伊娜
电影《少年派的奇幻漂流》中,名叫派的印度男子讲述了他小时候经历过的一个关于大海的奇幻故事。 对于那些相信经验科学的人来说,Pi的冒险太过荒谬和没有根据:故事中提到的所有物体、动物和文字记录都没有被保存下来,提到的岛屿也从未被其他人见过。 只剩下赤裸的说书人和他所讲的故事。 Pi的态度很直接:你不相信这个故事吗? 然后让我告诉你这个故事的另一个版本,你可能会相信。
我坐在原光面前,这位才华横溢的艺术家说唱了西藏史诗《格萨尔》。 他也是一个讲故事的人。 我看着他做好各种仪式的准备,元光一一敲击起来。 我突然想到了这部电影。 来。 对于相信祖先和宗教奇迹的人们来说,这些故事是真实的。 他们不会考虑这些故事背后到底隐含着什么真相,也不会费心去区分哪些描述是夸大的、哪些是夸大的。 其中有些是真实的,有些只是想象的。
圆光是格萨尔史诗不可多得的传承方式之一。 艺术家借助修炼和经文咒语,可以在铜镜中看到格萨尔史诗的文字或图像,然后将其唱出来。 格萨尔史诗的传承方式有很多种。 还有众所周知的大病或梦醒后突然学唱、唱史诗的神法。 还有挖掘格萨尔相关遗物或者根据脑海中出现的密码进行创作的方法。 挖掘方法; 还有一种听法,就是听别人的话,然后自己学唱。 早年的格萨尔说唱歌手大多不识字,所以很少依靠写作和阅读。 这是真正的口头传承。 但随着教育的普及,经常可以看到一些根据编成手稿或书籍的格萨尔史诗来朗读的说唱方法。
当圆光师从普通僧人转变为圆光师时,他会在眼睑上涂上朱砂,念经咒语,向上帝祈祷,这样他就可以在一面模糊的小圆铜镜中看到格萨尔的图像。 故事并用你自己的方式讲述它们。 艺术家袁光以讲故事而自豪。 他左手拿着一面小铜镜。 他一边看着镜子,一边慢慢地讲着《格萨尔》的故事。 有时看到有趣的场景,彩脂会先笑,然后告诉他。 大家听着。
这和看神人说唱有很大不同。 很多神命艺术家都非常兴奋,仿佛迫不及待地想把自己所知道的故事都讲出来,所以经常看到艺术家越说越兴奋,语速越来越快,满头大汗,但他的表现却是这样的。仿佛他被什么东西附体了,与原来的自己完全不同了,无论如何都无法阻止。 最后,又有人冲上来捏住了他的左手,他才回到了现实。 他浑身抽搐,浑身软绵绵的,仿佛精疲力竭,甚至直接累晕倒在地上。
在很多人看来,艺术家的仪式和表演似乎过于表演性,因而不太可信。 但这些讲故事的人,以及他们讲的故事,原本是要讲给与他们具有相同文化身份的人听的。 当它跨越文化圈,被另一种文化语境的人们听到时,“这是真的还是假的?” 这一定是观众首先想到的问题,尤其是在这个多元文化已经无法独立存在的时代。 ,在人们空前多疑的现代社会。 如果没有相同的信仰,或者相同的身份和共同的情感联系,无论故事多么精彩,也不会被相信。 反而会让人产生怀疑:其实这个故事真正想说的并不是我听到的吧?
既然如此,似乎就没有必要去判断这个故事的真假了。 就像电影里的Pi一样,讲两个故事,让观众相信他们愿意相信的那个。 毕竟,只有讲故事的人自己知道到底发生了什么。
【如切如磋,如琢如磨意娜电影《少年派的奇幻漂流》】相关文章: