重庆“念念”店的招牌。图片提供:网友
近日,有网友注意到,重庆胡同里的“香娘娘”和“徐娘娘火锅”招牌上的“娘娘”两个字乍一看很相似,但仔细一看,却发现它们是不同的。我发现了这一点。检查。网友们纷纷好奇“Nyan Nyan”如何正确书写。
华龙网-新重庆客户端记者就此采访了多位专家。结果显示,无论是在街头商店招牌上还是在新闻报道中,“皇后”一词的使用争议最小。
观点1
“妈妈”是对的,但用“小姐”是错误的。
重庆日报集团旗下重庆媒体评论中心的一位高级评论员告诉记者:“我们认为‘妈妈’是正确的。”一名年长的已婚妇女展示了所写的内容。
然而,经过反复搜索,机构审核人员发现,《现代汉语词典(第7版)》虽然可以在手机或电脑上输入,但并没有包含另一个单词“小姐”。
因此,在重庆媒体评审中心的做法中,如果——在尚未发表的新闻报道中发现“小姐”一词,评审人员会提醒编辑记者将其改为“妈妈”,我应该这样做。
重庆市退休干部李元烈2020年编辑出版的《现代汉语词典(第7版)》中,同时出现了“妈妈”和“小姐”两个字。
李元烈在接受采访时表示,“写‘皇后’是一个很大的错误。”“皇后”是重庆方言中用来指代她父辈女性的一个词,在某些场合被用作尊称。对外人讲话。解释道。 “Jou”的意思是宽广而明亮,是一个经常被误用的词,因为它与“妈妈”非常相似。
观点2
“妈妈”是对的,“小姐”也是对的。
从另一个角度来说,支持了“娘”字的正确性,而“小姐”则不被认为是错误的。
重庆大学中文系副院长王曼露告诉记者,“年”是繁体字,“思”是异体字。这不是错字,只是不规则的句子,也不是繁体中文。
万满禄先生介绍,异体字是指以繁体字以外的方式书写的汉字,又称游体字、汉字,是指读音、意义相同但写法不同的汉字。
她认为“mother”的变化是由于句子的简化造成的。
万满鲁先生说,“汉字是由意义符号、音符、符号组成的。”他补充说,“有很多现象,有多种形式”。汉字、异体字古代书法作品和文献中经常出现的一种现象。例如,“”是“香”的变体,“峰”是“峰”的变体。
华龙网-新重庆客户端记者连晓、秦思思、余志斌(本文来自新重庆客户端APP,各大应用市场下载)
【娘娘重庆方言,娘娘用重庆话怎么说】相关文章: