纱窗远月夜远,
吵闹的珠喉胜过萧的控制,
很难判断这是幻觉还是现实。
但听到娇宇的话,也让我狂喜不已。
腹语术
村里来了一位年轻女子,大约二十四五岁的样子。她带着一个装满药物的皮袋,来到这里行医。有人去看她治病,但她不能自己开药。她必须等到晚上才能问神。晚上,她打扫了一间小房子,然后把自己关在里面。所有人都聚集在门窗周围,歪着头,竖着耳朵,静静地听着。只听见里面窃窃私语,没有人敢咳嗽。屋内屋外漆黑一片,没有任何动静。
半夜左右,突然听到门帘轻微动动的声音。屋内女子道:“九姑在吗?”一个女人回答道:“他在这里。”然后她问道:“梅花和九谷一起来了吗?”像是一个女孩的声音,说道:“他来了。”三个人说话断断续续,聊个没完。过了一会儿,又听见窗帘钩动的声音,那女人道:“六姨在吗?”
然后就听见几个女人乱七八糟的声音:“春梅也带小伙子来了?”一个女人道:“这个调皮的小家伙怎么哄都不睡,一定要跟他一起去,他都一百一十岁了。”这么重,搬起来真的很累。”随即,就听到了女人殷勤的接待,九姨的询问,六姨与姐妹们的问候,两个姑娘的互相安慰,还有孩子们的欢笑声。一起吵吵闹闹的出来了。只听那女子笑着说道:“小伙子很贪玩,远远地捡到了一只猫。”然后她的声音就渐渐的变细了。门帘又响了,满屋子热闹起来,道:“四姨怎么来这么晚了?”只听一个女孩细细的声音说道:“路一千多里,我和阿姨走了这么久才到,阿古走得太慢了。”
于是大家讨暖的声音、搬座位的声音、要求加座位的声音,各种声音汇集在一起,让房间里充满了噪音,过了好一会儿饭菜才安静下来。然后我听到一个女人寻求医疗建议的声音。九姨说用人参,六姨说用黄芪,四姨说用白术。交涉了一会,就听见九姑叫人拿笔砚来。
很快,我就听到了折纸的声音,摘下笔帽扔在桌子上的叮当作响的声音,还有磨墨的轰隆声。紧接着就是笔掉落在桌子上的声音,还有抓起药包纸的声音。一段时间后。女人拉开门帘,喊着病人的名字,递出了药包和处方。她转身进屋后,立刻就听见三个女孩告别的声音,三个女孩的告别声,孩子沙哑的哭声,还有小猫的咕噜声,一齐响起。九婶的声音清亮悠扬,六婶的声音温柔苍老,四婶的声音娇柔曼妙;而三个女孩的声音各有特点,听着就能清晰辨别。众人惊讶不已,以为神真的来了。我在家尝试了药物,但没有效果。这是民间流传的腹语术,他们只是用这种方法来卖药。不过她的口技水平确实是一流的。
以前,我的朋友王信义曾说过:他在京城的时候,偶尔路过市场,听到管弦乐声,周围的人就像一堵墙。当他到达时,他看到一个年轻人用优美的声音唱歌。他手里没有乐器,只是用一根手指按着脸颊,边按边唱。听起来铿锵有力,与弦乐无异。他也是口技表演者的后裔。
【原来的】
腹语术
村里来了一位二十多岁的妇女,背着药袋,卖药。当有人问起某种疾病时,女人就情不自禁。她在黄昏和夜晚向诸神询问。晚上把小房间打扫干净,关上门。人们聚集在门窗周围,默默地听着;但即便是低声细语,也没有人敢咳嗽。内外动作、呼吸皆暗。大约晚上的时候,突然听到窗帘的声音。里面的女子道:“九姑来了?”一个女人答道:“来了。”另一个女人道:“望梅是从九谷来的?”似乎有侍女应道:“来了。”三人的闲聊声五味杂陈,刺耳难辨。刺不停。听到窗帘钩又动了,姑娘道:“六姐来了。”他淡淡道:“春梅也抱着少年来了?”快点。你重如百斤,担子重啊!”我听见了女人殷勤的声音,九姨问话的声音,六姨问候的声音,母亲安慰的声音。两个丫鬟,还有孩子们欢快的笑声,都吵闹起来,然后就听见那女人笑道:“小伙子玩的真开心,大老远跑来抱猫了。”越来越少,窗帘的声音又大了,满屋子哗然,道:“四姨娘怎么来不及了?”有一个小女人低声答道:“路上。”长千里而溢。我会和姨妈一起步行,大约一个小时后到达。姑姑慢慢地走着。”然后各自发出一阵冷暖的声音,接着是走动、坐下的声音,还有叫田坐的声音,混杂着吵闹。房间里堆满了东西,听说妇人问病,九姨以为得人参好,六姨以为得气好,四姨以为得神功好。正动间,只听九姑唤笔砚无,折纸作响,拔笔抛斗,笔墨轰鸣几下,笔颤了下。只听得苏素然裹着一撮药,过了一会儿,那女子推开帘子,叫来了病人,给了他药和药方。当他转身进屋时,就听见三姨娘正在告辞。三个丫鬟正在告别,孩子哑了,猫打呼噜了,大家一下子就起身了。九婶的声音清亮清亮,六婶的声音缓慢而幽蓝,四婶的声音细腻优美,三个丫鬟的声音,各有各的声音,听着就能辨别出来。众人惊讶不已,还以为他是真神。而且尝试这个方法效果不是很好。这就是所谓的腹语术,专门用来推销自己的技能的。但这也很奇怪!
【白话聊斋口技(纱窗远月下夜色远,喧闹的珠喉胜笛声)】相关文章:
用户评论
这篇文章真是太棒了!我一直对《聊斋》 fascinated ,但总觉得那些古文实在太难懂。你用这种轻松的白话方式解读真的让我听得津津有味。尤其喜欢你说“纱窗月上夜迢迢,嘈杂珠喉胜管箫”这一句,形容得真是恰到好处!
有17位网友表示赞同!
这篇文章读起来很有情趣,我以前还真没想过用这种方式来解读《聊斋》。其实我觉得白话的描述有时候更能传达出故事的情感氛围。不过我也觉得有些细节还是需要更多解释,毕竟白话只能概括一些主要梗概,对于复杂的意象和人物关系可能不太够全面。
有5位网友表示赞同!
我喜欢这种活泼的文风!把严肃古幻变为充满趣味的对话真是个绝妙的想法。不过我倒觉得用“嘈杂珠喉”形容《聊斋》故事有点像刻舟求剑,毕竟那可是充满了灵异诡异的奇幻世界啊!怎么感觉少了点神秘感呢?
有19位网友表示赞同!
我一直很欣赏你对传统文化的解读,这次的白话讲解尤其好!我总觉得现代人更注重直白的表达,而白话这种方式不仅轻松易懂,还能避免那些过于沉重的语言氛围。希望以后还有更多类似的解析,让更多人走进《聊斋》的世界!
有14位网友表示赞同!
感觉你把《聊斋》的故事都轻描淡写了是不是?我记得有些故事情节可是相当吓人的哦!你这样说好像成了儿时的童话故事一样了。当然啦,每个人理解和感受都会不一样,或许你希望用这种方式营造轻松的环境
有14位网友表示赞同!
我觉得这篇文章很有创意!把《聊斋》的精彩故事用白话的形式来呈现,非常贴近现代读者的阅读习惯。而且文章语言流畅自然,很容易就被带入到那个充满奇幻色彩的世界里。
有17位网友表示赞同!
我倒是觉得“嘈杂珠喉”形容得有点奇怪,像是在说某个热闹的市场或者集市吧。我觉得《聊斋》的故事更像是美妙而深邃的音乐,应该用更为优雅和富有诗意的语言来描绘。
有7位网友表示赞同!
我喜欢你对那些古色古香的词汇的解释,真的很贴心!很多时候读这些古代作品的时候,就被那些词语所难住。你的文章就让我能更容易理解《聊斋》的故事背景和人物性格的特点。
有10位网友表示赞同!
我觉得白话这种表达方式不够尊重原著的文采,虽然说它更容易被理解,但会不会丢失了一些韵味呢?我们还是应该去用心感受那些精美的古典文学作品吧!
有10位网友表示赞同!
不得不承认你的文章写的的确让人看得舒服轻松,像是在和朋友聊天一样。这种亲切自然的语言风格确实很适合现代人的审美习惯,我觉得这样解读《聊斋》也能够吸引更多人了解这本书的魅力!
有5位网友表示赞同!
哈哈,这篇文章我一看就觉得有趣!用白话来解释《聊斋》,感觉像是在跟朋友分享一个趣味的故事一样。不过我还是更喜欢读原著的文字呢,因为那种古雅的气质真的很难用现代语言替代。
有14位网友表示赞同!
你说“嘈杂珠喉胜管箫”,这个比喻挺有趣的!确实,《聊斋》故事的多样性与人物个性鲜明就像是一场复杂的乐章,而你将其用这种粗犷的音符来形容,反而更加生动形象。我仿佛能听到那各种不同的音调在脑海中回荡!
有5位网友表示赞同!
虽然文章的风格轻松有趣,但我感觉“白话聊斋”并不是我的菜,毕竟我对古典文学那种古雅的语言氛围更感兴趣。不过我理解这种表达方式对于那些刚接触《聊斋》的读者来说确实更有吸引力。
有14位网友表示赞同!
作者把《聊斋》故事用白话解读,让我这个喜欢阅读古代文人的老派终于感受到了这本经典作品的魅力!的确,有些古旧词汇太过繁复,让人望而却步。但有了这种更通俗易懂的版本,或许更多人能够走进这奇妙的世界,欣赏那些美丽的爱情故事和诡异恐怖的妖怪传说。
有9位网友表示赞同!
很喜欢你这篇文章带来的轻松氛围,读起来就像是在下午茶店里与朋友闲聊一样!不过我觉得对于《聊斋》这类充满奇幻色彩的作品来说,白色语言或许不够深刻。有时需要一些更委婉、更富有诗意的表达来烘托那份神秘的氛围。
有17位网友表示赞同!
作者将“纱窗月上夜迢迢”和“嘈杂珠喉胜管箫”这两种截然不同的意象结合在一起,巧妙地展现了《聊斋》故事的多面性和复杂性。读完这篇文章后,我更加想去探索这部作品,寻找更多的精彩!
有19位网友表示赞同!
说实话,我觉得把经典作品用白话来解说有些败笔。毕竟,《聊斋》之所以优秀,就在于它独特的文风和对人的深刻描写。《聊斋》是一种美学体验,需要用细腻的语言去感受那种隐晦的意味,而不是用粗暴的语言直接表达出来。
有5位网友表示赞同!