《礼记》 原文、译文(1)

更新:08-28 民间故事 我要投稿 纠错 投诉

本书内容主要讲述先秦礼制,体现了先秦儒家的哲学、教育、政治、美学思想。是研究先秦社会的重要资料和儒家思想的汇编。

仪式上

【原来的】

《曲礼》 曰:无不敬,焉(yn)弱死,安定言语,心安。志不能长,欲不能追,志不能满,福不能极。圣人敬他,畏爱他。爱而知其恶,恨而知其善。积可散,安安可移。面对财富时不要吝惜,面对困难时不要不愿逃避。 不求胜利,不求多分。当有疑问时,不要质疑;诚实,不要有任何问题。

【笔记】

俨(yn):意思是“严格”、庄严。

安定:指安宁、满足。

安安:满足于安宁的局面。

非常:表示“无情”、争论、争论。

【翻译】

《曲礼》说:你必须以尊重和严谨的态度对待他人,表情庄重,体贴,说话语气温和,表情谨慎,这样人们才能过上幸福的生活。不让骄慢增长,不放纵欲望,不满足于自己的野心,不追求终极的快乐。亲近有德行的人,尊敬、敬畏、崇拜他们。了解你爱的人的缺点,看到你讨厌的人的优点。积累财富的同时,可以给予他人,也可以满足自己习惯的生活,适应环境改变后的生活。不要贪图容易得到的钱财,不要逃避危险。与人争辩时不要指望获胜,分配财产时不要贪得无厌,做出可疑的决定时要谨慎,正确时不要傲慢自满。

【原来的】

如果丈夫坐如尸,站如齐,则礼仪要适当,顺序要按风俗。夫礼是用来确定亲疏、解疑、辨异、明是非的。礼仪,不乱说人,不拒绝付钱。礼仪,不过节,不打扰,不无礼。修身养性,践行言行,这才叫善行。修辞、修辞,是礼仪的本质。闻则礼在人,不闻则礼在人。闻礼则学;闻礼则学;闻礼则学。如果你没有听到它,你就会学会它。

【笔记】

尸:古代祭祀中用来代替神、鬼的人。

启:通“斋”,指古人祭祀前的斋戒。

【翻译】

如果你坐着,你一定像一个为神明而被牺牲的人。当你站着的时候,你必须像一个禁食的人。礼仪必须与时俱进。到其他国家旅行时,必须遵守其他国家的礼仪和风俗习惯。礼可以决定亲疏,判断猜疑,辨别异同,辨别是非。礼仪要求人们不说废话,不随便讨好人,不说无谓的话。礼仪不应超出日常道德标准,不应侵犯或侮辱他人,不应显得轻浮或亲热。能修身养性,能说出自己的想法,这叫善行。一个人的行为是有修养的,他的话是有根据的。这就是礼仪的精髓。我只听说过学礼的人来向别人请教,但从未听说过传授礼的人来教导别人。

【原来的】

道德、仁义,非乱伦所成,教义正直,不备乱伦。争议及诉讼,不宜判决。君王与大臣、父子兄弟,常有不雅之事。官学为师,这是大不敬,大不敬。班超管理军队,来官执法。不尊重、不尊严是不好的。去寺庙祈福祭祀鬼神是不敬、不诚实的行为。因此,君子以恭敬的方式让步,以表示礼貌。鹦鹉会说话,与鸟类形影不离;猩猩会说话,与野兽形影不离。今天的人很粗鲁。虽然他们能说得很好,但他们不也有动物的心态吗?夫禽兽无礼,故父子聚(yu)。故圣人将定为教人之礼。使人举止有礼貌,知道自己与动物不同。

【笔记】

诉讼:辩论、争辩。卞,通“卞”。

官学:指学习官场所需的各种知识。

班超:指清除超班。 :来上班;担任正式职务。

撙(zn)桀:抑制,控制。

麀(yu):母鹿。一般指雌性动物。

:上升。

【翻译】

没有礼,就不可能有道德、仁义;没有礼,就不可能有道德。教诫民正风俗,无礼则不成;争论和争议不能在没有适当的情况下得到解决;君臣、上下、父子、兄弟的关系,无礼不能建立;为了学习官场,为师长提供必要的知识,没有礼数就没有亲密和谐;清朝治军,官吏到位,执行法令,没有礼数就没有官威。临时祭祀和定期祭祀神灵,不会缺少礼节。虔诚而威严。因此,君子以尊重、谦让、让步来表现礼节。鹦鹉会说话,但它仍然是鸟;猩猩会说话,但它仍然是野兽。现在的人,如果没有礼貌,即使会说话,那不还是动物的心态吗?只因兽性粗暴,父子才同吃一只母兽。于是,圣人兴起,制定仪式来教育人们,使人们有礼貌,懂得区别于禽兽。

【原来的】

至尊重德,第二义是报德。互惠。去而不来是不礼貌的;来而不去是不礼貌的。人有礼,则安;人有礼,则安;如果他们粗鲁,他们就会陷入危险。故曰:必学礼。尊重丈夫的人,既谦卑自己,又尊重别人。就算你是小贩,也要受到尊重,富贵又如何?富贵而懂得礼貌,就不会傲慢、淫荡;如果你贫穷而卑微,但懂得礼貌,那么你的野心就不会令人畏惧。

【笔记】

太上:指犹太古代、远古时代。

回馈:给予一些东西,就会得到一些回报。

敬畏:指胆怯和困惑。

【翻译】

古时重德,后世则讲究施恩、报答他人。礼尚往来。给予他人恩惠而不得到他人回报,这是不符合礼仪的;施惠于人而不报答,也是不符合礼仪的。人有礼,则社会安定,无礼,则社会危,故曰:“礼必学”。所谓礼仪,就是谦虚、尊重他人。即使是背负经商重担的人,也必须有令人尊敬的品格,更何况是有钱人呢?如果你有钱,又懂得喜欢礼仪,就不会嚣张淫荡。如果你贫穷卑微,但懂得喜欢礼仪,那么你的心里就不会害怕,不会迷茫。

【原来的】

人生的第十年,年轻,学习;第二十位弱,冠;三十者强,有妻;四十强,为官;第五十为艾,侍奉;六十是气,发号施令;七十老,传;八十九谓老(mo),七年为丧。丧老虽有罪,刑不加重。一百年称为齐、夷。

【笔记】

冠:加冕仪式,表示人已成年而举行的加冕仪式。

艾:衰老,指发色苍白如老艾。

公务:指国家的政治事务。

老年人:老年人,六十岁以上的人。

传:指将宗庙主的地位传给长子。

耄(mo):老,八十、九十岁。

【翻译】

人的一生中,十岁称为青年,开始学习知识和技能;十岁称为青年。二十岁,谓之弱,须加冕;二十岁,谓之弱。三十岁称为壮,该娶妻成家。四十岁谓强,可入仕为官;四十岁谓强,可入仕为官。五十岁,称艾,有能力处理国家政事;六十岁,称气,可以发号施令;七十岁,称老,能讲主持祠堂祭祀的故事。给长子;八十、九十岁称为长老,七岁称为丧人。即使儿童和青少年有罪,也不会受到惩罚。百岁谓之气,有人养以至死。

【原来的】

医生到了七十岁就会惹麻烦。不感恩,赐几杖,以侍女。适合四通八达,乘坐安全车。他自称“老头”,在他的国家也以他的名字称呼“老头”。越境询问,就会被告知,被控制。为长辈谋划的人,必须用几根棍子来跟随他们。当长辈询问时,不屈服地回应是不礼貌的。

【笔记】

做事:做官。辞职。

祭智:坐桌和手杖都是老年人使用的。在古代多用于尊敬老人,也用来指代老人。

汽车:古代可以乘坐的小型汽车。古代的战车有立车,即坐车,故称战车。

【翻译】

医生到了七十岁就必须辞职退休。如果他不同意辞职,必须给他一张桌子和一根手杖。他出去办事,必须有人照顾。当他去各地旅行时,必须乘坐安全的汽车。他可以称自己为老人。但当你在自己的国家时,你仍然使用你的名字。其他国家的使节来访时,必须讲清楚自己国家的制度。每当你向老年人寻求建议时,一定要拿着桌子和手杖跟随他。当长辈提问时,不宜居高临下地回答。这不符合礼仪。

【原来的】

人子之赐,冬暖夏清,暮静晨清,丑人无争。夫为子,三礼不如车马。古州鹿乡党称他为孝,兄弟亲称他为仁,同事称他为兄弟,朋友称他为仁,朋友称他为信。当我看到父亲的坚持时,我不问不敢进,不问不敢退,不问不敢对。这是一个孝子的行为。

【笔记】

清:清凉,提神。

丑夷:指同辈、同类的人。

三赠:指三生之赠。

《礼记》 原文、译文(1)

兄弟:同“愌”,孝顺。

朋友:指志同道合的朋友。

【翻译】

作为子女的礼仪,父母要冬暖夏凉,晚上要给父母铺枕垫,早上要向父母问好,不可以与同伴发生争吵。子应受赠三命,不受车马。因此,国家、乡村、乡镇、党内的人都会称赞他的孝,兄弟、亲人也会称赞他的仁慈,共事为官的人也会称赞他的孝。志同道合的朋友会称赞他的善良,与他交往的人会称赞他的正直。遇到与父亲志同道合的朋友,别人不问就不会轻易上前,别人不问就不会后退,别人不问也不敢随便回答。不要问问题。这些都是一个孝子的行为。

【原来的】

作为一个人的儿子,他出去总会告诉你,他违背自己的意愿总会面对你。他所到之处都会有恒常,他的一切习惯都会有业力。如果他一直说话,他就永远不会变老。如果他比他大一倍以上,他的父亲就会照顾他;如果他十岁,他的兄弟会照顾他;如果他十岁,他的兄弟会照顾他。如果他五岁或以上,他就会并肩跟随他。如果是五人居住,长辈要分开坐。作为人子,他没有住正确的位置,坐不了正确的桌子,走不了正确的路,站不到正确的门。饮食佳肴非一般,祭品非尸体。闻则寂静,见则无形。不登高,就不会深。不笑(z),不笑。孝子不守密,不攀险,恐辱亲人。父母在世,不许朋友去世,不许私财。人子的父母还活着,他的衣服也不洁净。孤儿在屋,衣不净。

【笔记】

恒:正常。

并肩:指并肩行走,略向后仰。

敖老爷子:坐贵位。噢,房子的西南角,是尊者平时坐的地方。

宴:指用酒菜招待客人或祭祀宗庙。

简称:用来平滑测量仪器的木棍。指极限。

訾(z):诽谤、批评。

【翻译】

作为儿子,出门必须告诉父母,回家也必须告诉父母;出行一定要有规律,学的一定是真功夫,平时说话不能说自己老。比你大一倍的人,可以侍奉他为父亲;比你大十岁的人,可以把他当作兄弟侍奉;比你大五岁的男人可以和他一起走,但要走在后面一点。如果五个人坐在一起,必须为老人单独设置一个座位。儿子居住时不宜占据房间的西南角,不宜坐在桌子中间,不宜走在路中间,也不宜站在门中间。宴请宾客时,不能擅自决定限度,祭祀时,不充当代表神明接受祭祀的人。默默地能听到该听的,无形中也能看到该看到的。不攀高,不走近深渊,不随便批评,不随便笑。孝子不会暗中做事,也不去危险的地方,以免羞辱父母。当你的父母在世时,你不能向你的朋友承诺他们会死,你不能私下保管钱。作为儿子,父母在世时,他的帽子和衣服不能用白色装饰。孤儿掌管家务,帽子和衣服不能绣彩边。

【原来的】

小儿子总是毫不掩饰地看着他。男孩没有衣服,必须站得笔直,他不听。如果长辈支持并支持他,那么双手就会放在长辈的手上。否定,剑,劈霸(r)昭,然后捂住嘴回答。跟着老师走,不要越过马路和别人说话。师遇道,冲上前,挺身而握双手。老师对他讲,他就对;老师对他讲,他就对。如果他不跟他说话,他就会退缩。如果从长辈那里上山,一定要向长辈看去。

【笔记】

携:持有、携带。

Pi Tan(r):说话时要歪着头,语气不要碰对方,以示尊重。

【翻译】

始终要以正确的思想教育孩子,不应该以欺骗的方式教育孩子。儿童不应穿皮草或裙子。他们应该站直并仔细聆听,不要歪着头。当长辈带着孩子走路时,孩子应该用双手握住长辈的手。孩子在长辈的后面或旁边。长辈歪着头跟孩子说话,孩子就得用手捂住嘴才能回答。跟着老师走,不要走到前面和别人说话。在路上遇到老师,要快步走,站直,向老师行礼。如果老师跟你说话,回答问题;如果老师不跟你说话,就赶紧离开。跟随长辈上山时,一定要面向长辈所看的方向。

【原来的】

任何带客人进入的人都必须在每扇门给客人让路。当客人来到卧室门口时,主人请他入座,然后出去迎接客人。客人告辞,主人进来。主人从右进,客人从左进。主人走东台阶,客人走西台阶。客被贬,则与主人平级。主人辞别,又回到西阶。主客让路攀登。主人在前,客人在后。走上楼梯。 齐心协力,多走一步。上东台阶时,右脚在前;上西台阶时,左脚先行。薄帘外无势,堂内无势,抱玉时亦无势。受武于殿,部署武于下殿,不飞于房间。坐下时不要交叉双臂。让站不跪,让坐不站。

【笔记】

卧室门:古代天子门有五门,诸侯门有三门,官员门有二门。最里面的门叫宿舍门,也就是路门。后来泛指内室的门。

苏克:欢迎客人。

十级台阶:逐级攀登。

接吾:一步一步。这就是所谓的小进步。

不五:脚印分散,不重叠。意思是走得快。

向:指行走时张开双臂。

肱骨:手臂从肘部到肩部的部分。

【翻译】

每当主人和客人一起进门时,每次进门时主人都必须让客人先走。当有客人来到宿舍门口时,主人必须先进去摆好座位,然后出来迎接客人。在客人再三拒绝后,主人才引导客人进门。进门时主人向右走,客人向左走。主人到东台阶,客到西台阶。如果访客的地位低于主人,他就必须走主人的台阶。主人再三拒绝,客人才回到西阶。上台阶之前,主人和客人做了一些让步。然后主人先上台阶,客人随后上台阶。爬台阶时,前脚着地,后脚并立,两脚相互跟随向上。登东阶时,右脚先迈;上西台阶时,先迈左脚。帘外不要小步快走,堂内不要小步快走,捧着美玉不要小步快走。在大厅内行走时应迈小步,可快步走下大厅,室内不能张开双臂行走。坐在一起时不要交叉双臂。当你把东西递给站着的人时,你不必跪下,但当你把东西递给坐着的人时,你不必站着。

【原来的】

西南向北,以西为上;由东向西,以南为上。如果客人不吃不喝,就会摆出一张桌子,并在客人之间传递一封信。主人跪在桌前,客人也跪在桌前告别。客人重新参加宴会,主人拒绝。当客人练习垫子时,他们坐下。主不问,客不主。会即兴,勿忍。用双手拿起衣服并提起到5英尺处,不要脱掉衣服,也不要踢脚。

【笔记】

含章:又称“含章”。原意是讲者与听众之间的距离是一英尺。后来用来指举办讲座的座位。

撤:撤回,除去。

双人座位:为了表示尊重,主人为客人准备了双人座位。

怍(zu):表情变化。

绮(z):衣服的下半部分。

【翻译】

席子朝南或朝北,则尊西;如果朝东或朝西,则尊重南方。如果客人来不是为了喝酒而是为了吃饭,就必须给他安排一个座位,座位之间的距离一尺。主人跪下把席子摆正,宾客也跪下来把手放在席子上表示谢意。客人要求撤席,但主人一再拒绝。客人入席后,主人落座。主人不提问,来访者也不主动先发言。客人即将入座时,面色要端庄,并用双手提起衣服,使衣服底部离地一尺。衣服不宜摇摆,行走时脚步不宜急促。

【原来的】

虚拟位置坐到最后,实时坐到前面。坐下来就安全了,脸色也好看了。如果长辈不如他,就不要说什么。如果你目光端正,你就会恭敬地听。不要压制理论,不要雷同。必定是远古时期的,他被称为前王。和老师坐在一起,老师问他想要什么,最后他是对的。求业则开始,求利益则开始。父亲的召唤没有承诺,老师的召唤没有承诺,只有奋起。坐在你受尊重的地方,没有地方给你留。我不忍心见到你。蜡烛点起来了,饭菜点好了,招待客人了。蜡烛没了,附记也不见了。在招待客人之前不要责骂狗。吃东西时不要随地吐痰。

【笔记】

空坐:指不吃饭时的坐姿。相对于“吃和坐”而言。

就餐座位:指就餐时的座位。

儳(chn)言:意思是在别人说完话之前打断别人的话题。

远古时代:过去;古代。

【翻译】

【原来的】

不侧耳倾听,不回应,不猥亵地看,不闲着。行时不傲慢,站时不跛行,坐时不持簸箕,睡觉时不躺卧。不用挽发(d),冠不除,作品不外露,盛夏不用穿袄(qin)。当我与长辈坐在一起时,我不能上堂,也不敢踏台阶。只需跪下并将其举起,将其放在您的身边即可。向长辈鞠躬,向长辈跪下,走向长辈,弯腰接受长辈。

【笔记】

噭英:大声回应。

猥亵目光:转动眼睛,斜视。

懒惰:懒惰、放荡。

傲慢:傲慢。

跛:一只脚着地。

吉:臀部着地,双腿向前伸直。

髢(d):假发。

《礼记》 原文、译文(1)

褰(qin):裸露。

【翻译】

听别人讲话时不要侧耳倾听,回答时不要大声说话,不要扭头斜视,不要偷懒肆意。走路不要太傲慢,站着不要倾斜身体,坐着不要伸腿,睡觉不要躺下,头发不要披散而扎起来,不要带工作时不摘帽子,不暴露身体,天热时不脱衣服。坐在老人旁边时,不要在大厅穿鞋,也不要在台阶上解鞋带。穿鞋时,先跪下将鞋脱出,然后放在一边。给长辈穿鞋时,应面对长辈,先跪下来把鞋子拿出来,然后弯腰给长辈穿上。

【原来的】

坐立不去,不去参加。独立者不能出中间。男女不坐在一起,不同椸(y)枷锁;不同的头巾。没有亲自教过。嫂子和叔叔不会问问题,妈妈也不洗衣服。外在的言语不入盒子,内在的言语不出盒子。女子许诺出嫁,戴流苏。除非有重大原因,否则她不会进家门。如果姑姑、姐妹、妹妹、女儿结婚而成为叛徒,兄弟之间不应该坐在同一张桌子上,也不应该用同样的器皿吃饭。父子俩不坐在同一张桌子上。除非有媒人,男女不相识;除非他们收到金钱,否则他们就没有友谊或亲密关系。因此,用日月来报君,用奇景来报鬼神,用酒食来召唤同乡党人善待他们。不娶同姓为妻,买妾时如果不知道她的姓氏,就得占卜。寡妇的儿子除非有一些知识,否则不能成为他的朋友。

【笔记】

椸(y):均指衣架。枷锁,通“框”。

毛巾:毛巾和梳子。一般指洗漱用品。

祖母:妾。

祈洁:古人在祭祀或举行仪式前,常沐浴更衣,以戒淫欲、保持身心洁净,以表示虔诚。

【翻译】

如果你看到两个人坐在一起,或者两个人站在一起,不要挤在那里。如果您看到两个人站在一起,请不要走在他们中间。男女不宜坐在一起,共用衣架挂衣服,共用毛巾和梳子,不用手递东西。嫂子和姐夫见面也不打招呼。不要让你的小妾给你洗衣服。男人在外面的事工不应该告诉家里的女人,女人在家里的事工也不应该用来惹恼男人。女子若答应结婚,必须佩戴流苏。除非发生重大事故,否则她是进不了她家的。姑姑、姐妹、女儿出嫁回家时,兄弟不能与她们同桌,也不能与她们共用同一餐具。父亲和女儿不能坐在同一张桌子上。男女不经媒人,互不相知姓名;他们不接受聘礼,就不会相互交往。因此,结婚日期报给国王,双方必须沐浴更衣,禁欲以祭神,备酒食招待同乡、同事、朋友,以强调他们之间的区别。不允许与同姓女子结婚。因此,如果不知道妃子的姓氏,就必须用占卜来确定吉凶。寡妇的儿子如果不聪明,就不要与他交朋友。

【原来的】

在祝贺某人娶妻时,他说:“我的儿子送我到你那里,听说有客人,这让我感到羞愧。”穷者不以财为礼,老不以力为礼。他不以国家命名,不以日月命名,不以隐疾命名,不以山川命名。男性和女性的长度不同。二十多岁的男人,有皇冠,有中国性格。子名在父之前,臣名在王之前。女子许嫁之时,必有簪子。

【笔记】

肌力:指体力。

隐性疾病:指某些位于身体表面、不暴露于衣物之外的疾病。

【翻译】

向妻子道喜的男人说道:“有人派我来的,听说你有客人,特意给你带了一份礼物。”穷人不需要用财产作为礼物,老人不需要用体力作为礼物。给儿子取名时,不需要说出国家的名字,不需要说出太阳和月亮的名字,不需要说出隐藏在身体里的疾病的名字,不需要说出名字。说出山川的名称。男性和女性按照年龄排名。人到了二十岁,就必须加冕、赐名。然而,在父亲面前,所有兄弟都直呼其名,在国王面前,所有大臣也都直呼其名。女子同意结婚后,要为她举行婚礼,并为她取名。

【原来的】

不磨米、不放米、不炒、不咀嚼食物、不嚼骨头、不吃鱼肉、不扔狗骨头。不留有所得,不舍米。不要用筷子吃米饭。无嚼(t)汤,无蓬汤,无刺,无磨(hi)。客人敬汤时,主人说“不兴”。当客人离开家时,主人会用“媭”(j)字来迎接。泡肉必须用牙来判断,干肉则不用牙来判断。别喷。吃完后,客人要跪在客人面前,吃得饱饱的,然后把饭菜递给客人。主人会高兴,向客人告别,然后客人就坐。

【笔记】

揉米:将米揉成丸子。

流羽(chu):大口喝汤。歠:喝,喝。

扎食:吃饭时嘴里发出声音。

资格:指垄断、争夺食物。

提起米饭:将米饭上的热量带走。

嚃(t)汤:指喝汤时不咀嚼,与蔬菜一起咽下。

面汤:汤中加盐、梅子调味。

醢(hi):用肉、鱼等制成的酱。

窭(j):贫穷,贫困。

湿肉:煮肉。

【翻译】

不要将食物捣成丸子吃,也不要将手中的米饭放回碗里。别把汤喝下去。吃饭时嘴里不要发出声音,不要嚼骨头,不要把捡到的鱼放进食物容器里,不要把骨头扔给狗,不要独占和争抢。某些食物,不要扔掉米饭以使其快速冷却。的热量。吃黄米饭时不要用筷子,喝汤时不要不经咀嚼就吞下蔬菜。不要自己在汤里添加调味料。吃饭时不要剔牙。不要喝汤之类的酱汁。当客人在汤里加调料时,主人会因为他的家人不擅长做饭而道歉。如果客人喝了酱,主人就会因贫穷而道歉。煮熟的肉应该用牙齿吃。干肉应该用手而不是牙齿撕开。吃烧烤时不要暴饮暴食。用餐结束后,客人应跪在桌前,将剩余的食物收起来交给侍奉的仆人。主人站起来,不肯让客人自己做饭,客人又坐下了。

【原来的】

侍奉长辈,饮酒。酒一进来,你就起身了。参拜并在受礼处受领。长辈们告辞了,晚辈们则转向餐桌喝酒。长辈不敢喝,晚辈也不敢喝。长者赐之,晚者不敢辞。把果子交给国王,谁有种子,谁就结出种子。御膳进给国王,其余的国王赐予。浇器之人(gi)不写,其余皆写。馂(jn)其余不祭,父不祭子,夫不祭妻。

【笔记】

尊所:陈列酒的地方。

邂逅(jio):喝光杯中的酒。

御膳:指皇帝在边侍候而进餐。

洗:洗涤。

馂(jn):指剩下的食物。

【翻译】

与长辈喝酒时,长辈将酒递给晚辈,晚辈要起身,走到放酒的地方,向长辈行礼,然后受酒。年长的人向向他们鞠躬的年轻人表示谦卑,然后年轻人回到座位上喝酒。如果长辈只举杯而没有喝完杯中的酒,晚辈就不能喝。年长的人给他们食物,但年轻人或地位较低的人不敢拒绝。如果有人在国王面前接受国王的水果,则必须将带有种子的水果放入他的怀里。侍奉国王吃饭,国王会把剩下的食物给你。如果食物盛在可清洗的器具中,请勿将其倒入其他器具中。不可清洗的器具中的其余食物必须倒入可清洗的器具中。用洗过的餐具吃饭。剩下的食物不能用来祭祀。父亲吃剩下的食物不能用来祭祀儿子。丈夫吃剩的食物不能用来祭祀妻子。

【原来的】

皇帝也和长辈一样,虽然来了不辞别,但坐下来也不辞别。如果汤里有蔬菜,就用梜(ji)。没有蔬菜的人不需要吃。给皇帝剥瓜的人都会戴毛巾。一个国家的国王应该戴上辉煌的头巾。厌大官者对其如此,士人对其如此,百姓对其如此。父母若有病,则不能治冠,不能飞翔,不能懒言,不能弹琴瑟瑟。吃肉不会改变味道,饮酒不会改变容貌,笑不会引起嫉妒(shn),生气不会引起詈。疾病停止并卷土重来。忧愁的坐在边桌上,哀悼的坐在特桌上。

【笔记】

陪伴:陪同老人参加别人设宴的宴会。

2:添加。

独坐:与人同坐。

梜(ji):筷子。

累:赤身裸体,意思是不盖毛巾。

萐(d):古“蒂”,瓜果的蒂。

龁(h):咬。

不懒:开玩笑、轻蔑的言论。

篱(shn):牙龈。

詈:骂,骂。

【翻译】

如果您被邀请陪老人吃饭,您将受到与老人相同的待遇。即使主人给你双份的食物,你也不会拒绝。如果你作为同伴坐下来和主人一起吃饭,你就不会拒绝主人的食物。如果汤里有蔬菜,就用筷子吃;如果没有菜汤,就不用筷子吃。给皇帝剥瓜,先剥皮,切成四块,然后从中间横切,盖上细葛布。将王瓜去皮,去皮后切成两半,然后从中间横切,盖上粗葛布。为医生剥瓜皮时,将其切成两半,不要用毛巾盖住它;为学者削瓜,切其去蒂。熟人只需将瓜蒂去掉即可食用。父母生病的时候,儿子戴帽子不梳头,走路不注意姿势,说话不注意辞藻,不再弹琴。他会吃太少的肉来改变食物的味道,喝太少来改变食物的味道。改变脸色,微笑不露牙龈,生气不责怪别人。直到父母的病痊愈后,才恢复正常状态。内心烦恼的人独自坐在桌旁。悼念父母的人坐在单人座位上。

【原来的】

知识渊博,知识强而让别人,致力于善事而不怠慢,这就是君子。君子不能满足人们的欢心,也不能耗尽人们的忠诚,所以才能与人交朋友。李说:“君子抱孙不抱子。”这意味着孙子可以是国王父亲的尸体,但儿子不能是父亲的尸体。如果官员们看到皇帝的尸体,就会将其移走。如果你知道为什么是尸体,那么你就会自己做。尸必有形,乘必有数。

【笔记】

《礼记》 原文、译文(1)

让:谦虚。

【翻译】

知识渊博,记忆力强,但谦虚、善良、品行良好、不懈怠的人,才能称为君子。君子不要求别人喜欢自己,也不要求别人忠于自己,友谊才能维持。《礼》 书中云:“君子抱孙不抱子”。这意味着,祭祀时孙子可以充当祖父的尸体,但儿子不能充当父亲的尸体。官员、士人见到代君祭祀的人,都要下车行礼。当国王知道将担任先王遗体的人时,他就会下车行礼。尸体必须握住车内的扶手并行礼,尸体上车时必须使用几步。

【原来的】

父之恨不可共,兄弟之恨不可还,朋友之恨不可异国。周围郊区有许多堡垒,这是官员的耻辱。土地辽阔,荒凉无人管理,也是士人的耻辱。祭祀前不可偷懒。如果祭祀的衣服破了,就被烧掉。如果礼器损坏,则将其掩埋。如果海龟受损,就会被掩埋。如果祭品死了,就埋葬。凡祭祀大众的,必受自祭(z)的惩罚4.

【笔记】

四郊炮台多:四郊炮台多。这是指经常遭受敌军侵犯。形容外敌入侵,国家将有困难。

祭祀众:帮助国王祭祀。

车:同“撤”,撤回。

祖(z):古代祭祀时放置祭祀的器具。

【翻译】

为你父亲的仇人,你不能与他共处天上地下;对于你兄弟的敌人,你必须时刻携带武器并准备杀死他;对于你朋友的敌人,不要与他住在同一个国家。京师周围壁垒重重,说明国家不太太平,甚至陷入困境,这是为臣之耻;大地荒芜,无法治理,这是读书人的耻辱。参与祭祀时不要偷懒。祭衣破了,就被烧毁。礼器破损后,即埋葬。当用于占卜的龟甲和蓍草被打破后,就被埋葬了。祭祀动物死后,就被埋葬。凡协助国王祭祀的,祭祀结束后,必须亲自搬走祭器。

【原来的】

士兵阵亡时哭泣是禁忌。礼仪:不要隐姓埋名;不要在两个名字之间表现出偏爱。如果你的父母被抓住,国王的父母就会受到禁忌。不逮捕自己的父母,就不会隐藏国王的父母。君王无私忌,大夫有公忌。《诗》 《书》 不拐弯抹角,文中不拐弯抹角,庙里不拐弯抹角。妻子的禁忌,即使在问王之前,大臣也不会保守它。该女子被禁止外出。大功德、小功德都不忌讳。入境时询问禁忌,入境时询问风俗习惯,入境时询问禁忌。

【笔记】

临终哭声:古代丧葬中,经过百日的祭祀,哭声始终停止,变成昼夜哭泣,称为临终哭声。

名字疑:与人名发音相似的词语。

大宫:是用熟麻制成的丧服,比“七晒”稍薄,比“小宫”稍厚。 “功”与“工”同音,表示做工很粗糙,故称“威力”。这种丧服要穿九个月。例如,为表兄弟姐妹、未婚的表兄弟姐妹、已婚的姑妈、姐妹、侄女等服丧,已婚妇女为叔伯、叔叔、兄弟、侄子、未婚的姑妈、姐妹、侄女等穿丧服,则必须穿这种丧服。

小宫:也是用熟麻制成的丧服,比“大宫”稍薄,故称“小宫”。这种丧服要穿五个月。例如,宗族内为曾祖父母、表兄弟姐妹、已婚的表兄弟姐妹等丧服,母系中为外祖父母、伯伯、姨妈等丧服,都必须穿这种丧服。

【翻译】

忌早晚为死者哭泣。按照礼仪规则:名字同音是不忌讳的。两个字符的名称不必同时出现

都避讳。得以服侍过父母的,就要避讳祖父母的名字。如果没有来得及服侍父母的,就不必避讳祖父母的名字。在君王的住所不用避私人的忌讳,在大夫面前要避君王的名讳。读《诗》《书》时可以不避讳;写文章时可以不避讳,在庙中祝告时可以不避讳。君王夫人的家讳,即使当着君王的面,臣也可以不避讳,这是因为妇人的家讳不出家门的缘故;服大功、小功期间可以不避死者的忌讳。进入他国的国境要先了解这个国家有什么禁忌。进入他国的都城要先打听当地的风俗。进入别人的家门要先问明这家的忌讳。 【原文】 君车将驾,则仆执策立于马前。已驾,仆展軨(líng)①效驾②,奋衣由右上取贰绥③,跪乘,执策分辔,驱之五步而立。君出就车,则仆并辔授绥。左右攘辟,车驱而驺。至于大门,君抚仆之手,而顾命车右④就车。门闾、沟渠必步。凡仆人之礼,必授人绥。若仆者降等则受,不然则否。若仆者降等,则抚仆之手,不然则自下拘之。客车不入大门。妇人不立乘。犬马不上于堂。 【注释】 ①展軨(líng):察看车辆,表示对乘坐者的尊敬。 ②效驾:试车。 ③贰绥:副绳。供登车人拉手用绳,有正副两条,仆执贰绥而登。 ④车右:随行卫士。 【翻译】 君王的车将套马出行,驾车的人就要拿着马鞭站在马前。马车套好后,驾车的人要察看车辆试车,然后抖落衣服上的灰尘,拉住副绳从车的右边登车,跪乘在车上,双手分别握住缰绳与马鞭,驱车试行五步之后再站起来。君王出来走到车前时,驾车的人要把马缰绳合并于一手而用另一只手将绳交给君王。左右群臣都退让避开,车前进时群臣都快步紧跟,一直到大门,君王按住驾车人的手,而回头命随行卫士上车。凡经过门、沟渠时,随行卫士一定要下车步行。凡驾车仆人之礼,一定要把绳递给乘车的人。如果驾车人的身份比乘车人的身份低,乘车的人就接受他所交给的绳,否则就不要接受。如果驾车人的身份比乘车人的身份低,乘车的人就按住他的手再接受,否则乘车的人要从驾车人的手下面取过绳。来客的车不能驶入主人家的大门。妇女不站着乘车。狗和马不能牵到堂去的。 【原文】 故君子式黄发①,下卿位,入国不驰,入里必式。君命召,虽贱人,大夫士必自御之。介者不拜,为其拜而蓌(cuò)②拜。祥车③旷左,乘君之乘车不敢旷左,左必式。仆御妇人,则进左手,后右手。御国君,则进右手,后左手而俯。国君不乘奇车。车上不广欬(kài)④,不妄指。立视五雟(guī)⑤,式视马尾,顾不过毂。国中以策彗恤勿驱,尘不出轨。国君下齐牛,式宗庙。大夫、士下公门,式路马。乘路马,必朝服,载鞭策⑥,不敢授绥,左必式。步路马,必中道。以足蹙路马刍有诛,齿路马有诛。 【注释】 ①黄发:指年老;亦指老人。 ②蓌(cuò):半跪半蹲。 ③祥车:死者生前所乘之车,葬时用为魂车。 ④欬(kài):咳嗽。 ⑤雟(guī):规,车轮周长。 ⑥鞭策:马鞭子。 【翻译】

用户评论

苍白的笑〃

《礼记》原文和译文,方便理解,收藏了!

    有6位网友表示赞同!

金橙橙。-

终于找到一个靠谱的《礼记》原文和译文版本了,感谢分享!

    有16位网友表示赞同!

尘埃落定

《礼记》原文看着有点费劲,还好有译文,能稍微理解点。

    有8位网友表示赞同!

南宫沐风

这个译文很通俗易懂,比之前看的那些好多了。

    有20位网友表示赞同!

在哪跌倒こ就在哪躺下

《礼记》真是博大精深,看了之后受益匪浅。

    有9位网友表示赞同!

孤街浪途

终于能看懂《礼记》了,这个译文真的太棒了!

    有10位网友表示赞同!

致命伤

这个版本把《礼记》原文和译文都放一起,方便对照着看。

    有14位网友表示赞同!

爱到伤肺i

《礼记》原文晦涩难懂,有了译文就容易理解了。

    有14位网友表示赞同!

西瓜贩子

强烈推荐这个《礼记》原文和译文版本,非常值得收藏。

    有15位网友表示赞同!

顶个蘑菇闯天下i

这个译文很准确,能很好地理解原文的意思。

    有14位网友表示赞同!

满心狼藉

《礼记》原文和译文都很好,值得推荐。

    有15位网友表示赞同!

在哪跌倒こ就在哪躺下

学习《礼记》必备!

    有9位网友表示赞同!

寻鱼水之欢

终于找到一个靠谱的《礼记》版本了,收藏了。

    有19位网友表示赞同!

陌上花

这个译文太棒了,终于能看懂《礼记》了。

    有9位网友表示赞同!

素颜倾城

《礼记》原文和译文,方便对照学习。

    有8位网友表示赞同!

恰十年

这个版本把原文和译文都放在一起,方便理解。

    有19位网友表示赞同!

无寒

《礼记》原文太难懂了,还好有译文。

    有18位网友表示赞同!

颓废人士

这个译文很通俗易懂,强烈推荐!

    有20位网友表示赞同!

疯人疯语疯人愿

《礼记》的智慧值得学习,这个版本非常不错。

    有16位网友表示赞同!

呆檬

学习中国传统文化,必看《礼记》!

    有5位网友表示赞同!

【《礼记》 原文、译文(1)】相关文章:

1.动物故事精选:寓教于乐的儿童故事宝库

2.《寓教于乐:精选动物故事助力儿童成长》

3.探索动物旅行的奇幻冒险:专为儿童打造的童话故事

4.《趣味动物刷牙小故事》

5.探索坚韧之旅:小蜗牛的勇敢冒险

6.传统风味烤小猪,美食探索之旅

7.探索奇幻故事:大熊的精彩篇章

8.狮子与猫咪的奇妙邂逅:一场跨界的友谊故事

9.揭秘情感的力量:如何影响我们的生活与决策

10.跨越两岸:探索彼此的独特世界

上一篇:中国经典《礼记》(译注版)值得收藏 下一篇:《礼记》《礼运》 原文、翻译及欣赏