《午夜四点曲》 秋歌 拼音版翻译 李白
第一个标题是《午夜四点钟歌》,共四首歌,写于春夏秋冬四点。这里选择了第三首和第四首歌曲。六代越府《清尚歌,吴晟歌》有《午夜四时辰歌》,是作者继承的,因为属于吴圣曲,所以又称《午夜武歌》。这种风格由四句组成,内容多写女人对爱人恩怨的思念,六句是诗人的创作,用来写对丈夫的思念的情感更是时代新颖。《
午夜四点歌》和《秋歌》全文:
长安是一个月,千家万户捣衣服。
秋风吹不停,永远是玉恋。
他摹鲁,心爱的人去探险了。
[注意事项]。《
午夜四点曲,秋歌》:这首诗出自《南北历代越府民歌》,属于南朝民歌。
罗帐:闺房1号沙发前挂着的缎子窗帘,指窗帘。
送情给千里光:让皎洁的月光给千里之外的人相思。
满
《午夜四点之歌》文字翻译:
长安城上月明火,千家万户传来一阵阵砰的衣裳声。秋风吹来不竭的,是女人们怀念玉门关。什么时候才能消除后顾之忧,丈夫也不再去探险了。
解释
《午夜四点钟》这首歌的词句:
一缕月光
:一缕月光。
10,000户:数千户。捣衣服:将衣服放在铁砧上,用木槌敲打,使衣服柔软,易于剪裁;将第一次洗过的脏衣服放在石板上,打打,除去泥水,再洗一遍。玉关
:玉门关,遗址位于甘肃省敦煌县西北部,指心爱的人守边的地方。
平葫芦:安抚闯入边境的敌人。
心爱的人:古代女性用来指代丈夫的术语。《诗经、国风、唐风、丝绸》:“今夜,见此心爱。“停止:结束。
《午夜四点曲秋歌》拼音版注:
Cháng ān yī piàn yuè , wàn hù dǎo yī shēng 。
长安是一个月,千家万户捣衣服。
qiū fēng chuī bù jìn , zǒng shì yù guān qíng 。
秋风吹不停,永远是玉恋。
Hé rì píng hú lǔ , liáng rén bà yuǎn zhēng 。
他摹鲁,心爱的人去探险了。
[赞赏]。
现存的南朝民歌内容比较狭窄,多为情歌,以《午夜之歌》和《午夜四点之歌》为代表。本选曲为《午夜四点之歌》第三部,是一首秋歌,用清新朴素的语言真实再现了妻子对丈夫的思念,风格悲怆恻悻。“秋风
进窗,帐篷飘飘”这两句话,其实是表面上写的是秋风,却借助着写秋风来渲染气氛。在凄凉的秋夜里,孤独的留守女子,飒爽的秋天会吹起窗前的“罗帐”飘高飘,让清冷明月将淡淡的银光倾泻进屋内,这怎能不让她伤心难过的心情呢?
“仰望明月,送千里光”两句,是借助明月直接写成的,意境高高在上,遐想遐想。《抬头看》,写出女人看到月光时的动作行为,月光洒满床,让女人“抬头看明月”,望着明月,她自然会想到远在千里之外的亲人,思念的感情越来越难以平定, 而她只好在绝望中盼望着万里月的月光。虽然只是一首两行十字的短诗,却生动清晰地描写了女人的行为和心理活动。
虽然整篇文章没有一句话写出女人的泪水和叹息,但因为女主人公的感情与秋风、明月等自然景象融为一体,借助“秋风”和“罗帐”营造出凄凉的环境氛围,再通过明月传达出深深的感情, 勾勒出一幅悲哀的画面,渲染出悲哀的气氛,很好地体现了古代越夫民歌的清新浅薄的风格,也表现出强烈的艺术感染力。可谓是场景融合的杰作。
益城教育资源网
秋
风吹不灭,永远是玉观清——李白子的《夜四点曲》•秋歌拼音版翻译朗诵曲
下载链接 1
易诚教育资源网提供免费课件、试题、教案、学习计划、教学反思设计等备课资源。百万资源,无需注册,每天更新!
【子夜四时歌·秋歌拼音版翻译李白题一作】相关文章: