孔子说:“人人都说他有智慧,但他却被困住了,而无法逃脱。人人都说他有智慧,但即使他选择了温和,他也无法逃脱。”我不能继续这样甚至一个月。”
第8章
孔子说: “作为人类,如果我们选择平庸,即使我们有好的东西,我们也会记住它(yng),但如果我们不记住它(f),我们就会失去它。”
孔子说:“颜回就是这样的人,他选择了中庸,得到了中庸的好处,就牢牢地记在心里,不曾放过。是的。”
第9章
孔子说:“天下民族一律平等,可以放弃爵位、俸禄,赤手空拳行走,但不能保持中庸。”
孔子曰:“可以治天下,可以舍官俸禄,可以踏雪白刀,但要节制,却不容易。”
第10章
子路问羌。孔子曰:“南方强而强?北方强而强?克制而强?其教义宽厚,不报不义,强而强者居其间。”因此,如果一个君主和谐而不马虎,那么他就是坚强而正确的!他中立而不依赖(y),他就是坚强而正确的!在这个国家。”
【译】子路问何为强。孔子说:“南方的力量如何?北方的力量如何?或者你认为它强大吗?以宽容和仁慈的精神来教育人们,不要报复那些对我无礼和不敬的人。” 。“说。这就是南方的力量,有高尚的品德。有这样的力量,就是北方的力量。以武器、铠甲、盾牌为枕而死,就是北方的力量。勇猛好斗的人。所以,品德高尚的人,是平和的,是顺从的,是不随波逐流的。这才是真正的实力。保持中立、不偏不倚的立场才是你的强项!即使国家政治发生变化,如果你不改变自己的意图,
第11章
孔子说:“素音的行为是奇怪的,后人会描述它,但我不能这样做。君子遵循道路,半途而废,但我不能这样做。依靠怨恨。“出世而不自知。做到这一点,并且无怨无悔。只有圣人才能做到这一点。”
[翻译]孔子说:“他追求隐秘和歪曲的真理,做出奇怪的事情来欺骗世界,窃取他的声誉。后人可能会为他写传记。”不,但我绝不会做这样的事情有些人品德良好,但做事有节制,但他们不半途而废,我也绝不会放弃。真正的君子遵循节制,我不会后悔,即使是无人知晓、不为人知的事。 ……这是只有圣人才能做到的事。”
第12章
不紧不慢、隐藏自己,才是君子之道。这对夫妇的愚蠢可以归因于知识,即使是智者也无法知道一些事情,即使是极端的事情。情侣之间有可能发生外遇,但在极端情况下,即使是最明智的人也无能为力。世界那么大,人还是有遗憾的。故君子之言大,天下无事可达;君子言小,天下无事可破。《中庸》 云:“鸢(yun)在天上狂飞(l),鱼潜入深渊。”据说可以上下观察。君子之道,始于妻妾,止于天地。
当你处于上位的时候,你不应该欺负处于下位的人;当你处于下位的时候,你不应该执着于处于上位的人。如果你纠正自己而不对别人严厉,人们就会停止抱怨。不怨天,也不怨人。因此,君子安居乐业,以待命运,小人则铤而走险,去得到不该得到的东西。孔子说:“君子的处事态度就像射箭一样,如果射不中,不是箭不直,而是射箭不好。”
第15章
君子之道是这样的:走得越远,就越近;爬得越高,就越卑微。《礼记》说:“妻子们和谐如鼓、琴、瑟。兄弟们奏乐(x),快乐而轻松。他们适合家庭和家庭。”因为他们的妻子和家人而幸福。钱(nu)。 ” 先生说:“我的父母是听话的”!
【译文】修行君子中庸之道,如走远路,必须从小处做起,又如登高山,必须从低处做起。 《诗》中孔子称赞道:“妻儿和睦,如琴、鼓、琴,兄弟之间和睦顺顺,使子孙幸福。” :“如果你这样做,你的父母就会如愿以偿!”
第16章
孔子说: “鬼神之德至大,当视无所见,无所闻听,无所留留。”),仿佛在其之上,仿佛在其左右:“微妙一个丈夫的外表,你不能像这个丈夫一样隐藏你的真心!”
注:气(音zhi)指斋,斋的意思。
【译文】孔子曰:“鬼神之功德大,看不见,听不见,却体现在万物之中,不能离去。天下人,都在斋戒净化。心,庄重。”和整齐的衣服来崇拜它,它无处不在!它在你的头脑中《诗经》 说:“上帝的到来是无法猜测的,所以你怎么能粗鲁呢?” Con-in 微妙从事情到重要的事情,真实的事情是无法隐藏的!
第17章
孔子曰:“舜之大孝也,德为圣人,尊为帝王,富于四海,祖庙食之,子孙护之。德必得。”其地位,必得俸禄,必得名声,必得长寿,故天人必得才干,故栽之者耕之,毁之者耕之。《诗》曰:“贾王,宪与宪,德,民与民。民。救恩从天来,保护他们,命令他们,从天上宣扬他们。”有德的人一定会受到命令。
孔子说:“舜是最孝的人,圣人,有德,有尊贵的帝王,他的财富拥有全世界。”“天下人都崇拜他。”祖宗立,子孙留其功,故有德之人,必有其应有的地位、应有的财富、应有的名声、应有的荣誉。”,你就会有应有的长寿。因此,神必须按照他的法令来建立万有。”《诗经》 说: “君子高尚,德行光明美好,使人安居乐业。”“天赐福祉,任用他,赋予他重大的使命。”有德行的人一定会继承这个命运。
第18章
” 孔子说:“文王是唯一不用担心的!王姬是他的父亲,武王是他的儿子。父亲创造它,儿子描述它。武王是一个伟大的国王,他写下大王的思想。”(姬·文王·乙用)他身着衣裳,拥有天下,其身不失名于天下,受拜为帝王,富于四海,他在他祖先的庙宇和他的家里被吃掉。 “周公受任武王后,成为文武兼备的人,追随王姬,祭祀王姬,其先父用天子之礼。这些人就是,其子孙必护之。”礼延伸至诸侯、官员、士人、百姓。父为士,子为士,葬为士,祭祀为士。是读书人,儿子是读书人,他是读书人,被埋葬为读书人,祭祀大夫,守丧一年,与大夫一样,守丧三年丧期与皇帝的丧期是一样的,无论高低,父母的丧期都是一样的。 ”
孔子说:“文王恐怕是唯一不用担心的吧!王姬是他的父亲,武王是他的儿子。父亲先奠基,儿子继位。王”武王继位了太王,但王姬和文王的事业是一战灭商,征服天下(周武王时期),武王不但没有失去杰出的威望,还被尊为“武王”。成帝而富,四海祖祠皆祀,子孙不断祭祀,武王晚年称帝,周公称赞文王、武王的德行之业。尊称太王、王季为王,历代以帝王礼祭祖,这种礼节不仅适用于王公、官员,甚至文人百姓也有奉行。如果父亲是官员,儿子是学者,那么当父亲下葬时,必须以医生的礼节来祭祀。父亲必须有学者的礼节。如果父亲是学者,儿子是医生就必须是医生,埋葬父亲必须用学者的礼仪,祭祀父亲必须用医生的礼仪,丧事一年的期限只适用对医生来说;这是三个。葬礼一直持续到皇帝登基为止。父母的葬礼,无论地位高低,都是一样的。 ”
第19章
孔子说:“武王、周公非常孝顺。孝夫就是善于继承他人志气、传人性的人。春秋时期,请为祖先立祠。” .”展示工具、整理衣服并提供食物。
宗庙的礼仪,是昭穆的序言;君子的序言,是区分贵贱的序言;事件的序言,是区分贵贱的序言;旅行的赏赐,是夺取卑贱的序言。它是优越的。羊卯是牙齿的序幕。
坚守自己的立场,讲礼貌,演奏音乐,尊重自己所尊敬的人,爱护自己的亲人,生则死,生则死,这就是孝道的最高形式。
郊区的礼仪是侍奉上帝,祠堂的礼仪是祭祀祖先。了解角煞的礼仪和品味,把国家统治在你的掌上! ”
【译文】孔子说:“武王、周公,被认为是达到了孝的最高标准。孝的标准是坚定地继承祖先的意志,履行好自己的职责。季节性祭祀时需要整修祠堂,陈列祖祭和服饰,供奉新鲜食物,用祠堂的礼仪来维持赵穆之间的秩序。爵位的顺序是用来区分贵贱的,祭祀时,是用各执事的顺序来区分人才的高低的。大家互相饮酒,年轻人向长辈敬酒。为了使地位低下的人也能遵守礼仪,宴会上以头发的黑白来决定。座位按照长幼的顺序排列。每个人都要站在指定的位置,进行祭祀仪式,玩祭祀。尊敬你的祖先,爱你应该爱的祖先,尊重你应该爱的祖先,侍奉已故的祖先,就像还活着的祖先一样,侍奉你的祖先。我们对待那些已经不复存在的人就像他们还活着一样。这是孝道的最高形式。郊区和社区的祭物是用来侍奉上帝的。宗庙里的祭品是用来侍奉神灵的。是用来祭祀祖先的。一旦你了解了郊区和社区的仪式、“年糕”和“味道”的含义,你就会像在手掌上看到的那样轻松地理解治理一个国家的原则。 ”
第20章
爱子询问政治。孔子说:“政以政为政,人存则政治行,人死则政治废。人对政治敏感,地也对政治敏感。”树夫之政,亦普茹,故为政。于人,视人为身,以道养身,以仁养道,仁为人,亲亲之亲。最大的是正义。有德为宜,重德为上,杀亲重德之事,乃出于礼而生。 )所以,君主不能忽视自己的道德修养;要修德,不能忽视自己的亲人;要修养自己的亲人,不能忽视自己的亲人。不要忽视天堂。
【译】鲁哀公问政事。孔子曰:“文王、周武王之事,皆载于经,生时行其事,死后废其事。治国的方法有很多种,种树吧。你想想,政事就像芦苇,要看用它的人。适应别人就是修自己。修自己。 “道是道,行道从仁义开始。仁是爱人,爱亲人是最大的仁,义是一切,最大的义是尊重有德的人。至于爱” ”“亲友分明,尊贤有德。”要以等级为基础,这些都是礼仪的要求。所以,君主不能不修身,必须修身。 ……他必须服务他的亲人。服务他的亲人。为了了解别人,我们必须不了解别人;为了了解别人,我们必须了解自然规律。”
世间有五大道,修行者有三人。他说:“王臣、父子、丈夫、妻子、兄弟姐妹、朋友、熟人,这五者是世上最好的。修行是一回事。你生来就知道它们,学了就知道了,关起来了就知道了。这和了解是一样的。无论你是为了利益而做的,还是勉强做的,成功都是一样的。
孔子说:“学近于知,行近于仁,知耻近于勇。知此三者,则能修身。如何修身,知治也。”人,可以修身。懂得治人,就懂得治天下。
【译文】世界上有五种伦理关系,是所有人共有的,而三种美德则是用来处理这五种伦理关系的。君臣、父子、夫妻、兄弟、朋友五伦,是世界各国人民共有的,而处理这五伦的三德就是智、仁、勇。实践这三种美德的原则是相同的。比如,有的人一出生就知道了,有的人学会了,有的人遇到困难就知道了,但到最后,都是一样的。又比如,有的人是自愿修行的,有的人是为了某种利益而修行的,有的人是勉强修行的,但到最后,只要大家都修行了,都是同一个人。孔子说:“好学,就近于智;勤奋,就近仁;知耻,就近勇。懂得这三者,就可以了。” ”“懂得修己,便懂得管人;懂得管事,便懂得修己。”别人就会懂得治理世界。和国家。
天下各国都有九经,曰:“修己,敬贤,亲亲,敬臣,贵臣,事民,尽力。”我就是。他对远方来的人很仁慈,对诸侯也很关心。修身,则道得以保;敬贤,则不惑;与父亲,兄弟则不恨;敬臣,则不惑。生气。晕吧,你敬臣,士人会报答你,你敬老百姓,老百姓会鼓励你,你来几百人,老百姓会鼓励你,你如果努力,你的财富充足,善待远方的人,就会四面八方归来;怀念君主,天下就会敬畏他。
【译文】治世治国有九项原则。就是修身、尊贤、爱亲、敬臣、爱臣、爱民如子、聘用工匠、款待远方的客人、安抚君主。修身,则正道;敬贤,则不惑;爱亲,则不恨叔兄弟;敬臣,则不惑。遇事则不知所措;同情臣子,士人就会尽力侍奉;爱民如子,则不惑;百姓则忠义;爱民如子,则不惑;百姓则忠。聘用工匠,财物充足,远方;善待宾客,天下都会臣服;安抚诸侯,天下都会敬畏。
启明的目的是修身养德,无礼不为人所动,鼓励有德之人,以杜绝谗言无耻之人,重德之人。是尊地位、重俸禄、同好恶、勉励亲人、官兴旺。受任使者,是谏臣;忠信者,是斥责士人的。你会因为高俸而受到鼓舞,你会因为使者的软弱而受到鼓舞,你会斥责人民,因为当你被任命为使者时,你会因为受到鼓励而谴责人民。他告诫所有的工人。当他被派去迎接人们时,他善于做善事,但他不威严,所以他对远方的人有恩慈。他的成功无与伦比,毁掉国家,统治国家。混乱之中,防患于未然,适时招募人才,任用。世界各国都有九部经典,而遵循它们的人只有一部。
【译文】净化心灵,虔诚如斋,衣着庄重得体,坚决不做任何不符合礼仪的事情,这是为了修身养性,驱除恶人,疏远妇女,轻视富贵,这是尊崇贵人,提高亲属的地位,根据好恶给予优厚的俸禄,这是爱亲,这是尊重大臣,用人正直,俸禄越高。部长越有同情心,所以使用公务员,保证他们不错过农忙季节,少收税,保护人民。我们像爱孩子一样爱他们,所以他们经常接受检查和检查。并根据工作情况进行评估并获得报酬。招揽工匠,来时迎,走时辞,赏贤济困,这是招待远方的客人,继承无子之家,重建破败的国家,平定乱局,救助有危之人,准时出席朝会,厚赐礼物,小额进贡,这是安抚诸侯。治世治国总共有九条原则,但实施这些原则的原则是相同的。
如果你提前决定,你就不会累;如果你提前决定,你就不会被抓;如果你提前决定,你就不会感到内疚;如果你提前决定,你就不会感到内疚。有罪的。
【译文】如果你提前准备,你就能成功任何事情,但如果你没有准备,你就会失败。说话前做好准备,就不会被打断;说话前做好准备,就不会沮丧;说话前做好准备,就不会后悔;提前选好路,就不会后悔。不要被逼入绝境,你不会后悔的。
当你处于下级的时候,你不理解,上级不会理解,别人也不会理解。如果你诚实,有办法,你就不知道什么是好的,你对你的身体也不诚实。
【译文】下层不被上层信任,就不能治理好老百姓。获得当权者的信任有一个方法:如果你不能赢得朋友的信任,你就无法获得当权者的信任;如果你不孝顺父母,你就不会被朋友信任。如果你不孝顺父母,你的朋友就不会信任你;如果你诚实,你就不会孝顺你的父母;有一个方法可以让自己变得诚实:如果你不明白什么是仁慈,你就不会孝顺你。你将无法相信自己。你无法诚实。
诚是天之道,诚是人之道。诚实的人是不勉强自己而达到目的的人,不假思索地达到目的的人,是平静地选择中道的人,是明智的人,是选择善的诚实人,他是一个固执的人。
学术地研究它,仔细地审视它,思考它,清楚地辨别它,诚信地实践它。没有知识就没有学习,也无法进行学习。没有问题,也无法学到理解。没有思考,思考是不可能实现的。没有身份证明,也无法清晰地进行身份识别。并且要非常小心和轻松地做到这一点。如果你能做一次,你就可以做一百次、十次、一千次。如果你能做到这一点,即使你愚蠢,你也会变得聪明,即使你柔软,你也会变得坚强。 ”
【译文】诚信是神的原则,追求诚信是做人的原则。圣人是一个天生真诚的人,一个能够毫不费力地、不假思索地做某事的人,并且自然地遵循神的逻辑。追求诚信需要选择适当的目标并顽强地追求它们。就是要广泛学习,深入研究,认真思考,明确认识,然后切实落实。要么你不学,在学会之前不放弃;你不听,在你理解之前不放弃;或者你不想学,也不学。或者你不放弃,直到你想清楚;或者你不知道其中的区别,不放弃,直到你清楚地理解;或者你不放弃,你练习,即使你不放弃,你也不会放弃。没有得到结果。别人用一分钟的努力就能做到的事,我却用百分百的努力做到。别人用10%的努力就能做到的事,我却用1000%的努力做到。如果真能做到这一点,愚蠢的人也能变得聪明,弱小的人也能变得坚强。
第21章
《诗》 云曰:“穆有命保天”,盖告诉他天为何是天。 “这不是很明显吗?文王的德行是纯洁的。”盖说,文王之所以是文人,就是因为他的纯洁。
【译】所以,极度的诚实永不止息。持续时间长的话,就会持续。持续时间长的话,就会出现。出现的时候,就会扩散到大范围。扩散到大范围的时候,就会变得又宽又深。宽而深,则高而明。广深的作用是承载万物,高明的作用是覆盖万物,长长的作用是孕育万物。它的广度和深度比作大地,它的高度和光明比作天,它的永恒和永恒是无限的。一旦达到这个境界,你就能不表而见,不做而改变,不做而有所成。
天地法则,概括为一个“诚”字。因为“诚”本身就是一心一意,所以能产生无数的东西。大地法则是宽、深、高、明、远、长。我们今天所说的伟大之物,原本是光的碎片的集合体,但当它变得无限时,就支撑起了日月星辰,世间万物都被光覆盖了。我们今天所说的土地,原本只是采集的一把土,但随着它变得越来越宽、越来越深,它可以承载华山这样的高山而不感到它的重量,也可以容纳许多河流,它可以容纳湖泊和海洋而不渗漏。世界都被它迷惑了。我们今天说的这座山,原本只是一块拳头大小的岩石集合体,但是当它变得很高的时候,上面就长出了植物,上面住着动物,上面储藏着宝藏。我们今天所说的水,本来是一勺一勺收集起来的,后来膨胀到无穷大,长出了龙、鱼、龟等等,还有珍珠、珊瑚等珍贵的东西。
《诗经》说:“缘分深,永远不会有。”
穷无尽!”这大概就是说的天之所以为天的原因吧。“多么显赫光明啊,文王的品德纯真无二!”这大概就是说的文王之所以被称为“文”王的原因吧。纯真也是没有止息的。 第二十七章 大哉圣人之道!洋洋乎!发育万物,峻极于天。优优大哉!礼仪三百,威仪三千,待其人而后行。故曰:“苟不至德,至道不凝焉。”故君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸。温故而知新,敦厚以崇礼。是故居上不骄,为下不倍。国有道其言足以兴;国无道其默足以容。《诗》曰:“既明且哲,以保其身”,其此之谓与? 【译文】伟大啊,圣人的道!浩瀚无边,生养万物,与天一样崇高;充足有余,礼仪三百条,威仪三千条。这些都有待于圣人来实行。所以说,如果没有极高的德行,就不能成功极高的道。因此,君子尊崇道德修养而追求知识学问;达到广博境界而又钻研精微之处;洞察一切而又奉行中庸之道;温习已有的知识从而获得新知识;诚心诚意地崇奉礼节。所以身居高位不骄傲,身居低位不自弃,国家政治清明时,他的言论足以振兴国家;国家政治黑暗时,他的沉默足以保全自己。《诗经》说:“既明智又通达事理,可以保全自身。”大概就是说的这个意思吧? 第二十八章 子曰:“愚而好自用;贱而好自专;生乎今之世,反乎古之道;如此者,烖(zāi)及其身者也。” 非天子,不议礼,不制度,不考文。今天下,车同轨,书同文,行同伦。虽有其位,苟无其德,不敢作礼乐焉;虽有其德,苟无其位,亦不敢作礼乐焉。 子曰:“吾说夏礼,杞不足征也;吾学殷礼,有宋存焉;吾学周礼,今用之,吾从周。” 【译文】孔子说:“愚昧却喜欢自以为是,卑贱却喜欢独断专行。生于现在的时代却一心想回复到古时去。这样做,灾祸一定会降临到自己的身上。” 不是天子就不要议订礼仪,不要制订法度,不要考订文字规范。现在天下车子的轮距一致,文字的字体统一,伦理道德相同。虽有相应的地位,如果没有相应的德行,是不敢制作礼乐制度的;虽然有相应的德行,如果没有相应的地位,也是不敢制作礼乐制度的。 孔子说:“我谈论夏朝的礼制,夏的后裔(yì)杞国已不足以验证它;我学习殷朝的礼制,殷的后裔宋国还残存着它;我学习周朝的礼制,现在还实行着它,所以我遵从周礼。” 第二十九章 王天下有三重(zhong)焉其寡过矣乎!上焉者,虽善无征,无征不信,不信民弗从。下焉者,虽善不尊,不尊不信,不信民弗从。故君子之道,本诸身,征诸庶民,考诸三王而不缪(miù),建诸天地而不悖(bèi),质诸鬼神而无疑,百世以俟圣人而不惑。质诸鬼神而无疑,知天也;百世以俟圣人而不惑,知人也。是故君子动而世为天下道,行而世为天下法,言而世为天下则;远之则有望,近之则不厌。 《诗》曰:“在彼无恶,在此无射(yi);庶几夙(su)夜,以永终誉。”君子未有不如此,而蚤有誉于天下者也。 【译文】治理天下能够做好议订礼仪,制订法度,考订文字规范这三件重要的事,也就没有什么大的过失了吧!在上位的人,虽然行为很好,但如果没有验证的活,就不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不会听从。在下位的人,虽然行为很好,但由于没有尊贵的地位,也不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不会听从。 所以君子治理天下应该以自身的德行为根本,并从老百姓那里得到验证。考查夏、商、周三代先王的做法而没有背谬,立于天地之间而没有悖乱,质询于鬼神而没有疑问,百世以后待到圣人出现也没有什么不理解的地方。质询于鬼神而没有疑问,这是知道天理;百世以后侍到圣人出现也没有什么不理解的地方,这是知道人意。所以君子的举止能世世代代成为天下的先导,行为能世世代代成为天下的法度,语言能世世代代成为天下准则。在远处有威望,在近处也不使人厌恶。 《诗经》说,“在那里没有人憎恶,在这里没有人厌烦,日日夜夜操劳啊,为了保持美好的名望。”君子没有不这样做而能够早早在天下获得名望的。 第三十章 仲尼祖述尧舜,宪章文武;上律天时,下袭水土。辟如天地之无不持载,无不覆帱(dào);辟如四时之错行,如日月之代明。万物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化。此天地之所以为大也! 【译文】孔子继承尧舜,以文王、武王为典范,上遵循天时,下符合地理。就像天地那样没有什么不承载,没有什么不覆盖。又好像四季的交错运行,日用的交替光明。刀物一起生长而互不妨害,道路同时并行而互不冲突。小的德行如河水一样长流不息,大的德行使万物敦厚纯朴。这就是天地的伟大之处啊! 第三十一章 唯天下至圣,为能聪明睿知,足以有临也;宽裕温柔,足以有容也;发强刚毅,足以有执也;齐(zhāi)庄中正,足以有敬也;文理密察,足以有别也。溥(pǔ)博渊泉,而时出之。溥博如天,渊泉如渊。见而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不说。是以声名洋溢乎中国,施及蛮貊(mò),舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所坠,凡有血气者,莫不尊亲,故曰配天。 