魏学贞(约1596年—约1625年),字子敬,中国明末嘉善(今浙江省嘉兴市)人。明末散文作家。他是当地著名学者,明代大臣魏大中的长子。他的一生很短暂,也没有做过官。他好学,善于写作。他写了《茅檐集》部作品。清代张超赚得的《虞初新志》就是他的杰作。
作品简介
《核舟记》魏学洢·明末(24段)
船从头到尾的长度约为八分钟,高度约为两毫米。中间的亭子敞开的是小屋,上面盖着雨篷。侧面有小窗,每边四个,一共八个。推开窗子,与雕花栏杆对视。如果关闭的话,右侧会刻“山高月小,水出”,左侧会刻“微风徐来,水波荡漾”。会变得迟缓。”石头将是绿色且有砂砾的。
大约:大约。
尤(yu)奇(j):多一点。
是:传递“你”,用于连接整数和零数。
奇数:零数。
高科二书(sh)须:约两黄米高。是的,大约。徐,上下。
轩:高气。开:开放。
对于:是的。
雕花栏杆相对:有雕花图案的栏杆相对。
王:对着,对着。
庆:酷。徐:慢慢地,慢慢地。
兴:起来吧。磨粒:涂层。
核船从头到尾长约八分钟,高度约两颗黄米粒。中间凸起的宽敞处是小屋,上面盖着竹叶搭成的天篷。两侧各有小窗,左四扇,右四扇,共八扇。打开窗户,看对面的雕花栏杆。关上窗户,就可以看到右窗上刻着“山高月小,水会来光”的大字,还有“清风徐来,水静无声”的大字。在左边的窗户上。刻有文字的凹槽涂有蓝铜矿。
船头坐着三个人。中间的是东坡,头戴王冠,胡须很多。右为佛印,左为卢植。苏、黄共同朗读长卷。东坡右手持卷,左手抚鲁氏背。卢植左手握着卷轴的末端,右手手指抚摸着卷轴,似乎有话要说。示东坡右脚,示卢植左脚,均稍侧,两膝相对,藏于底部衣褶中。佛印与弥勒佛印极为相似,乳头外露,头端正目,神情非苏黄之属。他右膝跪下,右臂弯曲撑船,左膝抬起,左臂挂一串念珠,数着上面的——颗珠子。
额关:戴高帽子,名词作动词。
居住地:位于。握:握着。
如果有话要说:好像在说些什么。
他们的两个膝盖对比:他们的两个膝盖靠得很近(苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝)
比:更接近。
不属(zh):不相似。
彝:同“曲”,弯曲。
倚靠:(左臂)搁在左膝上。
数清楚:数清楚。丽丽:清晰可数。
船头坐着三个人。中间那个戴着高帽子、留着浓密胡须的,就是苏东坡。佛印和尚坐在他的右侧,黄鲁智坐在他的左侧。东坡和卢植一起看手卷。东坡右手握着卷轴的右端,左手搭在路痴的背上。卢植左手握着卷轴的末端,右手指着卷轴,似乎在说话。东坡出右脚,黄出左脚。他们每个人都微微侧身,膝盖相触,隐藏在卷轴下方的衣服褶皱中。佛印很像弥勒佛,胸部乳头外露,仰望天空,神情与苏、黄不同。他右膝着地,弯曲右臂撑住船,抬起左腿。他靠在左膝上,左臂上挂着一串念珠,念珠一一数得清清楚楚。
船尾横放着一根棍子。左右各各各有一船夫。右边的人背成髻,左手扶着横档,右手握住右脚趾,仿佛在吹口哨。左边的人右手拿着一把掌扇,左手抚摸着炉子。炉子上有一个锅。他抬起头,神情平静,仿佛在倾听茶水的声音。
楫:桨。横:通“横”,横向。
潘:拉。
那人眼神平静:那人正直视着茶炉,神色平静。
如果你听茶的声音:就像你在听茶是否煮沸一样。
If.ran:相当于“like.”。
船尾横着一根桨。桨的两侧各有一个船夫。右边的一个盘着椎髻,仰面躺着,左手靠在横杆上,右手握住右脚趾,仿佛在大声喊叫。左边的男子右手拿着一把棕榈扇,左手触摸着炉子。炉子上有一个水壶。男子目光直视着茶炉,神情平静,仿佛在聆听茶水沸腾的声音。
船尾稍平坦,上面写着一个名字。文曰:“壬戌秋日,玉山乙叔远刻碑文。”轮廓细如蚊脚,轮廓颜色漆黑。又用篆书印文:“初平山人”。其色为丹药。
船背稍平:船底稍平。后,这里指的是船的底部。夷为平地,夷为平地。
天启壬戌:天启壬戌年,即1622年。天启,明熹宗朱由校年号。
玉山王邑书元府:王邑,常熟人,字书元。以玉山(今江苏省常熟县西北)代替常熟。赋:通“父”,古代对男子的美称,常附在字尾。
钩:钩子的形状。
明白了:清楚。
墨虎恺:这里的意思是黑色。
封印:封印。
丹:红色。
共一船、五人、八窗、一竹棚、一楫、一灶、一锅、一卷、一念珠。联题为篆书,共三十四字。考虑到它的长度,还不够容一寸,所以就在上面铺满了桃仁,让它变得更窄。
箬篷:用箬叶制成的船篷。
它甚至不到一英寸长:不到一英寸。充满。
简:选。与“pick”相同,选择。
修窄:狭长。
这艘船上总共刻有五个人和八个窗户;刻有竹篷一具、桨、灶、茶壶、手卷、念珠、对联、题名、篆书,共刻三十四字。但经过测量,核潜艇的长度还不到一英寸。这原本是用狭长的桃石雕刻而成的。
魏子仔细看完后,惊讶道:“嘿嘿!技能也很奇怪!有很多人都表示被《核舟记》、《庄》惊呆了。不过,谁敢在这个问题上妥协呢?”寸土寸金是真的吗?如果有人试图告诉我,他一定会怀疑他在说谎,现在他亲眼所见,刺的结局可能不是。是一只母猴子啊!”
技能也很惊人:技能真是太神奇了!与“壣”、“在”连用,可以加重感叹的语气。
自由切割:挥舞并使用雕刻刀。
m:胡须和眉毛,这里指很小、很细、很短等。
谎:欺骗、欺骗。怀疑自己的言论,突出“精神”。
姚(yu):同理。人:比。明代人们避讳“佑”(天启皇帝的名字是乙孝,崇祯皇帝的名字是乙简),而代之以“佑”。
两句关于“刺”:意思是说,在刺的末端刻出一只母猴,也不一定是不可能的。母猴:又称“猴浴”。距今《列》年前,相传宋人(又称魏人)有在刺尖上刻女猴的技艺。
伟子仔细看了这艘核船后,非常惊讶,说道:啊,工艺真是灵巧又神奇啊!《韩非子·外储说左上》、《庄子》 书中记载的许多能工巧匠都被赞为手艺奇葩,但谁能用刀在不足一寸的材料上轻松雕刻,将胡须眉毛雕刻得完美呢?那么透明的呢?如果有这样一个人告诉我我说的话,我肯定会怀疑他说谎。但现在这是我亲眼所见的事实。从这幅作品来看,从刺尖上雕刻出一只雌猴也未必是不可能的。啊,手艺真是太棒了!
作品鉴赏
主题
书写功能
本文采用白描手法,详细、有条理地描述了他获得的一件微型雕塑——芯船,采用“总——点——总”的结构模式。
小墨留给大家的话:
生活就是这样,
总有无数人看着你热闹,
【(每天一课)文言学习:《核舟记》 有翻译欣赏!】相关文章:
用户评论
每天学习一点文言文,感觉还挺有意思的!《核舟记》的翻译很清晰,理解起来不费力。
有6位网友表示赞同!
这翻译太棒了!把《核舟记》的精髓都展现出来了,文言文也变得生动有趣了。
有16位网友表示赞同!
每天学习一点文言文,感觉自己离古代大师更近了!
有12位网友表示赞同!
文言文学习,从《核舟记》开始,循序渐进,感觉很棒!
有19位网友表示赞同!
感谢分享!翻译很详细,让我对《核舟记》有了更深的理解。
有11位网友表示赞同!
《核舟记》真是太神奇了!文言文也能写得如此生动形象。
有13位网友表示赞同!
好喜欢这种每天学习一点的感觉,轻松又有效!
有20位网友表示赞同!
翻译很到位,让我对《核舟记》的理解更深了。
有19位网友表示赞同!
每天学习一点,进步一点点!
有20位网友表示赞同!
翻译简洁明了,方便理解!
有16位网友表示赞同!
文言文学习,不能错过《核舟记》!
有16位网友表示赞同!
《核舟记》真是文言文的经典之作,值得反复学习!
有20位网友表示赞同!
每天学习一点文言文,让生活更有深度!
有12位网友表示赞同!
翻译非常棒,把《核舟记》的精髓都体现出来了。
有8位网友表示赞同!
学习文言文,也要选择合适的材料,《核舟记》就很不错!
有6位网友表示赞同!
文言文学习,不要害怕,慢慢来,一步一步。
有7位网友表示赞同!
翻译很专业,学习起来很轻松!
有6位网友表示赞同!
文言文学习,让我们感受古人的智慧!
有10位网友表示赞同!
感谢分享!
有5位网友表示赞同!
文言文学习,从经典开始!
有8位网友表示赞同!