他与妻子陈芸感情甚好,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地,历经坎坷。妻子死后,他去四川充当幕僚。46岁随清使节出使琉球,47岁到48岁退居故里,49至60岁馆于如皋,61岁后返回故乡并终老于乡。
著有自传体作品《浮生六记》 六卷(后佚两卷),影响甚大。1936年,林语堂曾将这部作品译成英文在国外出版。少年随父游宦读书,奉父命习幕,曾在安徽绩溪,上海青浦,江苏扬州,湖北荆州,山东莱阳等地做幕僚。中年经商。沈复平时好游山水,工诗善画,长于散文。除《浮生六记》外,诗稿散佚,仅存《望海》《雨中游山》及题画诗数首。
童趣原文
我记得小时候,我可以睁开眼睛,看到阳光,看得很清楚。我会仔细观察小事物的质感,所以我总是有兴趣置身于事物之外。
夏天蚊子化为雷霆,我便暗自想象一群鹤在天空中翩翩起舞。我的心所往之处,都会有千百只鹤,原来它们就是鹤。如果我抬起头看它们,我的脖子就会坚强。他还将蚊子留在简易帐篷下,慢慢喷洒烟雾,让蚊子逆着烟雾飞走。它们的样子就像是蓝云白鹤,又像天上的仙鹤,惹得他们高兴又高兴。
我常常蹲在土墙的凹凸处或花坛的草丛上,使其与平台平齐;仔细一看,草是森林,虫蚊是动物,砾石的凸处是山,凹处是沟壑。徜徉其中,心满意足。
有一天,我看见两只昆虫在草丛中打架。当我观看时,我非常兴奋。突然,一个巨大的东西出现了,把山连根拔起,把树连根拔起,上面覆盖了一只癞蛤蟆,一抖舌头就把两只虫子全部吞了下去。年少时,我陷入沉思,惊愕不已。老天爷心意已决,将虾、蟾蜍捉住,鞭打数十下,赶出别院。
翻译
我记得小时候,我能睁开眼睛,看到阳光,看得很清楚。我会仔细观察小事物的质感,所以我总是对事物产生兴趣。
记得小时候,我可以睁大眼睛直视太阳。我的视力非常好。每当遇到小事物时,我都要仔细观察它们的纹理,因此我常常能感受到超越事物本身的快乐。
夏天蚊子化为雷霆,我便暗自想象一群鹤在天空中翩翩起舞。我的心所往之处,都会有千百只鹤,原来它们就是鹤。如果我抬起头看它们,我的脖子就会坚强。他还将蚊子留在简易帐篷下,慢慢喷出烟雾,让蚊子逆着烟雾飞走。它们的样子就像是蓝云白鹤,又像天上的仙鹤,惹得他们高兴又高兴。
夏天的夜晚,蚊子发出雷鸣般的叫声。我把它们比作一群在天上飞翔的鹤。我一想,眼前简直有数百只白鹤。当我抬头看着他们时,我的脖子变得僵硬。我在白色的帐篷里留了几只蚊子,慢慢地向它们喷烟,让它们在烟雾中飞翔、尖叫,形成了一幅蓝云白鹤的画面。真像一群鹤在青云边鸣叫。让我非常高兴。
我常常蹲在土墙凹凸处或花坛草丛上,使其与平台齐平;仔细一看,草是森林,虫蚊是动物,砾石的凸处是山,凹处是沟壑。徜徉其中,心满意足。
我经常蹲在土墙凹凸不平的地方或者花坛杂草丛生的地方,身体和平台一样高。我把草当作森林,把虫蚊当作猛兽,把泥土的凸出部分当作山沟,把丘陵和山谷的低矮部分当作沟壑,于是我凭着想象在这个境界中游历,感受快乐和满足。
有一天,我看见两只昆虫在草丛中打架。当我观看时,我非常兴奋。突然,一个巨大的东西出现了,把山连根拔起,把树连根拔起,上面覆盖了一只癞蛤蟆,一抖舌头就把两只虫子全部吞了下去。年少时,我陷入沉思,惊愕不已。老天爷心意已决,将虾、蟾蜍捉住,鞭打数十下,赶出别院。
【古典汉译《童趣》 作者:沉复】相关文章:
用户评论
沉复老师的翻译太棒了!读起来就像在品味一杯香醇的茶,回味无穷。
有12位网友表示赞同!
这本书让我重温了童年的美好时光,感谢沉复老师的用心翻译。
有10位网友表示赞同!
《童趣》的翻译很准确,将原文的意境和韵味都保留了下来。
有20位网友表示赞同!
沉复老师的翻译风格真独特,读起来很有古典韵味。
有6位网友表示赞同!
沉复老师的译文,不仅准确,而且很生动,让人仿佛置身于童年的场景中。
有20位网友表示赞同!
这本书太棒了!沉复老师的翻译简直是神来之笔!
有14位网友表示赞同!
沉复老师的汉译,让我对《童趣》有了更深的理解。
有5位网友表示赞同!
读完这本书,感觉沉复老师就像一位老朋友,在娓娓道来童年的故事。
有12位网友表示赞同!
很喜欢沉复老师的翻译,把原文的精髓都体现出来了。
有20位网友表示赞同!
这本译作,让《童趣》更易懂,更能打动人心。
有11位网友表示赞同!
沉复老师的译文,仿佛把童年的快乐和天真都带回到了眼前。
有9位网友表示赞同!
沉复老师的汉译,让我对《童趣》有了新的认识。
有18位网友表示赞同!
沉复老师的译文,让我感受到了一种独特的古典美。
有13位网友表示赞同!
这本书的翻译很流畅,读起来很舒服。
有13位网友表示赞同!
沉复老师的翻译,让人感受到童年的纯真和美好。
有11位网友表示赞同!
沉复老师的汉译,让《童趣》更具可读性。
有11位网友表示赞同!
很喜欢沉复老师的翻译风格,很自然,很亲切。
有9位网友表示赞同!
沉复老师的翻译,让我对《童趣》有了更深刻的理解。
有19位网友表示赞同!
这本书的翻译很不错,沉复老师的功力可见一斑。
有20位网友表示赞同!
沉复老师的汉译,让我对《童趣》有了全新的认识。
有17位网友表示赞同!