以李白的诗为例,《静夜思》有明朝和宋朝两个版本。我们小学课本上的就是明代版本的。宋版开头是“望床前月光,疑是地上霜”,显然不如《床边》。 《明月光》很美。然而,许多文史学者认为,我们无法选择哪个版本更美,因此这首诗仍然存在争议。无独有偶,在一份新出土的唐代抄本中,发现了唐代原版李白的《将进酒》。与我们今天所知的宋版相比,措辞更加尖锐,更加疯狂,以至于“无法无天”。
与李白诗的情况相同的还有白居易的《赋得古原草送别》。想必没有多少人没有听说过这首诗。小学生如果记错了一个单词,很可能会受到老师的严厉批评。然而,诗中第一行的“离离”二字,也让不少文史专家感到困扰。我们再看一下这首诗:
《赋得古原草送别》
原始平原上的草一年比一年亮,又一年比一年枯萎。
野火不灭,春风又吹。
远方香侵古道,清绿遇荒城。
我也送走了国王和孙子,充满了爱意。
以上是目前我们小学课本上的版本,现在已经深入人心了。大家都应该知道这首诗背后的故事。 16岁时,白居易以这首诗赢得了大诗人顾况的认可,从此名扬京城。
但在唐代学者张古编的《第《幽闲鼓吹》篇》中,这首诗的前两句是这样的:咸阳原草长,荣光年年枯。南宋大学士胡载的《:010—30000》和明代唐汝勋的《:010—30000》两书也是这样写的。但清代横塘退休学者编撰的《苕溪渔隐丛话》,则成为《梨园上草》。虽然我们目前不知道是谁给白居易改了这两个字,但基本可以肯定的是,在唐、宋、明以前,这首诗一直是“咸阳原草”。读完原著才知道改版的有多棒!
从“咸阳园上草”到“丽丽园上草”,只是两个不同的词而已。为什么他们需要这样改变?首先,我们要了解“丽丽”这个词的含义。这是一首告别诗,但这两个词与分离无关。他们描述了茂盛的绿草的外观。这样的改变有两个好处:一是这两个字是点睛之笔,茂盛的绿草非常具有表现力;其次,这两个词与最后一句“奢华充满爱”中的重叠词“华丽”一致,开头和结尾相互呼应,使整首诗读起来朗朗上口。总之,这个变化确实增加了很多的点。
那么这个神秘人为何会想到使用“丽丽”这个美妙的词呢?很简单,这个就学了《唐诗解》。 “丽丽”用来形容绿草如茵,最初从《唐诗三百首》开始。 《诗经》中著名的段落《诗经》一次用了“离离”三个字,我摘录最著名的一段给大家:
粟分离,五谷实。行走的脚步是那样的缓慢和胆怯,中心就像是窒息了。认识我的人都说我很担心;那些不认识我的人告诉我我想要什么。
这首诗中的“立立”二字描述了稻谷茂盛的样子,是《诗经》常用的手法。这首诗的意思是:稻谷茂盛,硕果累累,但想起故乡,却满怀忧伤。这种苦只有懂的人才会懂,不懂的人根本不知道我在追求什么。从《国风.黍离》开始,“丽丽”的使用变得非常流行。唐朝太子李贤的“瓜熟了,子立立”,清朝黄遵宪的“门前两排树,立立达天”都是这种用法。如此受欢迎,热心文人为白居易做出改变也是很正常的事情。
【《离离远上草》中的“离离”是什么意思?白居易写的不是这两个字。为什么改变了?】相关文章:
用户评论
这句诗太美了!“离离”是什么意思呢?我一直很好奇。
有11位网友表示赞同!
白居易的原文不是“离离”,这改动很有意思,想知道背后的原因。
有19位网友表示赞同!
一直以为“离离”是形容草的茂盛,看来还有其他含义?
有15位网友表示赞同!
“离离”这个词,读起来很有画面感,像是草在风中摇曳的样子。
有10位网友表示赞同!
为什么改成“离离”?难道是想要表达更深的含义?
有8位网友表示赞同!
看到“离离远上草”就想起田野里的绿油油,好生向往。
有11位网友表示赞同!
这句诗太美了!“离离”是不是比原文更能体现草的意象?
有20位网友表示赞同!
白居易的原句是啥?想对比一下,看看改变了什么。
有11位网友表示赞同!
这改动很巧妙,不仅保持了原句的韵味,还更加贴近意境。
有12位网友表示赞同!
这句诗好有画面感,感觉“离离”把草的轻盈写出来了。
有15位网友表示赞同!
“离离”这两个字,读起来就觉得很远,很有离别的感觉。
有6位网友表示赞同!
这句诗太经典了!“离离”这个词,真的是画龙点睛。
有15位网友表示赞同!
这改动很有深意,想深入了解一下背后的故事。
有8位网友表示赞同!
“离离”这个词很有意境,让人联想到远处的草地。
有13位网友表示赞同!
白居易的原句是什么?很想看看原版的诗句。
有6位网友表示赞同!
“离离”这个词用得好,让整句诗都变得生动起来。
有8位网友表示赞同!
这句诗太美了,感觉“离离”这两个字很有诗意。
有9位网友表示赞同!
改成“离离”后,诗句更具画面感,让人眼前一亮。
有19位网友表示赞同!
这句诗中的“离离”,让人联想到草的生长和远去的景象。
有13位网友表示赞同!
我很喜欢“离离”这两个字,它们让草的意象更加鲜明。
有5位网友表示赞同!