注:齐,zhāi音,通“斋”,斋戒。 【译文】只有天下最为圣明的人,才能聪明富有智慧,足以统治民众;宽裕温柔,足以容纳天下的人和事;雄强刚毅,足以执掌天下大事;庄重中正,足以得到民众的敬重;条理密察,足以分辨是非。他们的美德既广博又深远,而且随时会表现出来;广博就像天一样,而深远又如水渊一般。美德表现在仪容上,那末民众没有不敬重的;美德表现在言语中,那末民众没有不信从的;美德表现在行动上,那末民众没有不喜欢的。因此他们的声名充满整个国家,甚至传播到少数民族地区。凡是船只车辆所能到达的地方,人们所能通行的地方,上天所能覆盖的,大地所能承载的,日月所照耀的,霜露所坠落的地方,凡是有血气的人,没有不尊重、亲近圣人的,所以说圣人的美德可以和天相配。 第三十二章 唯天下至诚,为能经纶天下之大经,立天下之大本,知天地之化育。夫焉有所倚?肫(zhūn)肫其仁!渊渊其渊!浩浩其天!苟不固聪明圣知达天德者,其孰能知之? 【译文】只有天下至诚的人,才能治理制订天下的法规,树立天下的根本大德,懂得天地化育万物的道理。这怎么会有偏倚呢?他的仁心那么诚挚!他的思虑像潭水那么深遂!他的德行像上天那么浩大!如果不是确实聪明圣哲、通达天赋美德的人,谁又能了解这些呢? 第三十三章 《诗》曰:“衣锦尚絅(jiong)。”恶其文之著也。故君子之道,暗然而日章;小人之道,的(di)然而日亡。君子之道,淡而不厌,简而文,温而理;知远之近,知风之自,知微之显,可与入德矣。 《诗》云:“潜虽伏矣,亦孔之昭!”故君子内省不疚,无恶于志。君子之所不可及者,其唯人之所不见乎? 《诗》云:“相在尔室,尚不愧于屋漏。”故君子不动而敬,不言而信。 《诗》曰:“奏假无言,时靡(mi)有争。”是故君子不赏而民劝,不怒而民威于鈇(fu)钺(yue)。 《诗》曰:“不显惟德!百辟其刑之。”是故君子笃恭而天下平。 《诗》云:“予怀明德,不大声以色。”子曰:“声色之于以化民,末也。” 《诗》曰:“德輶(you)如毛。”毛犹有伦。“上天之载,无声无臭(xiù)。”至矣。 【译文】《诗经》说:“身穿锦绣衣服,外面罩件套衫。”这是为了避免锦衣花纹大显露,所以,君子的道深藏不露而日益彰明;个人的道显露无遗而日益消亡。君子的道,平淡而有意味,简略而有文采,温和而有条理,由近知远,由风知源,由微知显,这样,就可以进入道德的境界了。 《诗经》说:“潜藏虽然很深,但也会很明显的。”所以君子自我反省没有愧疚,没有恶念头存于心志之中。君子的德行之所以高于一般人,大概就是在这些不被人看见的地方吧? 《诗经》说:“看你独自在室内的时候,是不是能无愧于神明。”所以,君子就是在没做什么事的时候也是恭敬的,就是在没有对人说什么的时候也是信实的。 《诗经》说:“进奉诚心,感通神灵。肃穆无言,没有争执。”所以,君子不用赏赐,老百姓也会互相劝勉;不用发怒,老百姓也会很畏惧。 《诗经》说,“弘扬那德行啊,诸侯们都来效法。”所以,君子笃实恭敬就能使天下太平。 《诗经》说:“我怀有光明的品德,不用厉声厉色。”孔子说:“用厉声厉色去教育老百姓,是最拙劣的行为。” 《诗经》说:“德行轻如毫毛。”轻如毫毛还是有物可比拟。“上天所承载的,既没有声音也没有气味。”这才是最高的境界啊! 欢迎关注@泽光书院 ,让思想充实生活。图文来自网络,版权归原作者及原出处所有。我们注重于分享,如有侵权联系必删并致歉。【中庸全文及译文及注释,《中庸》全文及解释译文图文】相关文章: