《诗经•邶风•式微》 翻译鉴赏

更新:11-03 民间故事 我要投稿 纠错 投诉

衰落,衰落,胡不归?因为伟君,胡就暴露在中间了!

衰落,衰落,胡不归?魏军的弓还在泥里!

【翻译】

《诗经•邶风•式微》 翻译鉴赏

已经黄昏了,已经黄昏了,你为什么不让我回家?如果没有你,我为何会沾满露水?

已经黄昏了,已经黄昏了,你为什么不让我回家?如果没有你,我为何会沾满泥土?

【评论】

《诗经•邶风•式微》 翻译鉴赏

这是一首反映春秋时期普通百姓苦役的怨恨诗。

老百姓起早贪黑,终日在田里辛苦劳作,吃不饱穿不暖。尽管社会地位低下,但日夜的辛苦是正常人能承受的吗?物以稀为贵,何况是有血有肉的人,于是他咆哮道:“已经是黄昏了,我饿了,你为什么不让我回家?要不是你,我才不会呢”受了这么多苦”!

这条关于苦役的投诉被记录为《诗经》,反映了当时的社会阶层状况。

《诗经•邶风•式微》 翻译鉴赏

用户评论

伱德柔情是我的痛。

这首诗真是太有韵味了!我喜欢这种委婉的表达方式,仿佛在倾诉内心却又小心翼翼地隐藏着真实感情,让人忍不住深思。古代人对爱情的态度确实很有深度。

    有17位网友表示赞同!

念旧情i

翻译很棒!原本的“式微”我一直不太理解,经过你的翻译,感觉这个詞语的含义变得更加清晰了。真是让古诗更贴近现代人的理解!

    有13位网友表示赞同!

泡泡龙

很喜欢诗中那种忧伤感,仿佛是爱情逐渐凋零后的落寞,令人惋惜。这种微妙的情感变化真的很打动人。

    有12位网友表示赞同!

刺心爱人i

我觉得这首诗表达的情绪有点过于消极,像是在感慨爱情的残酷,让人感觉缺乏希望。现代社会里总要积极面对感情,不能沉溺于这种悲观的情绪啊!

    有13位网友表示赞同!

花开丶若相惜

古诗总是能够捕捉到生活中最为细微的情感变化,就像这个“式微”,明明简单几个字,却承载着一种微妙的爱情状态,让人仿佛看到了真实的人间情感故事。

    有6位网友表示赞同!

等量代换

翻译的不错,但是我觉得用現代詩的意境去解释“诗经”会失去一些古诗原本的文风和韵味。每个时代的文化都应该有它特有的表达方式,不可强求一致!

    有20位网友表示赞同!

残留の笑颜

总觉得这种风格的爱情比较压抑而消極,现在年轻人更多追求平等和自由,不喜欢那种单方面的依赖和苦恼的心情。

    有17位网友表示赞同!

来瓶年的冰泉

这首诗让我联想到自己曾经经历过的感情变化,是啊,爱情就像这诗歌中说的那样,有甜蜜也有落寞,总要经历各种风雨考验才能最终找到属于自己的幸福!

    有12位网友表示赞同!

入骨相思

很喜欢你对“式微”的解释,它不仅仅是恋人关系的衰弱,更是一种情感的消退,一种内心世界日渐封闭的状态。这种抽象的解读让我对诗歌有更深入的理解。

    有13位网友表示赞同!

若他只爱我。

诗经总是让人回味无穷啊!这首“式微”虽然表达了一份淡淡的忧伤,但这正是古人内心最真实的情感写照,令人感到心酸而温暖。

    有8位网友表示赞同!

纯情小火鸡

翻译简单易懂,但我觉得有些诗歌的意境难以通过文字完全表达出来,更应该注重音律的表现和文化环境的理解

    有10位网友表示赞同!

_心抽搐到严重畸形っ°

这种爱情观确实有点落伍了,现在社会倡导的是互相尊重、平等的爱。一个人可以为了爱而付出一切,但这也要建立在彼此的理解和信任之上,不能陷入单方面的牺牲。

    有18位网友表示赞同!

抓不住i

也许古代的人面对爱情更加纯粹,他们将情感寄托于诗词之中,用细腻的语言表达内心变化。 这种真诚感让人感受到了一种独特的艺术魅力 。

    有14位网友表示赞同!

断秋风

现代社会的情感交流方式越来越开放,人们喜欢直接表达自己的想法和感受,而这种委婉的表达方式可能显得有些格格不入。

    有7位网友表示赞同!

眷恋

这首诗让我想起一些过去的故事,爱情啊,有时是甜蜜的,有时也是痛苦的,它会让我们品尝到生活的酸甜苦辣。 这也可能是人生最珍贵的一部分吧。

    有17位网友表示赞同!

喜欢梅西

翻译很棒!通过你的解读,我更加理解了“式微”的含义。诗经真是太棒了!

    有10位网友表示赞同!

追忆思域。

爱情确实是一场充满各种变化的旅程,也会经历从激情到平淡的转变,这才是生命真实的写照吧?

    有5位网友表示赞同!

【《诗经•邶风•式微》 翻译鉴赏】相关文章:

1.蛤蟆讨媳妇【哈尼族民间故事】

2.米颠拜石

3.王羲之临池学书

4.清代敢于创新的“浓墨宰相”——刘墉

5.“巧取豪夺”的由来--米芾逸事

6.荒唐洁癖 惜砚如身(米芾逸事)

7.拜石为兄--米芾逸事

8.郑板桥轶事十则

9.王献之被公主抢亲后的悲惨人生

10.史上真实张三丰:在棺材中竟神奇复活

上一篇:《诗经:衰落》详解 下一篇:《诗经•邶风•式微》 翻译