国。 廉颇在长平被免职回家,失掉权势的时候,原来的门客都离开他了。等到又被任用为将军,门客又重新回来了。廉颇说:“先生们都请回吧!”门客们说:“唉!您的见解怎么这样落后?天下之人都是按市场交易的方法进行结交,您有权势,我们就跟随着您,您没有权势了,我们就离开,这本是很普通的道理,有什么可抱怨的呢?”又过了六年,赵国派廉颇进攻魏国的繁陽,把它攻克了。 赵孝成王去世,太子悼襄王即位,派乐乘接替廉颇。廉颇大怒,攻打乐乘,乐乘逃跑了。廉颇于是也逃奔魏国的大梁。第二年,赵国便以李牧为将进攻燕国,攻下了武遂、方城。 廉颇在大梁住久了,魏国对他不能信任重用。赵国由于屡次被秦兵围困,赵王就想重新用廉颇为将,廉颇也想再被赵国任用。赵王派了使臣去探望廉颇,看看他还能不能任用。廉颇的仇人郭开用重金贿赂使者,让他回来后说廉颇的坏话。赵国使臣见到廉颇之后,廉颇当他的面一顿饭吃了一斗米、十斤肉,又披上铁甲上马,表示自己还可以被任用。赵国使者回去向赵王报告说:“廉将军虽然已老,饭量还很不错,可是陪我坐着时,一会儿就拉了三次屎。”赵王认为廉颇老了,就不再把他召回了。 楚国听说廉颇在魏国,暗中派人去迎接他。廉颇虽做了楚国的将军,并没有战功,他说:“我想指挥赵国的士兵啊。”廉颇最终死在寿春。 李牧是赵国北部边境的良将。长期驻守代地雁门郡,防备匈奴。他有权根据需要设置官吏,防地内城市的租税都送入李牧的幕府,作为军队的经费。他每天宰杀几头牛犒赏士兵,教士兵练习射箭骑马,小心看守烽火台,多派侦察敌情的人员,对战士待遇优厚。订出规章说:“匈奴如果入侵,要赶快收拢人马退入营垒固守,有胆敢去捕捉敌人的斩首。”匈奴每次入侵,烽火传来警报,立即收拢人马退入营垒固守,不敢出战。像这样过了好几年,人马物资也没有什么损失。可是匈奴却认为李牧是胆小,就连赵国守边的官兵也认为自己的主将胆小怯战。赵王责备李牧,李牧依然如故。赵王发怒,把他召回,派别人代他领兵。 此后一年多里,匈奴每次来侵犯,就出兵交战。出兵交战,屡次失利,损失伤亡很多,边境上无法耕田、放牧。赵王只好再请李牧出任。李牧闭门不出,坚持说有病。赵王就一再强使李牧出来,让他领兵。李牧说:“大王一定要用我,我还是像以前那样做,才敢奉命。”赵王答应他的要求。 李牧来到边境,还按照原来的章程。匈奴好几年都一无所获,但又始终认为李牧胆怯。边境的官兵每天得到赏赐可是无用武之地,都愿意打一仗。于是李牧就准备了精选的战车一千三百辆,精选的战马一万三千匹,敢于冲锋陷阵的勇士五万人,善射的士兵十万人,全部组织起来训练作战。同时让大批牲畜到处放牧,放牧的人民满山遍野。匈奴小鄙人马入侵,李牧就假装失败,故意把几千人丢弃给匈奴。单(chán,缠)于听到这种情况,就率领大批人马入侵。李牧布下许多奇兵,张开左右两翼包皮皮抄反击敌军,大败匈奴,杀死十多万人马。灭了襜(dān,丹)褴(lán,兰),打败了东胡,收降了林胡,单于逃跑。此后十多年,匈奴不敢接近赵国边境城镇。 赵悼襄王元年(前244),廉颇已经逃到魏国之后,赵国派李牧进攻燕国,攻克了武遂、方城。过了两年,庞煖打败燕军,杀死剧辛。又过了七年,秦军在武遂打败并杀死赵将扈辄(zhé,哲),斩杀赵军十万。赵国便派李牧为大将军,在宜安进攻秦军,大败秦军,赶走秦将桓齮。李牧被封为武安君。又过三年,秦军进攻番吾,李牧击败秦军,又向南抵御韩国和魏国。 赵王迁七年(前229),秦国派王翦进攻赵国,赵国派李牧、司马尚抵御秦军。秦国向赵王的宠臣郭开贿赂很多金钱,让他施行反间计,造谣说李牧、司马尚要谋反。赵王便派赵葱和齐国将军颜聚接替李牧,李牧不接受命令。赵王派人暗中乘其不备逮捕了李牧,把他杀了,并撤了司马尚的官职。三个月之后,王翦趁机猛攻赵国,大败赵军,杀死赵葱,俘虏了赵王迁和他的将军颜聚,终于灭了赵国。 太史公说:知道将死而不害怕,必定是很有勇气;死并非难事,而怎样对待这个死才是难事。当蔺相如手举宝璧斜视庭柱,以及呵斥秦王侍从的时候,就面前形势来说,最多不过是被杀,然而一般士人往往因为胆小懦弱而不敢如此表现。相如一旦振奋起他的勇气,其威力就伸张出来压倒敌国。后来又对廉颇谦逊退让,他的声誉比泰山还重,他处事中表现的智慧和勇气,可以说是兼而有之啊! 【说明】 本篇为合传,以廉颇、蔺相如为主,并记述了赵奢父子及李牧的主要事迹。廉颇与蔺相如的故事今天已是家喻户晓,并在特定的历史时期起过重要的教育作用,这不能不归功于司马迁的这篇传记。 蔺相如是太史公所景仰的历史人物之一,因而在这篇传记中对这位杰出人物大力表彰、热情歌颂。一方面表彰他的大智大勇,通过“完璧归赵”、“渑池会”两个历史故事,有声有色地描绘了他面对强暴而无所畏惧的大无畏精神,也表现了他战胜强秦的威逼凌辱、维护赵国尊严的机智与果敢。 另一方面又表彰了蔺相如“先解国家之急而后私仇”的高尚品格。在“廉蔺交欢”一段话中生动地记述了蔺相如对蓄意羞辱他的廉颇保持了极大的克制与忍让,终于感动了廉颇,实现了将相和好,团结对敌。此后的十几年中,秦国没敢大规模对赵用兵,这与蔺相如主动维护赵国内部的安定有密切的关系。与此成为鲜明对照的是,赵惠文王之后的孝成王,中了秦国的反间计,罢免廉颇,任用赵括,造成长平之役的惨败,赵国元气大伤。最后,赵王迁宠信谗臣郭开,捕杀名将李牧,加速了赵国的灭亡。其中的历史教训是值得后人深思的。 本篇的结构很有特色。七十列传中合传占半数以上,多数合传实际上是以分为主,几个人物各自独立。本篇却是几人互相穿插,前后钩连。廉颇一人贯穿全篇,另外几人都由他引出,有分有合,若断若续。全文首尾一片,几乎天衣无缝,所以深得后人赞赏。后世章回小说如《水浒》,叙写英雄故事所用的连锁结构的方法,应该说就是这篇《廉蔺列传》结构方法的继承和发展。

用户评论

全网暗恋者

终于等到《史记》翻译更新了!这段历史真是太精彩了!

    有12位网友表示赞同!

恰十年

感谢翻译,每次看《史记》翻译都觉得很过瘾,这段故事也特别有意思。

    有18位网友表示赞同!

江山策

翻译得真好,读起来很流畅,终于可以更深入地了解这段历史了。

    有19位网友表示赞同!

瑾澜

翻译的水平很高,读起来很舒服,期待后面的更新。

    有10位网友表示赞同!

〆mè村姑

每次看《史记》翻译都感觉自己仿佛穿越了时空,回到那个年代。

    有20位网友表示赞同!

那伤。眞美

这段历史真是跌宕起伏,看得我热血沸腾!

    有7位网友表示赞同!

淡抹烟熏妆丶

很喜欢《史记》的文风,翻译保留了原文的韵味。

    有16位网友表示赞同!

封心锁爱

期待下一期的翻译,希望尽快更新!

    有19位网友表示赞同!

最迷人的危险

终于看到《史记》的翻译了,太激动了!

    有14位网友表示赞同!

来自火星球的我

翻译得很用心,细节处理很到位,让人赞叹。

    有12位网友表示赞同!

_心抽搐到严重畸形っ°

每次看《史记》翻译都能学到很多东西,很有收获。

    有11位网友表示赞同!

半梦半醒i

这段历史真的太精彩了,翻译得也很棒。

    有12位网友表示赞同!

▼遗忘那段似水年华

《史记》的翻译越来越好了,期待更多精彩内容。

    有12位网友表示赞同!

优雅的叶子

这段历史读起来很过瘾,翻译也很棒!

    有16位网友表示赞同!

七夏i

感觉《史记》翻译越来越精彩,让人欲罢不能。

    有6位网友表示赞同!

糖果控

翻译很流畅,读起来很舒服,赞一个!

    有7位网友表示赞同!

失心疯i

翻译很棒,期待后面的内容!

    有13位网友表示赞同!

醉枫染墨

《史记》翻译,值得一看!

    有11位网友表示赞同!

笑傲苍穹

很喜欢《史记》,翻译也很好。

    有12位网友表示赞同!

等量代换

《史记》翻译,棒棒哒!

    有9位网友表示赞同!

【《史记》 原文翻译(七十二)】相关文章:

1.动物故事精选:寓教于乐的儿童故事宝库

2.《寓教于乐:精选动物故事助力儿童成长》

3.探索动物旅行的奇幻冒险:专为儿童打造的童话故事

4.《趣味动物刷牙小故事》

5.探索坚韧之旅:小蜗牛的勇敢冒险

6.传统风味烤小猪,美食探索之旅

7.探索奇幻故事:大熊的精彩篇章

8.狮子与猫咪的奇妙邂逅:一场跨界的友谊故事

9.揭秘情感的力量:如何影响我们的生活与决策

10.跨越两岸:探索彼此的独特世界

上一篇:怎么会出现“左边等等”和“右边无人”的争斗呢? 下一篇:白居易笔下的美丽江南:“日出江花红如火,春来江绿绿如蓝”。