我是谁?
为什么悲伤?
为什么孤独?
为什么要流浪?
我是古王高阳的后裔,父亲名叫伯庸。我出生于当年的殷年庚寅日。父亲见天色很正,就给我起了一个好名字,正泽,又加了一个字,灵君。既然我有先天的美貌,就必须注重后天的修养。于是我把江蓠和香菜穿在身上,把秋兰绑在身上。
每天都感觉自己来不及了,生怕岁月太匆忙。早上,我去山坡上采玉兰,晚上,我去舟渚采玉兰。日月匆匆不可留,春去秋来不停。只见草木凋零,只恐佳人老去。为什么不趁着年富力强远离污秽,为什么不改变现行的法律呢?那就策马驰骋吧,我愿第一个开路。
古时,三王德行清净,周围贤人云集:花椒与木耳肉桂交织,蕙兰与香菜连成一排。忆尧、舜,正气大度,择道而行;相反,杰、周却为难,想走捷径,陷入疯狂。现在那些党员过着平静的生活,却走在一条晦涩荒唐的道路上。我不怕自己有祸,就怕国家失败。我忙着四处奔波,希望大王能效仿先王的榜样。但国王并不明白我的真实感受。反而听信谗言,在宫中发怒。我当然知道忠诚和正直是有风险的,但即使我容忍了,我仍然难以释怀。我指着九重天为证,这一切都是为了我的王!
本来约定晚上见面,为什么中途改变路线呢? (原文为“据说黄昏时分,到了时候,羌人会改道中路。”宋洪兴祖《楚辞补注》认为,这两句话可能是派生的,或者是由后人很欣赏其中的突然性和陌生性,但不伤害整体文化,所以就保留了。)既然和我约定好了,为什么还要后悔,另有目的呢?告别你对我来说并不难,我只是难过你几度变了。
我种了九株兰花和数百英亩的柏树。还植有六邑、界车、杜横、方志等几垄。我只希望它们的枝叶茂盛,到时候我就会收获它们。就算枯萎了也没关系,只怕整个方源都会彻底腐烂,让我伤心。
为什么人们如此贪婪地竞争,永不满足,总是索取什么?他还喜欢用自己的尺度来衡量别人,凭空引起那么多嫉妒。看着大家围着我跑、追,这绝对不是我想要的。我害怕随着年龄的增长,我会浪费生命,而没有时间修养自己,建立声誉。
早上喝几口玉兰露,晚上吃一把秋菊花。只要你的心美丽而坚定,即使你面黄肌瘦,也不会感到疼痛。我把木根拿来,用白芷绑起来,然后把雌蕊和雄蕊串在一起,再把蕙兰用木耳肉桂包起来,拧成一条长绳。我将追寻古圣,不服世俗。虽然今天看不到了,但我们还是要沿着彭先留下的路走。 (彭宪,相传殷代贤臣,不听其劝,投水自尽。见王逸注《楚辞章句》。)
我擦干眼泪,叹了口气,感叹生活是多么的艰难。虽然我喜欢装修,但我也懂得严格要求自己。但早上一来谏,晚上就失去了官职。他们都怪我戴了蕙兰,手里拿着兰花。不过,只要心里喜欢,哪怕死里逃生,我也不会后悔。
光是埋怨国王考虑不周、粗心大意,是无法理解别人的心情的。女人们嫉妒我的美貌,并散布谣言说我好色。时代的风俗从来都是机会主义的、违背规则的。混淆是非,追求邪歌,力求把阿谀奉为制度。我心情郁闷、焦躁不安,不断地问自己为什么会被困在此时此地。我宁愿死了,远离,也不愿做出这样的事。
鹰与麻雀不能群居,自古以来就各走各路。方与圆怎能重合,和平又怎能分开?如果你屈服了心,压抑了你的野心,你就只能忍受羞辱。保持清白,死在正道上,这是历代圣贤的谆谆教诲。我后悔没有看清楚路,在那里站了很久才决定回去。转身回到原路,快速走出这短暂的迷失之旅。让我的马在岚皋徘徊,然后在焦丘暂歇。既然进不去会被冒犯,所以还是退下,换上旧衣服吧。
以荷叶为上,木槿为下。如果没有人欣赏,就让它过去吧,只要我的心还香。高高的帽子高耸在头顶,长长的腰带系在身上。芬芳与汗水混合在一起,纯真品质不受损。突然,我转过身,望向远方。我要去参观广阔的荒野。身披五彩斑斓的装饰,散发着阵阵清香。每个人在这个世界上都有自己的乐趣,而我也已经习惯了热爱装饰。就算身躯碎裂,又怎会因惩罚而惊慌?
大姐焦急地再三告诫:“大禹的父亲太正直,死在玉山荒野了。你如此博学多才,为何非要如此孤高?人人都长满了杂草,你为何还要自保?”清白的人?谁能听懂你的心意,全世界都在和你调情?
听了大姐的劝告,我心里很不爽,需要向圣贤讨回公道。过了元祥,南下,我要向舜帝表白。
我说大禹后人夏启得乐《九辩》和《九歌》,只知道自娱自乐,不顾危险,最终被儿子谋反推翻。后羿贪玩,沉迷于狩猎,喜爱射杀大狐狸。淫乱者很少有好下场,所以韩卓占有了他的妻子和女儿。至于韩云的儿子楚氏,则肆无忌惮地好斗好斗,整日享乐不已,结果却脑袋不见了。夏桀屡屡违背常理,怎能不遭遇灾难。纣王施行酷刑,殷朝难以长久。
相比之下,商汤和夏雨就更加虔诚和恭敬了。周王恪守高道,推荐贤人,遵守规矩,很少犯错。黄天无私,帮助有德的人。是的,只有具备了圣人的德行,才能拥有完整的世界。
向前看,向后看,看人,看根源。试问:谁能不公正而利用呢?谁能不做好事而做好事呢?尽管面临险境,但反思初衷,我依然无怨无悔。诸圣者不肯为了别人的斧洞而削掉自己的木柄,都为此付出了生命。我叹了口气,心里郁闷,感叹自己生不逢时。我捡起柔软的小草,擦干眼泪。泪水已经打湿了我的衣裙。
最后,我把衣服铺在地上,跪下说道:我已经明白了正路,那就是乘龙、乘风、飞上天空。
清晨从苍梧出发,傍晚到达昆仑。本想在这座神山上停留片刻,抬头一看,已经是黄昏了。太阳,请慢慢走,不要那么急切地向西边的匡西山落去。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
我在咸池饮马,砍下神木芙蓉树的枝条,遮挡耀眼的光芒,这样我就可以在天堂享受美好的时光了。我要月神为先锋,风神为随,然后再调动神鸟。我让凤凰日夜飞翔,我让云霓一路跟着我。全队分分合合,上下一片热闹。
终于到了天门,我让天帝侍卫打开天门,他却靠在门上,冷冷地看着我。太阳已经落山了,我抱着兰花痛苦地等待着。你看这个世界是多么的浑浊,嫉妒总是毁掉美好的事物。
第二天黎明,我们渡过神河白水,登上高山狼峰。拴好马,向外望去,不禁泪流满面:高山上不见女人。
我赶忙从春宫折下一束玫瑰花枝,趁着花朵凋谢前戴在身上,看看能送给哪位美女。我让云大师快点飞去寻找古帝伏羲的妃子洛神。我解腰带抒情,请大臣简修做媒。没想到世事难料,糜妃奇怪地摇头拒绝。据说晚上住琼市,早上去盼盼。长相如此古怪,整天不知道闲逛的礼仪,便转身去别处寻找他。
观四面八方,周游至天。雄伟的瑶台就在眼前,敖家的美景就藏在里面。我让坏人去和媒人谈谈,但情况似乎不太好。飞翔的雄鸠也可以用,但我觉得太轻浮了。我很犹豫要不要亲自去,但又怕被人嘲笑违反礼节。他们找到凤凰给他聘礼,但为时已晚。古帝高辛先到。
如果你想去很远的地方,无处可住,那就到处闲逛,无聊吧。我心里还有圆圆夏朝,两个女孩子都姓姚。可惜媒人都太傻了,事情还是很不靠谱。
世道浑浊,妒善有才,人人都习惯藏善扬恶。结果,没有人能找到好的。历代佳丽皆虚幻虚幻,贤王在睡梦中迷茫。我向谁倾诉我的感受?我怎样才能坚持到生命的尽头?
我抱着香草和竹片,请巫灵气息为我占卜。
詹问道:“美人必在一起,谁不羡慕?九州那么大,难道只有这里才能找到美人吗?”
卜曰:“快去吧,别再多疑了,天下本无香草,何必永远珍惜故土呢?”
是的,世界是黑暗而混乱的。谁能真正理解我?每个人的好恶都不同,这里的党员更奇怪:腰间塞满艾草,却宣称身上不能佩戴兰花;连草木优劣都无法辨别,又怎能鉴赏美玉呢?他们把粪便装满私人袋子,却嘲笑神教缺乏香味。
我想听占卜,但我很犹豫。恰巧吴贤晚上来,我便提着一袋花椒米去祭奠。所有的神灵都来了,几乎充满了天庭。九嶷山的诸神也出来迎接,光芒璀璨,威武之气尽显。 (无仙,根据《山海经》的《大荒西经》,无仙是“灵山十巫”之一。)
吴贤见到我,就给我讲了很多吉祥的事情。他说:尽力上下寻找志同道合的人。连唐、禹都虔诚地寻找,才找到伊尹、皋陶来协调善政。只要你真心有修行,又何必借助媒人呢?相传是奴仆苻衍修筑了城墙,商武丁十分信任他。鲁王曾是街头剑客,周文王极力提拔他;宁齐敲响牛角,齐桓公请他辅佐朝政……
庆幸的是,我还年轻,时光不老。只是怕杜鹃过早地鸣叫,导致花儿枯萎,菱角变成茅草。
是啊,以前的香草怎么现在变成了小艾呢?难道还有其他原因吗?只是因为他们缺乏修为。本以为兰花可靠,结果发现她的外表没什么可看的。抛弃自己的美丽,沉沦在世俗之中,你只能勉强在人群中脱颖而出。神娇变得谄媚嚣张,榕草自己就装满了香囊。当你只想向上爬时,你怎么能仍然坚持自己的最佳位置呢?时代风俗都已趋同,谁能坚定不移?既然沉兰都这样了,更何况是杰澈和江离,不知道他们会变成什么样子。
我的玉佩是独一无二的珍贵。虽然它已被废弃,历尽沧桑,但它美丽的品质并没有丧失,仍然散发着芬芳的香气。然后让我像玉佩一样协调自己,从容地徘徊,继续我的寻找。虽然我的服装还是比较壮观的,但是我可以去世界各地,无国界地旅行。
灵芬告诉我,我得到了好运,可以选个好日子出发去远方。
折断琼枝做佳肴,磨细玉屑做干粮。请为我乘飞龙,以象牙玉饰车。一群分开的人如何才能在一起?去世就是自我放逐。我们向昆仑进发吧。路途漫长而愉快。云霓旗遮天,玉铃叮叮当当。早上从天河轮渡出发,晚上到达西天集乡。
凤凰展翅如云旗,雄伟地翱翔在天空。
终于进入流沙区,沿着赤水一步步闲逛。他命蛟龙筑桥,并命西皇帮忙。未来漫长而危险,所以我让车在我身边等着。过了不周山后左转,指向西海。
集吾千车马,列阵,齐鸣月。八龙蜿蜒行进,长云旗迎风飘扬。冷静下来后,我压住缰绳,慢慢地走着,心里却一片混乱。然后奏九曲,舞邵乐,享受这美好的一天。
登高天,万里辉煌,蓦然回首,看到了故乡。我的车夫满脸愁容,就连我的马也愁容满面,低着头停下来闲逛。
哦,算了。既然全国没人认识我,我又何必思念家乡呢?既然不可能实行好政府,我就跑到彭贤那里去。
附,《离骚》 原文
高阳帝是苗族后裔。我的皇帝叫伯庸。提震的照片在孟走戏,耿寅吾却下来了。黄兰奎玉第一次拜访西溪,昭溪给玉起了一个好名字:名正泽溪,字令君。
芬乌不仅有这种内在美,而且还非常注重修养。胡江利和皮志熙很受任秋兰的欣赏。如果美宇快要落后了,时间一长我恐怕就追不上他了。早晨,玉兰花开,傍晚,小岛四周是荒野。
日月忽不淹,春秋时令。但草木散落,恐美人暮。如果不强身健体,摒弃污秽,为什么不改变这种态度呢?策马驰骋,来我道孚带路吧!
昔日三位皇后的清纯才是人气所在。辣椒、蘑菇和肉桂混合在一起,如何保护猛兽和蝌蚪!尧、舜都是正直诚实的人,他们都遵循正道。桀、周怎能如此繁华,我只能走捷径,自得狼狈。
只有党员自得其乐,路又晦暗又狭窄。我怎么会如此害怕,害怕皇帝的失败?我猛然蜂拥而来,前王的脚后跟用力。荃没有注意到于忠的情绪,反而相信了谗言,生气了。
雨谷知道简简是个麻烦,所以他无法忍受,也无法释怀。意思是九重天都视为正法,因为我只修灵性。据说,黄昏时分,羌族人变了路! (注1)一开始,当我来和于成谈话时,我很后悔自己逃走了,离开了他。
告别对我来说并不困难,但却伤害了我的修为。我有九英亩的兰花和一百英亩的鸢尾树。边境尚存蛮族、劫车西,与杜衡、方志混杂。我希望河北的枝叶如此高大茂盛,到时候我就把它们砍掉。
即使枯萎了,也不会痛。我哀悼所有香水的污秽。每个人都出于贪婪而奔波前行,不厌其烦地寻求。羌人原谅自己评判别人,人人都嫉妒。突然驰骋追击,倒不是于馨的急。
老然然来了,他怕是修不好名声了。朝饮玉兰露,晚食秋菊落。苟雨晴相信,练到重点,就不会伤到下巴了。树根上长满了蝌蚪,雌蕊和丽丽树的雌蕊都掉落了。
木耳以肉桂纠之,回用之,以绳系于庚根。我在我的法师面前修行,这是世人所不能接受的。虽然我不是今天的人,但我愿意继承彭贤的遗志。我长长地吸了口气,掩住泪水,感叹人们生活的艰辛。
虽然我很擅长打理头发,但我会控制它,但早上和晚上都会更换。他不仅取代了余一辉,还为余一辉应聘了。我心地善良,虽死九次,仍无悔。怨灵如此强大,从来不顾及人心。
所有的女孩都嫉妒我,并散布谣言说我擅长淫荡。坚守时俗之术高明,循规蹈矩即可改正错误。背绳墨追歌,与周争救。萧条的城市充满了贫困,而我现在孤身一人,一贫如洗。
我宁愿死,流放,但又不忍心这样。猛禽不聚集的事实从前世就已经确定了。分道扬镳,圈子怎能运转,谁能和平相处?弯曲你的心,压抑你的意志,保持耐心,抵制批评。
傅清白直直往死,强者历历在目,圣人强者。我后悔没有看清真相,等久了我就会反目成仇。回到车上继续上路,迷路的我也不甘落后。剩下的马匹在岚皋中驰骋,驰过娇丘,勉强停下来。
如果你不能进去,你就必须离开。如果你退了,我就恢复原来的服务。使莲花做衣服,采芙蓉做衣服。我不知道他已经在这里,但我仍然爱他并相信他。高舆之冠岌岌可危,玉佩之禄立久远。
香与美混杂在一起,但赵的品质却不失。突然我回过头来,环顾四周,看着那四片荒野。身穿色彩缤纷、繁复的装饰,佩戴精美美丽的印章。每个人都享受自己的生活,而我却只把它当作理所当然的事情来修炼。
虽然我理解你,但我还是没有改变。我怎么忍心去惩罚你!女神来看她,对她表示钦佩,对她说:“鲧和娜都快要死了,最后都死在了羽毛荒野里。你怎么能修养得这么好,有这独特的本领呢?”美丽?”
他忙得满屋子,却偏偏不接受分开的判决。 “在家里不说话,谁能告诉我我的感受?我们都是全世界的朋友,为什么我们一个人的时候不听听对方的心声呢?”按照先前的圣人所说,他来到了节日,他发自内心的叹了口气。
纪元、项向南进军时,十分关注中国,并发表演讲:“齐朝夏康自娱自乐,不顾追求未来的艰辛,五子都在杀夫封狐,轻而易举。
固乱之流,以其鲜而终,贪夫家也。尸体被浇倒,盖上衣服,强行撕碎,纵情欲却不能忍。享受了一天之后,我忘记了自己,我的丈夫已经死了。夏桀总是违反规矩,因此遭遇了灾难。
辛发酵到来后,殷宗用了它,但并没有持续多久。汤、禹甚恭,周论道无误。提拔有才之人,授其才干,但循规蹈矩,不犯任何错误。皇帝是无私的,但他也不能不看看百姓的德行。
夫威的圣贤贤人,带着茂盛的树木走来走去,却只能借之脚踏实地。向前看,向后看,观察人们的计划。老公,哪一个不仅有用而且有用?什么是不好但可以接受的?我面临着死亡的危险,但自从见到他第一眼起,我就没有后悔过。
凿子不要丈量,而要拉直,固定在前面,用米粒修好。 ”曾勋来到玉玉城,感叹我生得不是时候。他抱着如惠捂着泪水,衣领里接住了波浪。他跪下戴上头巾说出了自己的话。耿武已经做到了。这。
四足玉和虬在空中飞翔,空中依旧有风,正在向前行进。上午从苍梧溪出发,傍晚到达县城花园。如果你想让这种精神尽可能微不足道,太阳就会消失。命羲和管过节,盼着贵妃毫无压力。
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。残马在咸塘饮水,残辔如芙蓉。树木折叠起来晒太阳,羊群在互相聊天。望舒为前,飞廉为后。
鸾帝警告于贤,雷大师却告诉于仪他没有。我让凤凰飞翔,它就会日夜飞翔。飘飘风屯相隔,俊云来守护。总有离别离别,斑点上下散落。
我命皇上开关门,他靠在门上看着我。待到暖暖的时候,它就会停下来,和兰花一起静静地站着。世界浑浊不清,喜欢隐藏美丽,吃醋。我扶你急流白水,攀风等马。
突然,我回首,泪流满面,哀悼高山上那个无依无靠的女孩。当我参观这座色情宫殿时,我把树枝折断并重新戴上。当荣光尚未褪去时,我就佩服下面的女人。我命凤龙驾云,寻找糜妃的下落。
培环释义已完,我以原则命令坚修之。总有离别与重逢,忽有纬纱,寸步难行。晚上回琼石溪,早上上山。保持美丽就是骄傲,健康就是娱乐,娱乐就是淫乱。
虽然我相信美,但我很粗鲁,但当我违背它时,我就会放弃它并寻求它。再看四极,流遍苍穹,而后落下。望着瑶台废墟,我看到了一个调皮迷失的女孩。我命毒做媒,毒指责我不好。
雄鸠的声音已经过去,但我仍然讨厌它的聪明。内心犹豫疑虑,试图适应却无法做到。封帝既已受罚,只怕高辛先来找我。若欲远聚无处可停,便谈飘浮以求自在。
少康氏未立之时,余氏尚有二姚。若理薄,媒人拙,恐引介不实。世间浊浊,贤人妒忌。我们喜欢掩盖美好而称其为邪恶。闺阁既深又远,贤王不远。
我怎么能忍受自己的感受而不表达出来呢?香蒲绑在竹竿上,灵气为我占据。他道:“二位佳人必定是和谐的,谁信修行,仰慕她们?想想九州之大,难道只是因为她们有女人吗?”
曰:“若不疑而死,谁求美放女?何处无香草?何眷恋旧家?”世间暗淡无光,谁能察其间的善恶?人民又喜欢又邪恶。他们各有不同,但这个党的人却是独一无二的!
户服艾衣英来,言兰花不令人佩服。看看那一草一树,他们还是没有找到。她们怎么能配得上自己的美貌呢?用苏粪土填帘子,表示神交不香。如果你想从灵气中获得福气,你的内心就会犹豫、多疑。
吴贤晚上就要下来了,他要吃辣椒和糯米。数百神祇等待他降临,九疑光芒闪耀迎接他。皇上精神一振,告诉我这是吉祥的。曰:“吾愿登下,求同于章法。”
唐瑜严而求和,而诚则责尧能和。苟仲卿好修养,何必用丈夫做媒呢?据说修为是以符言熙为基础的,武丁用之无疑。鲁望之提鼓提刀而来,却被周文提拔。
宁奇的歌受到称赞,齐欢听到也支持。即使岁月还年轻,时光还年轻。我怕鹈鹕先唱歌,让我丈夫身上的草全都不香了。 ”何琼培的裤裆被人群遮住了。
但此党之人不饶人,唯恐遭人嫉妒,破坏之。时代如此多姿多彩、瞬息万变,我们怎能停留在其中?兰花变了,不再香了,兰花也变成了草。以前的香草怎么现在这么香了?
并不是因为其他原因。不要太热衷于修炼!于以兰有依仗,而羌则无实质而长相。随风而动,美得可以排在众人之中。娇专擅风骚,柏欲作夫帘。
如果你已经有能力做事了,怎么还这么香呢?时间和风俗的流动是不变的,但又怎么可能没有变化呢?看看辣椒和兰花,好像就在这里。更何况,他们要把车留给姜离?只是仰慕是可贵的,而且是美丽的、持久的。
如此香,却又很难失去。香味依然清新。他以日程安排、聊天和乞求女孩来娱乐自己。其余纹饰方方正正,上下可见四周流动。灵气已经告诉我,我会带着吉祥来到这里,我会在吉祥的日子里去。
当我折断树枝时,我觉得我很羞愧;当我折断树枝时,我觉得我很顽皮。为我驾飞龙,玉象似战车。怎样才能分开却心同心呢?我会离开以保持距离。我往昆仑行,路修得很远,方便我绕行。
明云霓虹幽暗可亲,玉鸾鸣鸣。早上从天津出发,晚上到达西区。凤皇之翼承载旗帜,展翅高飞。突然我走在这片流沙上,顺着红色的水流,接受它。
命神龙送梁锦溪,命西皇送佘玉。路又长又难,所以所有的车都在等待。如果路不圆,左转,指向西海。营中战车数千辆,皆齐行。
骑八龙雍容华贵,扛云旗温文尔雅。压抑自己的野心,断绝节操,精神就那么高大上。弹奏《九辨》,跳舞《九歌》 来吧,和你的妻子一起谈论假期,享受音乐。来吧,等你升了皇帝,你就玩,突然就到你夫家老家去看看了。
【余秋雨译屈原诗《离骚》】相关文章:
用户评论
余秋雨译的《离骚》太惊艳了!读完感觉对屈原的理解更深了!
有16位网友表示赞同!
余秋雨的翻译功底真不是盖的,把《离骚》的意境展现得淋漓尽致!
有6位网友表示赞同!
这本《离骚》译本值得反复阅读,每一句都值得细细品味!
有19位网友表示赞同!
期待余秋雨更多古诗词的译本,期待他的智慧与文字!
有19位网友表示赞同!
余秋雨的《离骚》译本,读起来很有感觉!
有11位网友表示赞同!
余秋雨的文字功底深厚,将《离骚》的精髓完美呈现!
有20位网友表示赞同!
很喜欢余秋雨的《离骚》译本,读起来很流畅,也很有味道!
有10位网友表示赞同!
余秋雨的《离骚》译本,让我更深刻地体会了屈原的爱国情怀!
有7位网友表示赞同!
余秋雨的《离骚》译本,是了解屈原和《离骚》的最佳途径!
有6位网友表示赞同!
余秋雨的《离骚》译本,让我对中国传统文化有了更深的理解!
有5位网友表示赞同!
这本书真是太棒了!余秋雨对《离骚》的理解很深刻!
有5位网友表示赞同!
强烈推荐余秋雨的《离骚》译本,值得收藏!
有14位网友表示赞同!
余秋雨的翻译水平真是高,读起来很舒服!
有12位网友表示赞同!
余秋雨的《离骚》译本,让我对《离骚》有了全新的认识!
有15位网友表示赞同!
很喜欢余秋雨的文字风格,他的《离骚》译本非常值得一读!
有5位网友表示赞同!
余秋雨的《离骚》译本,让我对屈原的思想有了更深的理解!
有6位网友表示赞同!
余秋雨的《离骚》译本,真是太棒了!
有6位网友表示赞同!
余秋雨的《离骚》译本,很适合初学者阅读!
有18位网友表示赞同!
余秋雨的《离骚》译本,让我对《离骚》的意境有了更深刻的体会!
有11位网友表示赞同!
余秋雨的《离骚》译本,让我对屈原的伟大精神有了更深的敬佩!
有19位网友表示赞同!